3
B Einleitung
Die deutsche Fassung der Montageanleitung ist das Original.
Alle Sicherheitstexte und Hinweise sind kursiv gesetzt
.
Bewahren Sie diese Montageanleitung auf, sie ist Teil der
Dokumentation der Kälteanlage.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Montageanleitung kann auf
unserer Website http://www.walterroller.de heruntergeladen werden.
B Introduction
This mounting instruction is a translation of the german original
Montageanleitung.
All safety information and advice is printed in italics.
Keep these instructions; they are part of the refrigerating plant.
You can download the latest revision of these mounting instructions
on our website http://www.walterroller.com.
C Lagerung
Anlage bis zur Montage trocken und wettergeschützt in der
Originalverpackung lagern.
C Storage
The unit has to be warehoused dry and weather protected in the
original packing until installation.
D Transport
Zum Transport sollte die Original- verpackung verwendet werden.
Nur an den vorgesehenen Transportvorrichtungen mit geeignetem
Hebezeug transportieren.
Gewichtangabe siehe Kapitel
H
.
Anlage vorsichtig transportieren, Schläge und Stöße vermeiden.
D Shipping
The original packing should be used for transport.
Should only be moved with intended lifting device using
appropriate fixtures. For weight specifications see chapter
H
.
Move the unit carefully to avoid jolts and impacts.
E Bestimmungsgemäße Verwendung
Die bestimmungsgemäße Verwendung des Kondensators besteht
im Erhitzen und Fördern von Luft.
Die Montage und der Anschluss müssen nach dieser Anleitung
erfolgen.
Der Axiallüfterverflüssiger KVN darf nur in technisch einwandfreiem
Zustand, mit einer technisch einwandfreien Kälteanlage betrieben
werden.
Die Anlage ist für alle Kältemittel der Sicherheitsgruppe A1 nach EN
378-1 geeignet. Diese Kältemittel sind in der Druckgeräterichtlinie der
Gruppe 2 zugeordnet.
Zulässiger Betriebsdruck PS siehe Typenschild.
Die auf dem Typenschild angegebenen
Umgebungstemperaturbereiche sind einzuhalten.
(Position des Typenschildes siehe Frontseite)
Beachten Sie auch den gesonderten Temperatureinsatzbereich des
Ventilators.
Folgende Luftverunreinigungen sind zu meiden:
Abrasive (abtragende) Partikel.
Stark korrosiv wirkende Verunreinigungen z.B. Salznebel.
Hohe Staubbelastung z.B. Absaugung von Sägespänen.
Brennbare Gase/ Partikel.
Der Verflüssiger darf nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen und
Komponenten betrieben werden.
Der Verflüssiger darf nicht in explosiver Atmosphäre betrieben
werden.
Der Verflüssiger darf keine sicherheitsrelevanten Aufgaben
übernehmen.
Alle nicht bestimmungsgemäßen Verwendungen sind verboten
E Intended application
The intended application of the condenser is the heating and
blowing of air.
Mounting and connecting has to be done according to these
instructions.
The air cooled condenser direct drive may only be operated in
excellent technical condition with a technical sound refrigerating
plant.
The unit is suitable for all refrigerants of safety group A1 according
to EN 378-1. These refrigerants are assigned to group 2 in the
Pressure Equipment Directive (PED).
Allowable operating pressure PS see type plate.
The ambient temperature ranges given on the type plate have to
be maintained.
(Position of the type plate see front page)
Consider the different operating conditions of the fan.
The following pollutions of the air have to be avoided:
Abrasive particles.
Strong corrosive pollutions e.g. salt spray mist.
High dust loading, e.g. exhaustion of saw dust.
Flammable gases/ particles.
The condenser may not be run next to flammable materials or
components.
The condenser may not be run in explosive ambient.
The condenser
mustn’t take over security relevant duties.
Use for purpose other than designed for is forbidden.
F Sicherheitssymbole
Vorsicht!
Bei Nichteinhaltung der Vorschriften droht Verletzung und
Todesgefahr
.
Vorsicht!
Bei Nichteinhaltung der Vorschriften droht durch
Hochspannung Verletzungs- oder Todesgefahr.
Achtung!
Gesetze und Vorschriften müssen eingehalten werden.
Hinweis
auf sicherheitsgerechten Transport!
Hinweis
auf sicherheitsgerechte Wartung!
F Safety signs
Caution!
Risk of injury or peril to life if instructions
aren’t followed.
Caution!
Risk of injury or peril to life from high voltage if instructions
aren’t followed.
Attention!
Laws and regulations have to be obeyed.
Advice
for safe transport!
Advice
for safe servicing!