background image

fra fra

2.6.  Vanne d'inversion de fl ux (accessoire code 115326, fi g. 6)

 

La vanne d'inversion de fl ux sert à éliminer les dépôts et la vase des installations 

solaires et des chauffages au sol. Visser l'écrou libre (P) de la vanne d'inversion 

de fl ux sur le raccord fi leté de refoulement de la pompe (1). Relier le raccord 

fi leté (R) de la vanne d'inversion de fl ux au raccord fi leté de retour (2) situé sur 

le réservoir à l'aide du tuyau tressé en EPDM 1/2" fourni. Monter les 2 tuyaux 

fournis avec ROLLER’S Solar-Control sur les raccords fi letés "Solar-Station" 

de la vanne d'inversion de fl ux et les vannes d'arrêt de l'installation solaire. 

Actionner le levier de la vanne d'inversion de fl ux lorsque la pompe est en 

marche pour inverser le sens de circulation du fl ux. Les coups de bélier provo-

qués détachent les dépôts et la vase.

3. Fonctionnement

 AVIS

 AVIS

  

 

Le ROLLER’S Solar-Control n‘est pas prévu/adapté pour être raccordé en 

permanence à l‘installation d‘alimentation en eau. Débrancher tous les tuyaux 

de l‘installation à la fi n des travaux. Ne pas utiliser le ROLLER’S Solar-Control 

sans surveillance.

 

Ne mettre en marche la pompe Solar-Control K 60 que lorsqu’elle est entière-

ment remplie de liquide. Ne pas faire fonctionner la pompe à sec ! Marche à 

suivre pour le remplissage de la pompe Solar-Control K 60 : le réservoir plas-

tique (3) doit être rempli de liquide. La conduite de pression (1) et la conduite 

de retour (2) doivent être raccordées. Ouvrir la vanne sphérique (4). Ouvrir la 

vis de purge (9). Fermer la vis de purge (9) dès que du liquide sort.

 

La pompe Solar-Control I 80 aspire également à sec.

 

Mettre la pompe en marche en actionnant le commutateur marche/arrêt (5). 

Ouvrir et retirer le couvercle à visser (6) du réservoir plastique (3) pour permettre 

l’évacuation de l’air se trouvant dans l’installation. Contrôler le niveau du fl uide 

dans le réservoir plastique et, si nécessaire, ajouter du liquide pour éviter que 

de l’air n’entre dans l’installation. Rincer le circuit de l’installation solaire avec 

le liquide. Contrôler à travers le regard en verre du fi ltre fi n (7) ou à travers la 

grande ouverture du réservoir plastique (6) s’il reste encore des bulles d’air 

dans le liquide. Poursuivre le rinçage jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air dans le 

liquide. 

 

Ne pas fermer les conduites de pression et de retour des deux pompes plus 

de 60 s pour éviter de les faire chauffer et de les endommager. 

 

Arrêter la pompe (5) à la fi n du remplissage et du rinçage. Fermer les vannes 

sphériques de l’installation solaire et ouvrir la vanne de raccordement entre les 

deux vannes sphériques de l’installation solaire. Fermer la vanne sphérique 

(4). Sur la pompe ROLLER’S Solar-Control I 80, supprimer la pression de la 

conduite de pression en ouvrant la soupape de sécurité (8). Sur la pompe 

ROLLER’S Solar-Control K 60, supprimer la pression de la conduite de pression 

en dévissant légèrement le regard en verre du fi ltre fi n (7). Pour la pompe 

ROLLER’S Solar-Control K 60, la soupape de sécurité (8) est disponible en 

tant qu’accessoire. 

ATTENTION

ATTENTION   

Risque de brûlures à haute température du liquide. Remplir uniquement 

les installations solaires froides, couvrir les capteurs solaires si nécessaire.

 

Dévisser d’abord la conduite de pression et la conduite de retour de la pompe 

de remplissage et de rinçage, puis relier les extrémités libres des tuyaux en 

utilisant un raccord (mamelon double ¾“ par exemple) pour éviter l'écoulement 

du liquide pendant le transport.

 AVIS

 AVIS

  

Risque de pollution de l’environnement par écoulement du liquide. Récu-

pérer immédiatement les liquides et les éliminer selon les réglementations 

nationales en vigueur.
Pour rincer les installations fortement encrassées, telles que les chauffages 

au sol, et éliminer la vase, utiliser soit le fi ltre fi n avec grand réservoir de collecte 

des saletés (accessoire) (voir 2.4), soit le couvercle à visser avec raccord retour 

¾" et sac fi ltrant fi n 70 μm (accessoire) (voir 2.3).

 AVIS

 AVIS

  

Risque de gel : avant d'exposer la pompe à des températures ≤ 5°C, vider 

entièrement le corps de pompe, le réservoir en plastique et les tuyaux pour 

éviter de les endommager. Cette mesure est également recommandée à des 

températures normales en cas de mise hors service prolongée.

4. Entretien

Outre l'entretien décrit ci-après, il est recommandé de faire effectuer, au moins 

une fois par an, une inspection de la pompe électrique de remplissage et de 

rinçage ainsi qu'un contrôle récurrent prescrit pour les appareils électriques 

par une station S.A.V. agréée ROLLER. En Allemagne, un tel contrôle récurrent 

des appareils électriques doit être effectué conformément à DIN VDE 0701-

0702 et est également prescrit pour les équipements électriques mobiles 

conformément aux prescriptions de prévention des accidents DGUV 3  relatives 

aux installations et aux équipements électriques. En outre, les prescriptions 

de sécurité, directives et règlements nationaux valables sur le lieu d'utilisation 

doivent être respectés.

4.1. Maintenance

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

  

 

Débrancher la fi che secteur avant les travaux d'entretien !

 

Nettoyer régulièrement la pompe pour éviter que les pièces de la pompe ne 

collent, en particulier si elle n’est pas utilisée pendant un certain temps. Entre-

poser la pompe à l’abri du gel. Avant chaque utilisation, vérifi er que les tuyaux, 

les raccords et les joints ne sont pas endommagés. Ne pas utiliser de tuyaux 

et de joints endommagés.

 

Contrôler régulièrement à travers le regard en verre (7) que le fi ltre fi n de la 

pompe n'est pas encrassé et le nettoyer le cas échéant. Pour cela, dévisser le 

regard en verre (7) du fi ltre fi n, ôter la crépine du fi ltre et nettoyer les deux 

pièces à l’eau courante ou à l'air comprimé. Remplacer le fi ltre endommagé.

 

Pour nettoyer les pièces en matières plastiques (boîtiers, etc.), utiliser unique-

ment le nettoyant pour machines (code 140119), ou du savon doux et un chiffon 

humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants ménagers. Ceux-ci contiennent 

souvent des produits chimiques pouvant détériorer les pièces en matières 

plastiques. N'utiliser en aucun cas de l'essence, de l'huile de térébenthine, des 

diluants ou d'autres produits similaires pour le nettoyage.

 

Veiller à ce qu'aucun liquide ne puisse être répandu sur le moteur de la pompe 

ni ne puisse pénétrer dans celui-ci.

4.2.  Inspection / Réparation

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

  

Débrancher l’appareil avant toute intervention pour travaux de maintenance 

et de réparation! Ces travaux doivent impérativement être exécutés par des 

professionnels qualifi és.

5.  Défauts

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

  

 

Avant de procéder à l'élimination de défauts, éteindre la pompe électrique de remplissage et de rinçage en actionnant le commutateur marche/arrêt (5) et 

débrancher la fi che secteur.

5.1.  Défaut : La pompe n'aspire pas ou ne fonctionne pas.

Cause :

Remède :

●  Le liquide ne convient pas.

●  Utiliser uniquement des liquides autorisés (voir 1. Utilisation conforme et 1.3.).

●  Le tuyau d'aspiration n'est pas étanche.

●  Remplacer le joint/le tuyau d'aspiration.

●  Le tuyau d'aspiration ou le fi ltre fi n sont bouchés.

●  Déboucher le tuyau d'aspiration. Nettoyer le fi ltre fi n/la crépine (voir 4.1.) 

ou remplacer la crépine.

●  Le tuyau pour le refoulement est bouché.

●  Déboucher le tuyau pour le refoulement.

●  La vanne d'arrêt (4) est fermée.

●  Ouvrir la vanne d'arrêt.

●  Le réservoir en plastique (3) est vide.

●  Remplir le réservoir en plastique de liquide ou ajouter du liquide 

(voir 3. Fonctionnement).

●  De l'air est dans la pompe (Solar-Control K 60).

●  Remplir la pompe de liquide (voir 3. Fonctionnement).

●  La pompe est bloquée (Solar-Control K 60).

●  Introduire un tournevis plat dans l'arbre à travers le trou du milieu du couvercle 

du ventilateur du moteur et débloquer la pompe en effectuant plusieurs 

rotations brusques à gauche et à droite.

●  Le câble de raccordement est défectueux.

●  Faire remplacer le câble de raccordement par des professionnels qualifi és ou 

par une station S.A.V. agrée ROLLER.

●  La pompe/le moteur sont défectueux.

●  Faire examiner/réparer la pompe/le moteur par une station S.A.V. agrée 

ROLLER.

13

Summary of Contents for Solar-Control I 80

Page 1: ...rt roller de deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 7 fra Notice d utilisation 11 ita Istruzioni d uso...

Page 2: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 6 Fig 1 Solar Control I 80 Fig 2 Solar Control K 60 6 6 3 3 3 3 2 2 2 2 4 4 5 5 1 1 7 7 7 8 8 9 10...

Page 3: ...nd diese anzuschlie en und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht ber di...

Page 4: ...Schutzart Motor IP 55 IP 44 Betriebsart S3 50 AB Betriebsart S3 50 AB Betriebsart S3 50 5 10 min Dauerbetrieb AB 5 10 min Dauerbetrieb AB 1 5 Abmessungen L B H 550 480 970 mm 550 480 970 mm 21 7 18 9...

Page 5: ...tark verschmutzter Anlagen z B Fu bodenheizungen und zur Beseitigung von Verschlammungen Fein ltereinheit mit gro em Schmutz auffanggef Zubeh r siehe 2 4 oder Schraubdeckel mit R cklaufanschluss und F...

Page 6: ...rs tzlicher Pflichtverletzung und produkthaftungsrechtliche Anspr che werden durch diese Garantie nicht eingeschr nkt F r diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss der Verweisungs vorschrif...

Page 7: ...tally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the han...

Page 8: ...edium and open the ball valve 4 Plug the mains plug of the electrical lling and ushing unit into the socket with a protective earth CAUTION CAUTION Danger of injury due to escaping transported medium...

Page 9: ...reen and clean both under running water or with compressed air Replace damaged lters Clean plastic parts e g housing only with machine cleaner Art No 140119 or a mild soap and a damp cloth Do not use...

Page 10: ...s purpose by ROLLER Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER without prior interference and in a fully assembled condition Replace...

Page 11: ...ncipes de s curit de l outil sous pr texte que vous avez l habitude de l utiliser Une fraction de seconde d inattention peut provoquer une blessure grave 4 Utilisation et entretien de l outil lectriqu...

Page 12: ...50 AB S3 50 5 10 min AB 5 10 min AB Fonctionnement continu 1 5 Dimensions L l h 550 480 970 mm 550 480 970 mm 21 7 18 9 38 3 21 7 18 9 38 3 1 6 Poids avec tuyaux tress s en PVC 20 4 kg 45 lb 19 8 kg 4...

Page 13: ...70 m accessoire voir 2 3 AVIS AVIS Risque de gel avant d exposer la pompe des temp ratures 5 C vider enti rement le corps de pompe le r servoir en plastique et les tuyaux pour viter de les endommager...

Page 14: ...es pays qui n y sont pas mentionn s le produit doit tre renvoy SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Str 4 71332 Waiblingen Deutschland Cette garantie ne modi e pas les droits juridiques de l utilisateur...

Page 15: ...condo 4 Utilizzo e trattamento dell elettroutensile a Non sovraccaricare l elettroutensile Utilizzare l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro speci co Con l elettroutensile adeguato si lavora m...

Page 16: ...Temperatura di lavoro 45 C Pressione di lavoro 800 kPa 8 bar 116 psi 2 Messa in funzione AVVISO AVVISO ROLLER S Solar Control non destinata indicata per il collegamento ininterrotto all impianto idri...

Page 17: ...doli o portandoli a un centro assistenza autorizzato ROLLER In Germania una tale revisione di apparecchi elettrici deve essere eseguita secondo DIN VDE 0701 0702 e secondo le norme antinfortunistiche...

Page 18: ...stenza autoriz zato ROLLER Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano propriet della ROLLER Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell utilizzatore Un elenco dei cen...

Page 19: ...bewegende onderdelen worden gegrepen g Als stofafzuig en opvanginrichtingen kunnen worden gemonteerd dienen deze aangesloten en correct gebruikt te worden Gebruik van een stofafzuiging kan risico s do...

Page 20: ...n Transportdruk 0 65 MPa 6 5 bar 0 55 MPa 5 5 bar 94 psi 80 psi Temperatuur van de transport media duurbelasting 80 C 60 C pH waarde van de transportmedia 6 5 9 5 6 5 9 5 1 4 Elektrische gegevens 230...

Page 21: ...ade door uitlopend pompmedium Weglopend pomp medium moet direct worden opgevangen en volgens de geldende nationale voorschriften worden verwijderd Voor het spoelen van sterk verontreinigde installatie...

Page 22: ...n geraad pleegd onder www albert roller de Voor landen die niet in deze lijst zijn opge nomen dient het product te worden ingeleverd bij het SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen...

Page 23: ...te l ngre kan startas och st ngas av r farligt och m ste repareras c Dra ut kontakten ur eluttaget och eller ta bort ett avtagbart batteri innan du g r inst llningar p verktyget byter ut tillbeh rsdel...

Page 24: ...iska p fyllnings och sk ljenheten ansluts m ste man kontrollera om sp nningen som anges p typskylten motsvarar n tsp nningen Anslut elektriska maskiner i skyddsklass I endast till eluttag f rl ngnings...

Page 25: ...er regler och f reskrifter som r till mpliga p anv ndningsplatsen beaktas och f ljas 4 1 Service VARNING VARNING Dra ut n tkontakten innan underh llsarbeten genomf rs Reng r pumpen regelbundet f r att...

Page 26: ...tioner accepteras endast om produkten l mnas till en auktoriserad stad Reklamationer accepteras endast om produkten l mnas till en auktoriserad stad ROLLER kundtj nstverkstad utan att ingrepp gjorts o...

Page 27: ...arbejdsopgaven Med det passende el v rkt j arbejder du bedre og sikrere inden for det angivne effektomr de b Brug aldrig et el v rkt j hvis kontakten er defekt Et el v rkt j som ikke l ngere kan star...

Page 28: ...2 1 Eltilslutning ADVARSEL ADVARSEL V r opm rksom p netsp ndingen Inden den elektriske fylde og skyl leenhed tilsluttes skal det kontrolleres at den sp nding som er angivet p m rkepladen stemmer over...

Page 29: ...G ldende nationale sikkerhedsbestemmelser regler og forskrifter skal derudover kendes og overholdes 4 1 Service ADVARSEL ADVARSEL Tr k stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejder Reng...

Page 30: ...ndeservicev rksted autoriseret ROLLER kundeservicev rksted autoriseret ROLLER kundeservicev rksted Reklamationer vil kun blive anerkendt hvis produktet indsendes til et autoriseret ROLLER kundeservice...

Page 31: ...t s hk ty kalua jonka kytkin on viallinen S hk ty kalu jota ei voida en kytke p lle tai pois p lt on vaarallinen ja se on korjattava c Ved pistoke irti pistorasiasta ja tai poista irrotettava akku enn...

Page 32: ...ntaa 2 1 S hk liit nt VAROITUS VAROITUS Huomioi verkkoj nnite Tarkista ennen s hk toimisen t ytt ja huuhteluyk sik n liitt mist vastaako tehokilvess ilmoitettu j nnite verkkoj nnitett Liit I suojauslu...

Page 33: ...am r yksen DGUV m r yksen 3 Elektrische Anlagen und Betriebsmittel perusteella Lis ksi k ytt paikalla kulloinkin voimassa olevat kansalliset turvallisuusm r ykset s nn t ja ohjeet on huomioitava ja ni...

Page 34: ...pimuskorjaamot Reklamaatiot hyv ksyt n ainoastaan siin tapauksessa ett tuote j tet n valtuutettuun ROLLER sopimuskorjaamoon ilman ett sit on yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin Vaihdetu...

Page 35: ...tri no orodje z ustrezno namembnostjo S primernim elektri nim orodjem lahko bolje in varneje delate v navedenem obmo ju zmogljivosti b Ne uporabljajte elektri nega orodja z okvarjenim stikalom Elektri...

Page 36: ...enote preverite ali napetost ki je navedena na tablici stroja o zmoglji vosti tudi ustreza napetosti v omre ju Elektri ne naprave z za itnim razredom I smete priklju iti izklju no na vti nico podalj e...

Page 37: ...POZORILO Pred opravili vzdr evanja potegnite omre ni vti Za prepre itev zleplenja delov rpalke morate rpalko redno istiti e posebej v primeru da se dalj asa ne uporablja rpalko skladi ite v okolju kje...

Page 38: ...ni delavnici ROLLER Reklamacije se priznajo samo v primeru e se proizvod v nerazstavljenem stanju dostavi v poobla eno pogodbeno servisno delavnico ROLLER ne da bi bili prej opravljeni kakr ni koli po...

Page 39: ......

Page 40: ...lighet med best mmelserna i direktiv 2014 30 EU 2014 35 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2014 30 EU 2014 35 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2014 30 EU 2014 35 EU dan EF overensstemmelsesattest Vi erkl rer p eget a...

Reviews: