background image

deu deu

2.6.  Umsteuerventil Flussrichtung (Zubehör Art.-Nr. 115326, Fig. 6)

 

Das Umsteuerventil Flussrichtung dient zur Beseitigung von Ablagerungen/

Verschlammungen in Solaranlagen und Fußbodenheizungen. Umsteuerventil 

Flussrichtung mit Anschluss (P) am Anschluss Druckleitung (1) anschrauben. 

Anschluss (R) des Umsteuerventils Flussrichtung und Anschluss Rücklaufl ei-

tung (2) mit mitgeliefertem EPDM-Gewebeschlauch ½" T100 verbinden. Mit 

den beiden zu ROLLER’S Solar-Control gehörenden Gewebeschläuchen ½" 

werden die beiden Anschlüsse „solar station“ am Umsteuerventil Flussrichtung 

mit den Abgängen an der Solaranlage verbunden. Durch Verdrehen des Hebels 

am Umsteuerventil Flussrichtung bei laufender Pumpe werden Druckleitung 

und Rücklaufl eitung zur und von der Solaranlage umgesteuert. Durch die dabei 

entstehenden Druckstöße werden Ablagerungen/Verschlammungen gelöst.

3. Betrieb

 HINWEIS

 HINWEIS

  

 

ROLLER’S Solar-Control ist nicht für ständigen Anschluss an die Installation 

bestimmt/geeignet. Trennen Sie alle Schläuche nach Beendigung der Arbeit 

von der Installation. ROLLER’S Solar-Control darf nicht unbeaufsichtigt betrieben 

werden.

 

Die Pumpe von Solar-Control K 60 erst einschalten, wenn sie ganz mit Flüs-

sigkeit gefüllt ist. Pumpe nicht trocken laufen lassen! Vorgehensweise für das 

Befüllen bei Solar-Control K 60: Kunststoffb

Befüllen bei Solar-Control K 60: K

Befüllen bei Solar-Control K 60: K

ehälter (3) muss mit Flüssigkeit 

gefüllt sein. Druck- (1) und Rücklaufl eitung (2) müssen angeschlossen sein. 

Kugelhahn (4) öffnen. Entlüftungsschraube (9) öffnen. Sobald Flüssigkeit austritt, 

Entlüftungsschraube (9) schließen.

 

Die Pumpe von Solar-Control I 80 saugt auch trocken an.

 

Pumpe am Ein-Ausschalter (5) einschalten. Schraubdeckel (6) am Kunststoff-

behälter (3) öffnen und abnehmen, damit die Luft aus dem System austreten 

kann. Flüssigkeitsstand im Kunststoffbehälter beobachten und, wenn nötig, 

Fördermedium nachfüllen, so dass keine Luft in den Solarkreislauf gelangt. 

Solarkreislauf mit dem Fördermedium spülen. Am Sichtglas des Feinfi lters (7) 

oder durch Blick in die große Öffnung des Kunststoffbehälters (6) kontrollieren, 

ob noch Luftblasen im Fördermedium sind. Den Spülvorgang so lange fortsetzen, 

bis sich keine Luft mehr im Fördermedium befi nde t. 

 

Druck- und Rücklaufl eitung beider Pumpen nicht länger als 60 s schließen, da 

die Pumpen sonst heiß laufen und beschädigt werden. 

 

Nach Beendigung des Füll- und Spülvorganges Pumpe (5) ausschalten. 

Kugelhähne an der Solaranlage schließen, Verbindungsventil zwischen den 

beiden Kugelhähnen der Solaranlage öffnen. Kugelhahn (4) schließen. Bei 

ROLLER’S Solar-Control I 80 den Druck in der Druckleitung durch Öffnen des 

Druckentlastungsventils (8) abbauen. Bei ROLLER’S Solar-Control K 60 den 

Druck in der Druckleitung durch geringes Abschrauben des Sichtglases am 

Feinfi lter (7) abbauen. Das Druckentlastungsventil (8) ist zu ROLLER’S Solar-

Feinfi lter (7) abbauen. Das Druckentlastungsventil (8) ist

Feinfi lter (7) abbauen. Das Druckentlastungsventil (8) ist

Control K 60 als Zubehör lieferbar. 

VORSICHT

VORSICHT   

Verbrühungsgefahr bei hoher Temperatur der Fördermedien. Anlage nur 

im kalten Zustand befüllen, gegebenenfalls Sonnenkollektoren abdecken.

 

Druck- und Rücklaufl eitung zuerst an der Füll- und Spüleinheit abschrauben, 

offene Schlauchenden mit einem Verbindungsstück, z. B. Doppelnippel ¾", 

verbinden, um Tropfen oder Auslaufen von Fördermedien während des Trans-

ports zu vermeiden. 

 HINWEIS

 HINWEIS

  

Umweltschaden durch auslaufende Fördermedien vermeiden. Austretendes 

Fördermedium umgehend auffangen und entsprechend den national geltenden 

Vorschriften entsorgen.
Zum Spülen stark verschmutzter Anlagen, z. B. Fußbodenheizungen und 

zur Beseitigung von Verschlammungen, Feinfi ltereinheit mit großem Schmutz-

auffanggefäß (Zubehör) (siehe 2.4.) oder Schraubdeckel mit Rücklaufanschluss 

¾" und Feinfi lterbeutel 70 μm (Zubehör) (siehe 2.3.) verwenden.

 HINWEIS

 HINWEIS

  

Frostgefahr: Wird die Pumpe Temperaturen ≤ 5°C ausgesetzt, müssen der 

Pumpenkörper, der Kunststoffbehälter und die Schläuche vollkommen entleert 

werden, damit Schäden vermieden werden. Dieses Verfahren empfi ehlt sich 

auch bei längerer Nichtbenutzung bei normalen Temperaturen.

4.  Instandhaltung

 

Unbeschadet der nachstehend genannten Wartung wird empfohlen, die elek-

trische Füll- und Spüleinheit mindestens einmal jährlich einer autorisierten 

ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt zu einer Inspektion und Wiederho-

lungsprüfung elektrischer Geräte einzureichen. In Deutschland ist eine solche 

Wiederholungsprüfung elektrischer Geräte nach DIN VDE 0701-0702 vorzu-

nehmen und nach Unfallverhütungsvorschrift DGUV Vorschrift 3 „Elektrische 

Anlagen und Betriebsmittel“ auch für ortsveränderliche elektrische Betriebsmittel 

vorgeschrieben. Darüber hinaus sind die für den Einsatzort jeweils geltenden 

nationalen Sicherheitsbestimmungen, Regeln und Vorschriften zu beachten 

und zu befolgen.

4.1. Wartung

WARNUNG

WARNUNG

  

 

Vor Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen!

 

Pumpe regelmäßig reinigen um ein Verkleben der Pumpenteile zu vermeiden, 

insbesondere wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird. Pumpe frostfrei lagern. 

Vor jedem Gebrauch Schläuche, Schlauchverbinder und Dichtungen auf 

Beschädigung untersuchen. Beschädigte Schläuche und Dichtungen nicht 

verwenden.

 

Feinfi lter der Pumpe regelmäßig durch das Sichtglas (7) auf Verschmutzung 

kontrollieren und ggf. reinigen. Hierzu Sichtglas (7) am Feinfi lter abschrauben, 

Filtersieb entnehmen und beides unter fl ießendem Wasser oder mit Druckluft 

reinigen. Beschädigten Filter austauschen.

 

Kunststoffteile (z. B. Gehäuse) nur mit Maschinenreiniger (Art.-Nr. 140119) 

oder milder Seife und feuchtem Tuch reinigen. Keine Haushaltreiniger verwenden. 

Diese enthalten vielfach Chemikalien, die Kunststoffteile beschädigen könnten. 

Keinesfalls Benzin, Terpentinöl, Verdünnung oder ähnliche Produkte zur Reini-

gung verwenden.

 

Darauf achten, dass Flüssigkeiten niemals auf bzw. in das Innere des Motors 

der Pumpe gelangen können.

4.2.  Inspektion/Instandhaltung

WARNUNG

WARNUNG

  

Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen! Diese 

Arbeiten dürfen nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

5.  Störungen

WARNUNG

WARNUNG

  

 

Vor Beseitigung der Störung der elektrischen Füll- und Spüleinheit den Ein-/Ausschalter(5) ausschalten und Netzstecker ziehen!

5.1.  Störung: Pumpe saugt nicht an bzw. läuft nicht.

Ursache:

Abhilfe:

●  Ungeeignetes Fördermedium.

●  Nur zugelassene Fördermedien verwenden (siehe 1. Bestimmungsgemäße 

Verwendung und 1.3.).

●  Saugleitung undicht.

●  Dichtung/Saugleitung wechseln.

●  Saugleitung oder Feinfi lter verstopft.

●  Verstopfung der Saugleitung beseitigen. Feinfi lter/Filtersieb reinigen (siehe 

4.1.) bzw. Filtersieb wechseln.

●  Druckschlauch ist verstopft.

●  Verstopfung des Druckschlauches beseitigen.

●  Kugelhahn (4) ist geschlossen.

●  Kugelhahn öffnen.

●  Der Kunststoffbehälter (3) ist leer.

●  Kunststoffbehälter mit Fördermedium füllen bzw. nachfüllen (siehe 3. Betrieb).

●  Luft in der Pumpe (Solar-Control K 60).

●  Flüssigkeit in Pumpe füllen (siehe 3. Betrieb).

●  Pumpe sitzt fest (Solar-Control K 60).

●  Schlitzschraubendreher durch mittlere Bohrung des Lüfterdeckels vom Motor 

in Welle stecken, durch mehrmals wiederholte ruckartige Links- und 

Rechtsdrehung Blockade lösen.

●  Anschlussleitung defekt.

●  Anschlussleitung durch qualifi ziertes Fachpersonal oder durch autorisierte 

ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt wechseln lassen.

●  Pumpe/Motor defekt.

●  Pumpe/Motor durch autorisierte ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt 

prüfen/instandsetzen lassen.

5

Summary of Contents for Solar-Control I 80

Page 1: ...rt roller de deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 7 fra Notice d utilisation 11 ita Istruzioni d uso...

Page 2: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 6 Fig 1 Solar Control I 80 Fig 2 Solar Control K 60 6 6 3 3 3 3 2 2 2 2 4 4 5 5 1 1 7 7 7 8 8 9 10...

Page 3: ...nd diese anzuschlie en und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht ber di...

Page 4: ...Schutzart Motor IP 55 IP 44 Betriebsart S3 50 AB Betriebsart S3 50 AB Betriebsart S3 50 5 10 min Dauerbetrieb AB 5 10 min Dauerbetrieb AB 1 5 Abmessungen L B H 550 480 970 mm 550 480 970 mm 21 7 18 9...

Page 5: ...tark verschmutzter Anlagen z B Fu bodenheizungen und zur Beseitigung von Verschlammungen Fein ltereinheit mit gro em Schmutz auffanggef Zubeh r siehe 2 4 oder Schraubdeckel mit R cklaufanschluss und F...

Page 6: ...rs tzlicher Pflichtverletzung und produkthaftungsrechtliche Anspr che werden durch diese Garantie nicht eingeschr nkt F r diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss der Verweisungs vorschrif...

Page 7: ...tally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the han...

Page 8: ...edium and open the ball valve 4 Plug the mains plug of the electrical lling and ushing unit into the socket with a protective earth CAUTION CAUTION Danger of injury due to escaping transported medium...

Page 9: ...reen and clean both under running water or with compressed air Replace damaged lters Clean plastic parts e g housing only with machine cleaner Art No 140119 or a mild soap and a damp cloth Do not use...

Page 10: ...s purpose by ROLLER Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER without prior interference and in a fully assembled condition Replace...

Page 11: ...ncipes de s curit de l outil sous pr texte que vous avez l habitude de l utiliser Une fraction de seconde d inattention peut provoquer une blessure grave 4 Utilisation et entretien de l outil lectriqu...

Page 12: ...50 AB S3 50 5 10 min AB 5 10 min AB Fonctionnement continu 1 5 Dimensions L l h 550 480 970 mm 550 480 970 mm 21 7 18 9 38 3 21 7 18 9 38 3 1 6 Poids avec tuyaux tress s en PVC 20 4 kg 45 lb 19 8 kg 4...

Page 13: ...70 m accessoire voir 2 3 AVIS AVIS Risque de gel avant d exposer la pompe des temp ratures 5 C vider enti rement le corps de pompe le r servoir en plastique et les tuyaux pour viter de les endommager...

Page 14: ...es pays qui n y sont pas mentionn s le produit doit tre renvoy SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Str 4 71332 Waiblingen Deutschland Cette garantie ne modi e pas les droits juridiques de l utilisateur...

Page 15: ...condo 4 Utilizzo e trattamento dell elettroutensile a Non sovraccaricare l elettroutensile Utilizzare l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro speci co Con l elettroutensile adeguato si lavora m...

Page 16: ...Temperatura di lavoro 45 C Pressione di lavoro 800 kPa 8 bar 116 psi 2 Messa in funzione AVVISO AVVISO ROLLER S Solar Control non destinata indicata per il collegamento ininterrotto all impianto idri...

Page 17: ...doli o portandoli a un centro assistenza autorizzato ROLLER In Germania una tale revisione di apparecchi elettrici deve essere eseguita secondo DIN VDE 0701 0702 e secondo le norme antinfortunistiche...

Page 18: ...stenza autoriz zato ROLLER Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano propriet della ROLLER Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell utilizzatore Un elenco dei cen...

Page 19: ...bewegende onderdelen worden gegrepen g Als stofafzuig en opvanginrichtingen kunnen worden gemonteerd dienen deze aangesloten en correct gebruikt te worden Gebruik van een stofafzuiging kan risico s do...

Page 20: ...n Transportdruk 0 65 MPa 6 5 bar 0 55 MPa 5 5 bar 94 psi 80 psi Temperatuur van de transport media duurbelasting 80 C 60 C pH waarde van de transportmedia 6 5 9 5 6 5 9 5 1 4 Elektrische gegevens 230...

Page 21: ...ade door uitlopend pompmedium Weglopend pomp medium moet direct worden opgevangen en volgens de geldende nationale voorschriften worden verwijderd Voor het spoelen van sterk verontreinigde installatie...

Page 22: ...n geraad pleegd onder www albert roller de Voor landen die niet in deze lijst zijn opge nomen dient het product te worden ingeleverd bij het SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen...

Page 23: ...te l ngre kan startas och st ngas av r farligt och m ste repareras c Dra ut kontakten ur eluttaget och eller ta bort ett avtagbart batteri innan du g r inst llningar p verktyget byter ut tillbeh rsdel...

Page 24: ...iska p fyllnings och sk ljenheten ansluts m ste man kontrollera om sp nningen som anges p typskylten motsvarar n tsp nningen Anslut elektriska maskiner i skyddsklass I endast till eluttag f rl ngnings...

Page 25: ...er regler och f reskrifter som r till mpliga p anv ndningsplatsen beaktas och f ljas 4 1 Service VARNING VARNING Dra ut n tkontakten innan underh llsarbeten genomf rs Reng r pumpen regelbundet f r att...

Page 26: ...tioner accepteras endast om produkten l mnas till en auktoriserad stad Reklamationer accepteras endast om produkten l mnas till en auktoriserad stad ROLLER kundtj nstverkstad utan att ingrepp gjorts o...

Page 27: ...arbejdsopgaven Med det passende el v rkt j arbejder du bedre og sikrere inden for det angivne effektomr de b Brug aldrig et el v rkt j hvis kontakten er defekt Et el v rkt j som ikke l ngere kan star...

Page 28: ...2 1 Eltilslutning ADVARSEL ADVARSEL V r opm rksom p netsp ndingen Inden den elektriske fylde og skyl leenhed tilsluttes skal det kontrolleres at den sp nding som er angivet p m rkepladen stemmer over...

Page 29: ...G ldende nationale sikkerhedsbestemmelser regler og forskrifter skal derudover kendes og overholdes 4 1 Service ADVARSEL ADVARSEL Tr k stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejder Reng...

Page 30: ...ndeservicev rksted autoriseret ROLLER kundeservicev rksted autoriseret ROLLER kundeservicev rksted Reklamationer vil kun blive anerkendt hvis produktet indsendes til et autoriseret ROLLER kundeservice...

Page 31: ...t s hk ty kalua jonka kytkin on viallinen S hk ty kalu jota ei voida en kytke p lle tai pois p lt on vaarallinen ja se on korjattava c Ved pistoke irti pistorasiasta ja tai poista irrotettava akku enn...

Page 32: ...ntaa 2 1 S hk liit nt VAROITUS VAROITUS Huomioi verkkoj nnite Tarkista ennen s hk toimisen t ytt ja huuhteluyk sik n liitt mist vastaako tehokilvess ilmoitettu j nnite verkkoj nnitett Liit I suojauslu...

Page 33: ...am r yksen DGUV m r yksen 3 Elektrische Anlagen und Betriebsmittel perusteella Lis ksi k ytt paikalla kulloinkin voimassa olevat kansalliset turvallisuusm r ykset s nn t ja ohjeet on huomioitava ja ni...

Page 34: ...pimuskorjaamot Reklamaatiot hyv ksyt n ainoastaan siin tapauksessa ett tuote j tet n valtuutettuun ROLLER sopimuskorjaamoon ilman ett sit on yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin Vaihdetu...

Page 35: ...tri no orodje z ustrezno namembnostjo S primernim elektri nim orodjem lahko bolje in varneje delate v navedenem obmo ju zmogljivosti b Ne uporabljajte elektri nega orodja z okvarjenim stikalom Elektri...

Page 36: ...enote preverite ali napetost ki je navedena na tablici stroja o zmoglji vosti tudi ustreza napetosti v omre ju Elektri ne naprave z za itnim razredom I smete priklju iti izklju no na vti nico podalj e...

Page 37: ...POZORILO Pred opravili vzdr evanja potegnite omre ni vti Za prepre itev zleplenja delov rpalke morate rpalko redno istiti e posebej v primeru da se dalj asa ne uporablja rpalko skladi ite v okolju kje...

Page 38: ...ni delavnici ROLLER Reklamacije se priznajo samo v primeru e se proizvod v nerazstavljenem stanju dostavi v poobla eno pogodbeno servisno delavnico ROLLER ne da bi bili prej opravljeni kakr ni koli po...

Page 39: ......

Page 40: ...lighet med best mmelserna i direktiv 2014 30 EU 2014 35 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2014 30 EU 2014 35 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2014 30 EU 2014 35 EU dan EF overensstemmelsesattest Vi erkl rer p eget a...

Reviews: