background image

19

 

20  Aufsteckmodul  

Zubehör 
Die Ventilatoren der folgenden 
Geräte sind mit dem 
Aufsteckmodul kompatibel: 

 SV xxx EC 

Wenn auf dem Typenschild des 
Ventilators „ESM+“ vermerkt ist 
(ab 09/2014). 
Die Drehzahlregelung ist 
stufenlos in einem Bereich von 
50% - 100% der max. Drehzahl 
des Motors möglich. 
Die Ansteuerung erfolgt über ein 
0-10 V Signal. 
 

 Ziehen Sie den Stecker am 

Ventilator und entfernen Sie das 
Anschlusskabel. 

 Verwenden Sie einen breiten 

Schlitzschraubenzieher. 

 Öffnen Sie vorsichtig den 

Programmiereingang. 

 Stecken Sie das Modul auf.  

 Führen Sie die Kabel auf eine 

Klemmdose. 

 Schließen Sie das 

Aufsteckmodul gemäß 
Schaltplan an. 

20 Plug- on modul 

Accessory 
The plug- on modul can be used 
with the following units: 

 SV xxx EC 

 If the type plate is written 

“ESM+”, the unit is compatible to 
the plug on module (starting 
09/2014). 
Speed control is between 50% 
and 100% of the max. r.p.m. 
possible. 
Control is done by a 0-10 V 
signal. 
 

 Unplug the connector at the 

fan und remove the connection 
cable. 

 Use a broad flat-blade 

screwdriver. 

 Carefully open the control 

input. 

 Plug the modul on. 

 Lead the wires to a terminal 

box. 

 Connect the plug- on modul 

according to the wiring diagram. 

20 Módulo de conexión 

Accesorio 
Estos módulos son compatibles 
con los ventiladores de los 
siguientes modelos: 

 SV xxx EC 

•Si la placa de características 
contiene el indicativo "ESM+", la 
unidad es compatible con el 
módulo (a partir 09/2014). 
El Control de Velocidad se 
realiza entre el 50% y el 100% 
de las máximas. r.p.m. posibles. 
El control se regula mediante 
una señal de 0-10 V. 
 
• Desenchufe la clavija en el 
ventilador y desconecte los 
cables. 
 • Utilice un destornillador de 
ranura ancha  
• Abra cuidadosamente la tapa y 
lea la programación. 
 • Coloque el módulo.  
•Lleve el cable hasta la caja de 
conexiones  
• Conecte el módulo según el 
esquema de cableado. 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

230 V 50/60 Hz 

 
 
 
 

 

Klemme 

Terminal 

Regleta 

Aderfarbe 

Line colour 

Color del cable 

Motor 
motor 
Motor 

L1 

schwarz 

black 

negro 

L1 

blau 
blue 
azul 

rot 

red 

rojo 

10 V 

weiss 

white 

blanco 

Tacho 

Tacómetro 

gelb 

yellow 

amarillo 

0- 10 V 

blau 
blue 
azul 

GND 

Summary of Contents for SV 441 EC

Page 1: ...Ventilator 5 Klimaheizungen 6 Typenschild 7 Befeuchtungseinrichtung 8 Kondensatablauf 1 Side panel 2 Adjustable air outlet jalousie 3 Drain pan 4 Fan 5 AC heaters 6 Type plate 7 Humidification equipme...

Page 2: ...conforme a la Normativa sobre Maquinaria 2006 42 CE Die verwendeten Einzelkomponenten sind konform mit den jeweiligen auf sie zutreffenden folgenden weiteren EG Richtlinien 2006 95 EG Niederspannung 2...

Page 3: ...ant connection 11 13 Cut outs 12 14 Brine connection 12 15 Condensate drain 13 16 Humidification 14 17 Electric connections 15 18 Wiring diagram 16 19 Fans 17 20 Plug on module acc 19 21 AC heaters 20...

Page 4: ...it air coolers are coils with air as secondary fluid according to EN 378 2 paragraph 5 2 1 It fulfills the requirements of EN 14276 2 and paragraph 5 2 2 2 of EN 378 Depending on the type of refrigera...

Page 5: ...anger of electric shock Advice for safe transport Attention Cold surfaces Danger of frost bite Attention Hot surfaces Can cause burns Attention Crushing hazard Hand injury possible Attention of flamma...

Page 6: ...to be maintained Position of the type plate see front page Consider the different operating conditions of the fan The following pollutions of the air have to be avoided oAbrasive particles oStrong cor...

Page 7: ...with intended lifting devices using appropriate fixtures For weight specifications see chapter 9 Move the unit carefully avoiding jolts and impacts Secure the unit against slipping and dropping 8 Unpa...

Page 8: ...mm Rohrinhalte Tube volumes Capacidad de los tubos Gewicht Weights Pesos SV A B C D dm kg 441 EC 678 410 2 0 18 461 EC 678 410 3 0 19 442 EC 1088 820 3 6 28 462 EC 1088 820 5 5 30 443 EC 1498 1230 41...

Page 9: ...Attention Fins are sharp edged Advice Use gloves For mounting of the air unit cooler use suitable screws and secure them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer fl...

Page 10: ...eighs up to 53 kg Dropping units can lead to severe injuries or death Attention Fins are sharp edged Advice Use gloves When installing use all the provided mounting points 1 Ceiling mounting 11 Montaj...

Page 11: ...suction pressure observing its mounting instructions Don t bend or buckle the distributor tubes Connect the refrigerant piping properly Mount the refrigerant piping with enough safety distance to the...

Page 12: ...ack the copper tube in a corrosive way 1 Remove side panel and tube seal 2 Fit the expansion valve observing its mounting instruction Pay attention to the labels which indicate the flow direction Moun...

Page 13: ...For heating of the condensate drain a SI heating cable is available as a Roller accessory A too strong tightening of the screw thread can lead to damage and leaks 15 Desag e para condensados Conexion...

Page 14: ...dH eine Entkalkung vor Min Wasserdruck 3 bar Max Wasserdruck 10 bar Wasserdurchsatz je D se bei 3 bar 6 l h To prevent blockage oft he water spray nozzle mount a dirt filter into the water supply on s...

Page 15: ...it till 5 minutes after switching off the power supply When working at the unit stand on a rubber mat Short circuit the conductors and PE before working on the unit 17Conexi nes el ctricas Advertencia...

Page 16: ...n to the wiring diagrams for the single components on the following pages Por favor preste atenci n a los diagramas de cableado para los componentes individuales en las p ginas siguientes Steuerleitun...

Page 17: ...has to be checked after installation Depending of the installation it can be necessary to connect another protective conductor to the PE connection at the unit Residual current circuit breaker Exclusi...

Page 18: ...Fit side panel 1 Sacar la tapa lateral 2 Abrir la caja de conexi n 3 Conexionar la alimentaci n seg n el esquema de cableado 4 Cerrar la caja de conexi n 5 Montar la tapa lateral nuevamente 3 1 230 V...

Page 19: ...connector at the fan und remove the connection cable Use a broad flat blade screwdriver Carefully open the control input Plug the modul on Lead the wires to a terminal box Connect the plug on modul ac...

Page 20: ...appropriate distance Perform the risk assessment of the AC heaters Pay attention to the standards EN 378 EN 60204 1 EN 60519 1 2 EN 13849 1 EN 13732 1 and other applicable standards 1 Remove side pan...

Page 21: ...s conexiones son a 230 V E1 E3 Resistencias para calefaccion Termostato de seguridad 1 230 V 50 60 Hz SV 443 464 EC Alle Bauteilspannungen 230 V E1 E3 Heizst be f r Klimaheizung Sicherheitsthermostat...

Page 22: ...er a loss of power Design Heater rods for defrosting Applicable from 50 C to 80 C ambient temperature Protection class IP 66 Connection cable 3 cores approx 1 m length of cable 1 Remove side parts 2 I...

Page 23: ...erencia SV W W 441 EC 3 x 250 750 MS 0440 461 EC 4 x 250 1000 MS 0440 442 EC 3 x 400 1200 MS 0850 462 EC 4 x 400 1600 MS 0850 443 EC 3 x 600 1800 MS 1250 463 EC 4 x 600 2400 MS 1250 444 EC 3 x 850 255...

Page 24: ...e Adjusting expansion valve to superheating tsup 0 5 0 7 x DT1 DT1 12 K DT1 6 K tsup Superheating of the refrigerant at the outlet DT1 Inlet temperature difference Air inlet temperature evaporating te...

Page 25: ...horized and skilled personnel The frequency of cleaning of the air cooler depends on its application A cleaning should be done at least every three months Cleaning of the fan Damage to the fan and mal...

Page 26: ...and dispose them in a correct way When disposing the device please comply with all relevant requirements and regulations applicable in your country 27 Fin del periodo til del evaporador Cuando el apar...

Page 27: ...n blade Hielo en las h lices Fl gel abtauen Defrost fan Quitar el hielo de las h lices Ventilatorbefestigung lose Loose fan fixation Tornillos de fijaci n del ventilador flojos Befestigungsschrauben f...

Page 28: ...nts Reservado el derecho de cambio y de mejoras t cnicas Walter Roller GmbH Co Fabrik f r K lte und Klimager te Lindenstr 27 31 D 70839 Gerlingen Postfach 10 03 30 D 70828 Gerlingen Telefon 0 71 56 20...

Reviews: