background image

26 

26  Wartungsintervalle 

Anlage darf nur von 
autorisiertem Fachpersonal 
gewartet und repariert werden. 
 
Mindestens halbjährlich sind 
folgende Wartungstätigkeiten 
durchzuführen: 

 Befestigung der Anlage. 

 Befestigung des Ventilators. 

 Ventilator auf Unwucht prüfen 

 Berührungsschutz 

 Elektroanschlüsse. 

 Befestigung des Schutzleiters. 

 Kondenswasserbohrung des 

Ventilators. 

 Kondensatablauf des Kühlers. 

 Dichtigkeit der Anlage. 

 Überhitzungseinstellung. 

26  Service interval 

The unit may only be serviced 
and repaired by authorized and 
skilled personnel. 
 
At least every 6 months the 
following services have to be 
done. 
Check the: 

 Mounting of the unit. 

 Mounting of the fans. 

 Balance of the fan 

 Protection cover. 

 Electric connections. 

 Mounting of the protection 

conductor. 

 Condensate draining hole of 

the fan. 

 Draining of the cooler. 

 Leaks in the unit. 

 Adjustment of the superheat. 

26 Revisión periódica

 

La unidad no debe ser instalada 
ni reparada más que por 
personal autorizado. 
 
Se deben realizar las siguientes 
revisiones al menos cada 6 
meses: 

 Fijación de la unidad 

 Fijación de los ventiladores. 

 Rejillas de protección. 

 Conexionado eléctrico. 

 Contactores y protectores 

térmicos. 

 Condensaciones en los 

ventiladores. 

 Desagüe del evaporador 

 Estanquidad de la unidad. 

 Ajuste del recalentamiento. 

 

27  Entsorgung 

 

Bevor Sie den Luftkühler 

demontieren, entfernen Sie die 
im Wärmetauscher enthaltenen 
Medien und führen sie der 
Wiederverwertung zu. 

 

Beachten Sie bei der 

Entsorgung des Gerätes alle 
relevanten, in ihrem Land 
geltenden Anforderungen und 
Bestimmungen. 

27  Disposal 

 

Before dismounting the air 

cooler, remove all fluids inside 
the heat exchanger and dispose 
them in a correct way. 
When disposing the device, 
please comply with all relevant 
requirements and regulations 
applicable in your country. 

27  Fin del periodo útil 
del evaporador 

Cuando el aparato se deba 
sustituir por este motivo, 
recupere el refrigerante y el 
aceite y entréguelos a un gestor 
de residuos.  
Cumpla con la normativa y las 
regulaciones para el reciclado y 
eliminación de residuos vigente 
en su país. 

28  Ersatzteilliste 

28 Spare parts 

28  Piezas de repuesto 

Typ 

Model 

Modelo 

Ventilatoren 

Fans 

Ventiladores 

El. Abtauheizung (Zubehör) 

Electric defrost (accessory) 

Desescarche elé. (accesorio) 

SV 

Anzahl 

Number 
Número 

Typ 

Model 

Referencia 

 

Aufsteckmodul 

Plug- on modul 

Módulo de conexión 

Jalousie 
Jalousie 

Persiana 

Anzahl 

Number 
Número 

Typ 

Model 

Referencia 

 

441 EC 

W2EC 200 S  56000222 

0610165 

0680044 

MS 0440 

0060017 

461 EC 

W2EC 200 S  56000222 

0610165 

0680044 

MS 0440 

0060018 

442 EC 

W2EC 200 S  56000222 

0610165 

0680044 

MS 0850 

0060019 

462 EC 

W2EC 200 S  56000222 

0610165 

0680044 

MS 0850 

0060020 

443 EC 

W2EC 200 S  56000222 

0610165 

0680044 

MS 1250 

0060021 

463 EC 

W2EC 200 S  56000222 

0610165 

0680044 

MS 1250 

0060022 

444 EC 

W2EC 200 S  56000222 

0610165 

0680044 

MS 1750 

0060023 

464 EC 

W2EC 200 S  56000222 

0610165 

0680044 

MS 1750 

0060024 

 

Typ 

Model 

Modelo 

Klimaheizung 

AC heaters 

Calefacción eléctrica 

Heizregister  

Heating coil  

Circuito de calor 

Düsenstock 

Nozzle fitting 

Tubo inyector 

Düse 

Spray nozzle 

Ducha 

SV 

Anzahl 

Number 
Número 

Typ 

Model 

Referencia 

 

Anzahl 

Number 
Número 

 

Anzahl 

Number 
Número 

 

Anzahl 

Number 
Número 

 

441/ 461 EC 

ST 1020 U 35  0400124 

0400116 

0530302 

0130057 

442/ 462 EC 

ST 1850 U 35  0400125 

0400117 

0530303 

0130057 

443/ 463 EC 

ST 2630 U 35  0400126 

0400118 

0530304 

0130057 

444/ 464 EC 

ST 3440 U 35  0400127 

0400119 

0530305 

0130057 

Summary of Contents for SV 441 EC

Page 1: ...Ventilator 5 Klimaheizungen 6 Typenschild 7 Befeuchtungseinrichtung 8 Kondensatablauf 1 Side panel 2 Adjustable air outlet jalousie 3 Drain pan 4 Fan 5 AC heaters 6 Type plate 7 Humidification equipme...

Page 2: ...conforme a la Normativa sobre Maquinaria 2006 42 CE Die verwendeten Einzelkomponenten sind konform mit den jeweiligen auf sie zutreffenden folgenden weiteren EG Richtlinien 2006 95 EG Niederspannung 2...

Page 3: ...ant connection 11 13 Cut outs 12 14 Brine connection 12 15 Condensate drain 13 16 Humidification 14 17 Electric connections 15 18 Wiring diagram 16 19 Fans 17 20 Plug on module acc 19 21 AC heaters 20...

Page 4: ...it air coolers are coils with air as secondary fluid according to EN 378 2 paragraph 5 2 1 It fulfills the requirements of EN 14276 2 and paragraph 5 2 2 2 of EN 378 Depending on the type of refrigera...

Page 5: ...anger of electric shock Advice for safe transport Attention Cold surfaces Danger of frost bite Attention Hot surfaces Can cause burns Attention Crushing hazard Hand injury possible Attention of flamma...

Page 6: ...to be maintained Position of the type plate see front page Consider the different operating conditions of the fan The following pollutions of the air have to be avoided oAbrasive particles oStrong cor...

Page 7: ...with intended lifting devices using appropriate fixtures For weight specifications see chapter 9 Move the unit carefully avoiding jolts and impacts Secure the unit against slipping and dropping 8 Unpa...

Page 8: ...mm Rohrinhalte Tube volumes Capacidad de los tubos Gewicht Weights Pesos SV A B C D dm kg 441 EC 678 410 2 0 18 461 EC 678 410 3 0 19 442 EC 1088 820 3 6 28 462 EC 1088 820 5 5 30 443 EC 1498 1230 41...

Page 9: ...Attention Fins are sharp edged Advice Use gloves For mounting of the air unit cooler use suitable screws and secure them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer fl...

Page 10: ...eighs up to 53 kg Dropping units can lead to severe injuries or death Attention Fins are sharp edged Advice Use gloves When installing use all the provided mounting points 1 Ceiling mounting 11 Montaj...

Page 11: ...suction pressure observing its mounting instructions Don t bend or buckle the distributor tubes Connect the refrigerant piping properly Mount the refrigerant piping with enough safety distance to the...

Page 12: ...ack the copper tube in a corrosive way 1 Remove side panel and tube seal 2 Fit the expansion valve observing its mounting instruction Pay attention to the labels which indicate the flow direction Moun...

Page 13: ...For heating of the condensate drain a SI heating cable is available as a Roller accessory A too strong tightening of the screw thread can lead to damage and leaks 15 Desag e para condensados Conexion...

Page 14: ...dH eine Entkalkung vor Min Wasserdruck 3 bar Max Wasserdruck 10 bar Wasserdurchsatz je D se bei 3 bar 6 l h To prevent blockage oft he water spray nozzle mount a dirt filter into the water supply on s...

Page 15: ...it till 5 minutes after switching off the power supply When working at the unit stand on a rubber mat Short circuit the conductors and PE before working on the unit 17Conexi nes el ctricas Advertencia...

Page 16: ...n to the wiring diagrams for the single components on the following pages Por favor preste atenci n a los diagramas de cableado para los componentes individuales en las p ginas siguientes Steuerleitun...

Page 17: ...has to be checked after installation Depending of the installation it can be necessary to connect another protective conductor to the PE connection at the unit Residual current circuit breaker Exclusi...

Page 18: ...Fit side panel 1 Sacar la tapa lateral 2 Abrir la caja de conexi n 3 Conexionar la alimentaci n seg n el esquema de cableado 4 Cerrar la caja de conexi n 5 Montar la tapa lateral nuevamente 3 1 230 V...

Page 19: ...connector at the fan und remove the connection cable Use a broad flat blade screwdriver Carefully open the control input Plug the modul on Lead the wires to a terminal box Connect the plug on modul ac...

Page 20: ...appropriate distance Perform the risk assessment of the AC heaters Pay attention to the standards EN 378 EN 60204 1 EN 60519 1 2 EN 13849 1 EN 13732 1 and other applicable standards 1 Remove side pan...

Page 21: ...s conexiones son a 230 V E1 E3 Resistencias para calefaccion Termostato de seguridad 1 230 V 50 60 Hz SV 443 464 EC Alle Bauteilspannungen 230 V E1 E3 Heizst be f r Klimaheizung Sicherheitsthermostat...

Page 22: ...er a loss of power Design Heater rods for defrosting Applicable from 50 C to 80 C ambient temperature Protection class IP 66 Connection cable 3 cores approx 1 m length of cable 1 Remove side parts 2 I...

Page 23: ...erencia SV W W 441 EC 3 x 250 750 MS 0440 461 EC 4 x 250 1000 MS 0440 442 EC 3 x 400 1200 MS 0850 462 EC 4 x 400 1600 MS 0850 443 EC 3 x 600 1800 MS 1250 463 EC 4 x 600 2400 MS 1250 444 EC 3 x 850 255...

Page 24: ...e Adjusting expansion valve to superheating tsup 0 5 0 7 x DT1 DT1 12 K DT1 6 K tsup Superheating of the refrigerant at the outlet DT1 Inlet temperature difference Air inlet temperature evaporating te...

Page 25: ...horized and skilled personnel The frequency of cleaning of the air cooler depends on its application A cleaning should be done at least every three months Cleaning of the fan Damage to the fan and mal...

Page 26: ...and dispose them in a correct way When disposing the device please comply with all relevant requirements and regulations applicable in your country 27 Fin del periodo til del evaporador Cuando el apar...

Page 27: ...n blade Hielo en las h lices Fl gel abtauen Defrost fan Quitar el hielo de las h lices Ventilatorbefestigung lose Loose fan fixation Tornillos de fijaci n del ventilador flojos Befestigungsschrauben f...

Page 28: ...nts Reservado el derecho de cambio y de mejoras t cnicas Walter Roller GmbH Co Fabrik f r K lte und Klimager te Lindenstr 27 31 D 70839 Gerlingen Postfach 10 03 30 D 70828 Gerlingen Telefon 0 71 56 20...

Reviews: