background image

1. Montaje de las ruedas delanteras: (Fig 1)

(1). Localice las arandelas y las tuercas de las ruedas a cada lado del eje 

delantero.  

(2). Deslice una arandela y la rueda delantera sobre el eje. 

(3). Deslice una de las tuercas de la rueda sobre el eje, posteriormente use 

la llave hexagonal para apretar. 

(4). Ajuste la cubierta de la rueda alineando las pestañas de la cubierta con 

las ranuras de la rueda.

(5). Repita estos pasos para la otra rueda delantera. 

2. Montaje de las Ruedas Traseras: (Fig 2)

(1). Localice las arandelas y las tuercas de las ruedas a cada lado del eje 

trasero.  Deslice  la  rueda  trasera  sobre  el  eje.  Asegúrese  de  que  los 

engranajes de la rueda se conectan con la caja de engranajes. 

(2). Deslice una arandela en el eje. 

(3). Deslice una de las tuercas de la rueda sobre el eje, posteriormente use 

la llave hexagonal para apretar. 

(4). Ajuste la cubierta de la rueda alineando las pestañas de la tapa con 

las ranuras en la rueda.

(5). Repita estos pasos para la otra rueda trasera.

Consejo útil:

(1) Si encuentra problemas para colocar ambas ruedas sobre el eje trasero, 

entonces puede que sea necesario realinear el eje de la rueda trasera.

(2). Retire una rueda del eje. Tire o empuje sobre el eje para deslizarlo hasta 

que tenga suficiente espacio en ambos lados.  

4. Colocación del Bastidor Frontal:  (Fig 4)

Inserte ambos lados del bastidor frontal en los agujeros sobre el tablero de 

instrumentos.  Presione  suavemente  sobre  el  bastidor  frontal  hasta  que 

encaje en su lugar. 

5. Colocación del Bastidor Trasero: (Fig 5)

Inserte el bastidor de la parte trasera ya montado en los cuatro orificios de la 

carrocería del vehículo hasta que encaje en su lugar.

6. Colocación de la Barra de Luces:  (Fig 6)

(1). Alinee los ganchos de la barra de luces con las hendiduras del bastidor 

trasero. 

(2).  Deslice  la  barra  de  luces  sobre  el  bastidor  trasero  hasta  que  quede 

colocado de forma segura en el bastidor.

7. Colocación del asiento: (Fig 7)

(1). Alinee el asiento sobre el compartimiento de la batería. Asegúrese de 

que el mecanismo de bloqueo se alinee con los orificios en la carrocería del 

automóvil.

(2). Deslice los ganchos sobre la parte posterior del asiento en las ranuras 

de la carrocería del vehículo.

(3). Gire el tornillo de mariposa en el sentido de las agujas del reloj hasta 

que quede en la posición de bloqueo para asegurarlo correctamente en su 

lugar.

8. Insertando las baterías (Fig 8)

(1). (1) Retire el tornillo de la barra de luces con un destornillador y abra el 

compartimiento de la batería. 

(2). (2) Inserte tres pilas del tipo AA (no incluidas) en el compartimiento de la 

batería. 

(3). Vuelva a colocar la tapa de la batería y asegúrela con el tornillo.

¡PRECAUCIÓN!

NO mezcle las pilas viejas con las nuevas.

NO mezcle las pilas alcalinas, las estándar (carbono-zinc) o las recargables 

(níquel-cadmio).  

instrucciones de carga

debe cargar la batería durante 12 horas antes del primer uso; solo los 

adultos deben manejar la batería y el cargador

9. Conexión de la batería:  (Fig 9)

(1). Asegúrese de que el vehículo esté parado y apagado.

(2). Desbloquee y quite el asiento.

(3). Localice el conector blanco de la batería (A) que se conecta directamente 

a la batería.

(4). Conecte el conector blanco de la batería al conector blanco del motor (B).

(5). Reemplace el asiento.

10. Carga de la batería:  (Fig 10)

(1). Asegúrese de que el vehículo esté parado y apagado.

(2). Desbloquee y quite el asiento.

(3). Desenchufe el conector (A) del conector (B). 

Enchufe el conector del cargador (C) en el conector (A) 

de la batería La luz del cargador se pondrá de color 

rojo para indicar que se está cargando. Una vez la carga 

se ha completado, la luz se pondrá en verde. Desenchufe 

la batería del cargador y vuelva a conectarla al 

conector del motor (B). 

(4). Reemplace el asiento.

INSTRUCCIONES DE USO

(1) Encendido/Apagado: Presione el Interruptor de Encendido para Encender 

el Vehículo. La luz indicadora de encendido se iluminará cuando el vehículo 

esté  encendido.  Presione  el  interruptor  de  encendido  nuevamente  para 

apagar el vehículo.

(2)  Pedal:  Presione  el  pedal  hacia  abajo  para  que  el  vehículo  comience  a 

moverse. Suelte el pedal para detenerlo.

(3) Bocina: Presione los botones del volante para escuchar los sonidos de la 

bocina.

(4)  Indicador  de  carga  de  la  batería:  Presione  el  botón  del  indicador  de 

encendido para verificar el nivel de la batería.

(5) Insertar el cable MP3 en el puerto MP3 y conectarlo al dispositivo. 

(6) Encender el MP3 girando la rueda on/off. Para ajustar el volumen, girar la 

rueda.

(7) Para encender la radio girando la rueda. Para sintonizar, pulsar 'Reset’ y 

‘Tuning’. 

(8) Tres Luces: La batería está completamente cargada.

(9) Dos Luces: La batería tiene poca energía.

(10) Una luz: La energía de la batería es inferior a 10,8 V, por lo que la batería 

debe ser recargada.

(11) Velocidad y Dirección: Tire de la palanca de cambios hacia el centro para 

avanzar a una velocidad de 4 km/h, 2,5 MPH. Tire de la palanca de cambios 

hacia  arriba  para  avanzar  a  una  velocidad  de  8  km/h,  5  MPH.  Empuje  la 

palanca de cambios hacia el suelo para activar la marcha atrás.

(12)  Bloqueo  de  alta  velocidad:  afloje  el  tornillo  pequeño  de  la  base  de  la 

palanca de cambios para permitir que el vehículo vaya a una velocidad más 

alta  de  5  MPH.  Apriete  el  tornillo  para  permitir  que  el  vehículo  avance 

solamente a una velocidad de 2,5 MPH.  

MANTENIMIENTO

Instrucciones de montaje

INSTRUCCIONES DE USO

MANTENIMIENTO

1.Antes de proceder con el montaje, compruebe que dispone de 

todas las 

piezas. Si falta alguna, póngase en contacto con su tienda local.

2.Una vez montado, supervise todas las piezas y asegúrese de que 

el vehículo funciona correctamente.

3.Limpie el producto de vez en cuando y no destruya ninguna 

pieza.

4.Para proteger al niño, inspeccione y realice tareas de manten-

imiento en el vehículo periódicamente.

Summary of Contents for 12V STORM UTV

Page 1: ... 12V STORM UTV W415AC 3 ...

Page 2: ...2 8 7 2 4 4 5 5 3 15 13 14 10 11 6 6 15 1 16 18 17 23 19 Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi 20 ...

Page 3: ...rre lumineuse Lichtbalken Barra de Luces Barra de Luz Barra delle Luci Listwa świetlna Lichtbalk Световая панель Işık Çubuğu Rear Rack Support arrière Gepäckträger Bastidor Trasero Suporte Traseiro Rack Posteriore Stelaż tylny Achterrek Задняя стойка Arka Korumalık M10 Wheel Nut 4 Écrou de roue M10 4 M10 Radmutter 4 Tuerca de la Rueda M10 4 Porca da Roda M10 4 Dado della Ruota M10 4 Nakrętka M10 d...

Page 4: ...OCIDAD 4 8 km h AUTONOMÍA Carga de 8 a 12 horas Uso 1 a 2 horas CARGADOR Salida de corriente continua de 12 0 V PILAS PARA EL VOLANTE AAA1 5 Vx3 no incluido BATERIA 12 V 12AH MOTOR 12 V IDADE 3 PESO MÁXIMO 60 kg DIMENSÕES 1500x850x530 mm VELOCIDADE 4 8 km h TEMPO DE UTILIZAÇÃO Recarregamento 8 12 horas Utilização 1 2 horas CARREGADOR Potência DC 12 0 V PILHA SECA PARA O VOLANTE AAA1 5 Vx3 não incl...

Page 5: ...A B A B ...

Page 6: ...2 2 1 1 Power Switch B A A C C B A Pedal Horn Sounds Screw Power Switch 7 8 9 10 11 12 MP3 Jack Volume Dial Battery Life lndicator Power lndicator Button Tuning Reset ...

Page 7: ...nce the vehicle runs slowly otherwise life span of battery will be reduced 10 Please charge the battery in full before storing it for long periods of time then recharge it every 3 months to prolong the battery life 11 Do not ride in the rain 12 Battery charger electric wire plug enclosure and other parts should be periodically check for damage if damage is found discontinue use until repaired 13 C...

Page 8: ...ng wheel buttons for horn sounds 4 Battery power indicator Press the power indicator button to check 5 MP3 Insert the MP3 cable into the MP3 jack and connect to your device 6 Turn the MP3 on by rotating the on off dial To adjust the volume rotate the dial 7 Radio Press the tuning button to find a station Press the reset button to reset the radio 8 Three Lights Battery is fully charged 9 Two Lights...

Page 9: ...e maximale D autres risques sont liés à l utilisa tion du jouet dans des espaces autres que des terrains privés 7 Le véhicule doit être utilisé avec précaution car il faut une certaine compétence pour éviter les chutes ou les collisions susceptibles de blesser l utilisateur et des tiers 8 Des instructions relatives à l utilisation appropriée du véhicule doivent être données à l enfant en particuli...

Page 10: ... batterie et le chargeur 9 Connexion de la batterie Fig 9 1 S assurer que le véhicule est à l arrêt et le moteur arrêté 2 Déverrouillez et retirez le siège 3 Localisez le connecteur de batterie blanc A qui se branche directement à la batterie 4 Branchez le connecteur de la batterie blanc au connecteur blanc du moteur B 5 Replacez le siège 10 Charger la batterie Fig 10 1 S assurer que le véhicule e...

Page 11: ...zeugs außerhalb von Privatgelände ist mit zusätzlichen Gefahren verbunden 7 Das Fahrzeug ist mit Vorsicht zu verwenden denn es erfordert fahrerisches Geschick um Stürze oder Kollisionen zu vermeiden die Verletzungen des Benutzers oder Dritter verursachen können 8 Unterrichten Sie das Kind über die ordnungsgemäße Verwend ung des Fahrzeugs insbesondere die Verwendung des Bremssys tems 9 Fahren Sie n...

Page 12: ...en Gebrauch aufladen Nur ein Erwachsener sollte mit dem Akku und dem Ladegerät umgehen 9 Schließen Sie den Akku an Abb 9 1 Stellen Sie sicher dass das Fahrzeug angehalten und ausgeschaltet ist 2 Entriegeln und entfernen Sie den Sitz 3 Suchen Sie den weißen Batterieanschluss A der direkt an der Batterie befestigt ist 4 Verbinden Sie den weißen Batterieanschluss mit dem weißen Motoran schluss B 5 Ta...

Page 13: ... se puede alcanzar Existen riesgos adiciona les de usar el juguete en zonas que no sean terrenos privados 7 El vehículo debe ser utilizado con precaución ya que requiere habilidad para evitar caídas o colisiones que pueden causar lesiones al usuario o terceros 8 Enseñar al niño a utilizar adecuadamente el vehículo sobre todo a frenar 9 Conducirlo en superficies llamas y pavimentadas lejos de vehíc...

Page 14: ...íquel cadmio instrucciones de carga debe cargar la batería durante 12 horas antes del primer uso solo los adultos deben manejar la batería y el cargador 9 Conexión de la batería Fig 9 1 Asegúrese de que el vehículo esté parado y apagado 2 Desbloquee y quite el asiento 3 Localice el conector blanco de la batería A que se conecta directamente a la batería 4 Conecte el conector blanco de la batería a...

Page 15: ...ão é adequado para crianças com idade inferior a 3 devido à sua velocidade máxima Existem perigos adicionais relacionados com a utilização do brinquedo em áreas que não sejam zonas privadas 7 O veículo deverá ser utilizado com precaução dado que é necessária alguma perícia para evitar quedas ou colisões que possam provocar lesões ao utilizador ou terceiros 8 Deverãoser dadas instruções às crianças...

Page 16: ... 12 horas antes da primeira utilização só um adulto deve mexer na bateria e carregador 9 Conectar a Bateria Fig 9 1 Assegurar se de que o veículo está parado e desligado 2 Desbloquear e remover o assento 3 Colocar o fio branco da bateria A que liga diretamente à bateria 4 Conectar o fio branco da bateria ao fio branco do motor B 5 Voltar a colocar o assento 10 Carregar a bateria Fig 10 1 Assegurar...

Page 17: ...ento è richiesta la supervisione di un adulto 6 Questo veicolo non è adatto a bambini al di sotto dei 3 anni a causa della sua velocità massima Esistono ulteriori rischi derivanti dall utilizzo del giocattolo in zone diverse dai terreni privati 7 Il veicolo deve essere utilizzato con attenzione e viene richiesta la capacità di evitare cadute o collisioni che possono causare danni al passeggero e a...

Page 18: ... batteria ed il caricatore devono essere maneggiati solo da adulti 9 Collegare la Batteria Fig 9 1 Verificare che il veicolo sia fermo e spento 2 Staccare il sedile 3 Individuare il connettore della batteria bianco A direttamente collegato alla batteria 4 Collegare il connettore della batteria bianco al connettore del motore bianco B 5 Rimettere il sedile in posizione 10 Caricare la Batteria Fig 1...

Page 19: ... dla dzieci poniżej 3 lat ze względu na maksymalną prędkość jaką osiąga istnieją dodatkowe zagroże nia związane z używaniem zabawki na obszarach innych niż tereny prywatne 7 Zabawka musi być używana z ostrożnością Trzeba bowiem posiąść umiejętność unikania upadków lub kolizji które mogą spowodować obrażenia użytkownika i osób trzecich 8 Dzieckonależy pouczyć odnośnie do prawidłowego korzystania z ...

Page 20: ...ączanie akumulatora rys 9 1 Upewnić się że pojazd został prawidłowo zatrzymany i wyłączony 2 Odblokować i usunąć fotel 3 Zlokalizować białe złącze akumulatora A które łączy się bezpośrednio z baterią 4 Podłączyć białe złącze akumulatora do białego złącza silnika B 5 Zamontować ponownie fotel 10 Ładowanie akumulatora rys 10 1 Upewnić się że pojazd został prawidłowo zatrzymany i wyłączony 2 Odblokow...

Page 21: ...hikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege de maximale snelheid Er zijn ook extra gevaren voor het gebruik van het speelgoed in andere gebieden dan op privéterrein en 7 Het voertuig met voorzichtigheid gebruiken aangezien vaardigheid vereist is om vallen of botsingen te voorkomen die letsels kunnen berokkenen aan de gebruiker en derden 8 Het kind moet instructie krijgen over het juiste gebruik van...

Page 22: ...t de accu aan Afb 9 1 Let erop dat het voertuig stilstaat en uitgeschakeld is 2 Maak de zitting los en verwijder deze 3 Vind het witte accu verbindingsstuk A dat rechtstreeks met de accu verbonden is 4 Verbind het witte accu verbindingsstuk met het witte verbindingsstuk B van de motor 5 Zet de zitting terug op zijn plaats 10 Opladen van de accu Afb 10 1 Let erop dat het voertuig stilstaat en uitge...

Page 23: ...сности при использовании игрушки в местах отличных от частных участков 7 Транспортное средство должно использоваться осторожно так как требуется умение избегать падения или столкновения которые могут привести к травмам пользователя и третьих лиц 8 Необходимо проинструктировать ребенка о правильном использовании транспортного средства и тормозной системы в частности 9 Использовать для катания по ро...

Page 24: ...чите аккумулятор Рис 9 1 Убедитесь что автомобиль остановлен и выключен 2 Разблокируйте и снимите сиденье 3 Найдите белый разъем батареи A который крепится непосредственно к батарее 4 Подключите белый разъем батареи к белому разъему двигателя B 5 Установите сиденье 10 Зарядка аккумулятора Рис 10 1 Убедитесь что автомобиль остановлен и выключен 2 Разблокируйте и снимите сиденье 3 Отсоедините разъем...

Page 25: ...um hızından dolayı 3 yaşın altındaki çocuklar için uygun değildir ve oyuncağı özel zeminler dışındaki alanlarda kullanmanın da ek tehlikeleri vardır 7 Kullanıcının ve üçüncü tarafların yaralanmasına neden olabilecek düşme veya çarpmalardan kaçınmak için beceri gerektiğinden araç dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır 8 Çocuğa aracın doğru kullanımına ilişkin özellikle fren sisteminin kullanımı ile i...

Page 26: ...i sadece bir yetişkin kullanmalıdır 9 Akünün Takılışı Şekil 9 1 Aracın durduğundan ve kapalı konumda olduğundan emin olun 2 Koltuğun kilidini açarak çıkarın 3 Doğrudan aküye bağlanan beyaz akü konektörünü A bulun 4 Beyaz akü konektörünü beyaz motor konektörüne B bağlayın 5 Koltuğu yerine geri yerleştirin 10 Akünün Şarj Edilmesi Şekil 10 1 Aracın durduğundan ve kapalı konumda olduğundan emin olun 2...

Page 27: ......

Page 28: ... Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес технической поддержки клиентов support rollplay com TR Müşteri hizmetleri e posta support r...

Reviews: