background image

Realistically Detailed Dashboard

Ages 3+, 1 or 2 Riders

Working LED Headlights & Roll Bar Lights

Rubber Traction Strips

Functioning Tailgate 

1.Assemble the Front Wheels:(Fig 1)

(1). Locate the washers and wheel nuts on either side of the front axle.  

(2). Slide a washer and front wheel onto the axle. 

(3). Slide a wheel nut onto the axle, then use the hex wrench to tighten. 

(4). Snap on the wheel cover by aligning the tabs on the cover with the slots 

on the wheel.

(5). Repeat these steps for the other front wheel. 

2.Assemble the Rear Wheels: (Fig 2)

(1). Locate the washers and wheel nuts on either side of the rear  axle. Slide 

the rear wheel onto the axle. Ensure that the gears on the wheel connect 

with the gearbox. 

(2). Slide a washer onto the axle. 

(3). Slide a wheel nut onto the axle, then use the hex wrench to tighten. 

(4). Snap on the wheel cover by aligning the tabs on the cover with 

the slots on the wheel.

(5). Repeat these steps for the other rear wheel.

Helpful Tip:

(1). if you encounter trouble fitting both wheels onto the rear axle, then your  

rear wheel axle may need to be realigned,

(2). Remove a wheel from the axle. Pull or push on the axle to slide it until 

you have enough room on both sides.  

3.Assemble the Steering Wheel: (Fig 2)

(1). Locate the steering wheel screw and nut from the blister pack. 

(2). Slide the steering wheel onto the steering rod, and carefully connect 

the steering wheel connector to the dashboard connector. Slide the wires 

into the steering column. 

(3). Align the holes on the steering wheel with the holes on the steering rod. 

(4). Insert the steering wheel screw through the steering wheel andsteering 

rod. Insert the nut into the other side of the steering wheel. 

(5). Fasten the screw with a screwdriver. 

4. Attach the Front Rack: (Fig 4)

Insert both sides of the front rack into the holes on the dashboard. Gently 

push on the front rack until it snaps into place. 

5. Attach the Rear Rack :(Fig 5)

Insert the assembled back rack into the four holes on the car body until it 

snaps into place.

6. Attach the Light Bar: (Fig 6)

(1). Align the hooks on the light bar with the grooves on the rear rack. 

(2). Slide the light bar onto the rear rack until it is secure on the rack.

7. Attach the Seat: (Fig 7)

(1). Align the seat over the battery compartment. Ensure the locking 

mechanism aligns with the holes on the car body.

(2). Slide the hooks onto the back of the seat into the slots on the car body.

(3). Turn the thumbscrew clockwise until it faces the lock position to 

properly secure in place.

8. Insert the Batteries (Fig 8)

(1). Remove the screw from the light bar with a screwdriver and open the 

battery compartment. 

(2). Insert three AA batteries (not included) into the battery compartment. 

(3). Replace the battery cover and secure with the screw.

WARNING!

DO NOT mix old and new batteries.

DO NOT mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cad-

mium) bateries. 

 

Attention

EN

Assembly instructions

Manual for assembly and use:

1. Vehicle must not be used on roads, pavements, slopes or sand.

2. Vehicle should be used on a flat surface.

3. Do not overload the vehicle. Please take note of the weight 

restrictions: Maximum total weight 60 Kg .

4. Battery charging must be performed by an adult.

5. Children riding this vehicle should be supervised at all times by 

a responsible adult.

6. Do not charge the circuit of the vehicle or its attaching electric 

equipment.

7. Do not ride in water or any other fluids.

8. Come to a stop when approaching an obstruction, turn away 

and use the vehicle elsewhere.

9. Please charge once the vehicle runs slowly otherwise life-span 

of battery will be reduced.

10. Please charge the battery in full before storing it for long 

periods of time, then recharge it every 3 months to prolong the 

battery life.

11. Do not ride in the rain.

12. Battery, charger, electric wire, plug, enclosure and other parts 

should be periodically check for damage, if damage is found, 

discontinue use until repaired.

13. Charger used with the toy are to be regularly examined for 

damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and that, in 

the event of such damage, the toy must not be used with this 

chager until the damage has been repaired.

14. This vehicle is unsuitable for children under 3 years old due to 

its maximum speed.

15. The vehicle must only use with the recommended charger.

16. The charger is not a toy.

17. Clean with a damp cloth only.

18. Check components are in good condition, if not, repair or 

replace them.

19. Protective equipment should be worn, not to be used in traffic.

20. Exhausted batteries are to be removed from the toy.

21. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before 

being charged.

For the safety of your child please pay attention to the following:

1. Adult assembly only.

2. Small parts are of choking hazard; they are not suitable for 

children under 3 years!

3. Children must not open the battery protector.

4. Please keep plastic bags away from children to avoid suffocation.

5. Adult supervision required at all times.

6. This vehicle is unsuitable for children under 3 years due to its 

maximum speed, there are additional hazards of using the toy in 

areas other than private grounds.

7. The vehicle shall be used with caution since skill is required to 

avoid falls or collisions which may cause injury to the user and third 

parties.

8. Instruction must be given to the child in the proper use of the 

vehicle, particularly in the use of the braking system.

9. Ride on smooth, paved surfaces away from vehicles and other 

road users.

10. Avoid sharp bumps, drainage grates and sudden surface 

changes.

11. Avoid streets and surfaces with water, sand, gravel, dirt, leaves 

and other debris.

12. Wet weather may impair traction, braking and visibility.

13. Do not ride at night.

14. Avoid excessive speed associated with downhill rides.

15. Watch out for pedestrians.

16. Check and secure all fasteners before each ride, do not allow 2 

or more children to ride at the same time.

17. Do not use the vehicle if it has any damage.

18. Replace worn or broken parts immediately.

1. Charge the battery for 12 hours before using this vehicle for the 

first time.

2. Connect the battery and charger connectors, then plug the 

charger into the 117-250 V AC mains socket.

3. After 1-2 hours of use please charge for 8-12 hours but do not 

exceed 20 hours.

4. If the vehicle is moving slower than usual please recharge 

immediately for 8-12 hours.

5. If you have not used the vehicle in quite some time then please 

fully charge the battery and charge once every 3 months to extend 

the battery life.

6. If the charger is hot (under 71

C) while charging, this is normal.

7. The charger connector must not be placed near water or it will 

have short circuit.

8. The vehicle must only be charged with the charger supplied 

otherwise the vehicle may be damaged.

9. Only adults can charge the battery.

10.Non-rechargeable batteries are not to be recharged.

11. Only batteries of the same or equivalent type as recommended 

are to be used.

12. Batteries are to be inserted with the correct polarity.

13.Damaged batteries must be removed from the vehicle.

14. The supply terminals are not to be short circuited.

15.Do not mix old and new batteries.

Summary of Contents for Dino AR Explorer

Page 1: ... Dino AR Explorer W415ARE 3 ...

Page 2: ...2 8 7 2 4 4 5 5 3 15 13 14 10 11 6 6 15 1 16 18 17 23 19 Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi 20 ...

Page 3: ...htbalken Barra de Luces Barra de Luz Barra delle Luci Listwa świetlna Lichtbalk Световая панель Işık Çubuğu Rear Rack Support arrière Gepäckträger Bastidor Trasero Suporte Traseiro Rack Posteriore Stelaż tylny Achterrek Задняя стойка Arka Korumalık Battery Charger Chargeur de batterie Ladegerät Cargador de la batería Carregador de bateria Caricabatteria Ładowarka akumulatorów Accu oplader Зарядное...

Page 4: ...OCIDAD 4 8 km h AUTONOMÍA Carga de 8 a 12 horas Uso 1 a 2 horas CARGADOR Salida de corriente continua de 12 0 V PILAS PARA EL VOLANTE AAA1 5 Vx3 no incluido BATERIA 12 V 12AH MOTOR 12 V IDADE 3 PESO MÁXIMO 60 kg DIMENSÕES 1500x850x530 mm VELOCIDADE 4 8 km h TEMPO DE UTILIZAÇÃO Recarregamento 8 12 horas Utilização 1 2 horas CARREGADOR Potência DC 12 0 V PILHA SECA PARA O VOLANTE AAA1 5 Vx3 não incl...

Page 5: ...A B A B ...

Page 6: ...2 2 1 1 Power Switch B A A C C B A Pedal Battery Life lndicator Power lndicator Button Horn Sounds Screw Power Switch 7 8 9 10 11 12 ...

Page 7: ...13 1 2 3 4 5 ...

Page 8: ...vehicle elsewhere 9 Please charge once the vehicle runs slowly otherwise life span of battery will be reduced 10 Please charge the battery in full before storing it for long periods of time then recharge it every 3 months to prolong the battery life 11 Do not ride in the rain 12 Battery charger electric wire plug enclosure and other parts should be periodically check for damage if damage is found ...

Page 9: ...r button to check battery level 5 Three Lights Battery is fully charged 6 Two Lights Battery power is low 7 One Light Battery power is lower than 10 8 V and the battery must be recharged 8 Speed and Direction Pull the shifter to the middle to move forward 4 km h 2 5 MPH Pull the shifter all the way up to move forward at 8 km h 5 MPH Push the shifter all the way to the floor to go in reverse 9 High...

Page 10: ...ur éviter tout risque d étouffement 5 La surveillance d un adulte est requise à tout instant 6 Ce véhicule n est pas adapté aux enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse maximale D autres risques sont liés à l utilisa tion du jouet dans des espaces autres que des terrains privés 7 Le véhicule doit être utilisé avec précaution car il faut une certaine compétence pour éviter les chutes ou le...

Page 11: ...avec les fentes sur la roue 5 Répétez ces étapes pour l autre roue avant 2 Assembler les roues arrière Fig 2 1 Localisez les rondelles et les écrous de roue de chaque côté de l essieu arrière Glissez la roue arrière sur l essieu Vérifiez que les pignons de la roue se connectent à la boîte de vitesses 2 Glissez une rondelle sur l essieu 3 Glissez un écrou de roue sur l essieu puis utilisez la clé h...

Page 12: ...iden 5 Das Fahrzeug erfordert die ständige Aufsicht von Erwachsenen 6 Dieses Fahrzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit für Kinder unter 3 Jahren ungeeignet Die Nutzung des Spielzeugs außerhalb von Privatgelände ist mit zusätzlichen Gefahren verbunden 7 Das Fahrzeug ist mit Vorsicht zu verwenden denn es erfordert fahrerisches Geschick um Stürze oder Kollisionen zu vermeiden die Verletzunge...

Page 13: ... das andere Vorderrad 2 Bauen Sie die Hinterräder zusammen Abb 2 1 Suchen Sie die Unterlegscheiben und Radmuttern auf beiden Seiten der Hinterachse Schieben Sie das Hinterrad auf die Achse Stellen Sie sicher dass die Zahnräder am Rad mit dem Getriebe verbunden sind 2 Schieben Sie eine Unterlegscheibe auf die Achse 3 Schieben Sie eine Radmutter auf die Achse und ziehen Sie sie mit dem Sechskantschl...

Page 14: ...ce de los menores para evitar el riesgo de asfixia 5 Se precisa la supervisión de un adulto en todo momento 6 Este vehículo no es apto para niños menores de 3 años dada la velocidad máxima que se puede alcanzar Existen riesgos adiciona les de usar el juguete en zonas que no sean terrenos privados 7 El vehículo debe ser utilizado con precaución ya que requiere habilidad para evitar caídas o colisio...

Page 15: ...era 2 Montaje de las Ruedas Traseras Fig 2 1 Localice las arandelas y las tuercas de las ruedas a cada lado del eje trasero Deslice la rueda trasera sobre el eje Asegúrese de que los engranajes de la rueda se conectan con la caja de engranajes 2 Deslice una arandela en el eje 3 Deslice una de las tuercas de la rueda sobre el eje posteriormente use la llave hexagonal para apretar 4 Ajuste la cubier...

Page 16: ...favor mantenha os sacos de plásticos longe do alcance das crianças de maneira a evitar a asfixia 5 É necessária supervisão permanente de um adulto 6 O veículo não é adequado para crianças com idade inferior a 3 devido à sua velocidade máxima Existem perigos adicionais relacionados com a utilização do brinquedo em áreas que não sejam zonas privadas 7 O veículo deverá ser utilizado com precaução dad...

Page 17: ... traseiras Fig 2 1 Colocar as arruelas e as porcas das rodas em ambos os lados do eixo traseiro Deslizar a roda traseira no eixo Assegurar se de que as engrenagens na roda se conectem com a caixa de velocidades 2 Colocar uma arruela no eixo 3 Encaixar a porca da roda no eixo e usar a chave de parafusos para apertar 4 Encaixar a jante alinhando as abas na mesma com as ranhuras da roda 5 Repetir est...

Page 18: ...devono aprire la protezione della batteria 4 I sacchetti in plastica devono essere tenuti lontani dai bambini per impedirne il soffocamento 5 In ogni momento è richiesta la supervisione di un adulto 6 Questo veicolo non è adatto a bambini al di sotto dei 3 anni a causa della sua velocità massima Esistono ulteriori rischi derivanti dall utilizzo del giocattolo in zone diverse dai terreni privati 7 ...

Page 19: ...caricabili nickel cadmio istruzioni per la carica la batteria va lascaita in carica per 24 ore prima del primo utilizzo la batteria ed il caricatore devono essere maneggiati solo da adulti 9 Collegare la Batteria Fig 9 1 Verificare che il veicolo sia fermo e spento 2 Staccare il sedile 3 Individuare il connettore della batteria bianco A direttamente collegato alla batteria 4 Collegare il connettor...

Page 20: ...ogą otwierać osłony baterii 4 Plastikowe torby należy trzymać z dala od dzieci aby uniknąć uduszenia 5 Wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej 6 Ten pojazd jest nieodpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat ze względu na maksymalną prędkość jaką osiąga istnieją dodatkowe zagroże nia związane z używaniem zabawki na obszarach innych niż tereny prywatne 7 Zabawka musi być używana z ostrożnością Trzeba bow...

Page 21: ...z co najmniej 24 godziny przed pierwszym użyciem Obsługa ładowarki i akumulatorów powinna być wykonywana tylko przez osoby dorosłe 9 Podłączanie akumulatora rys 9 1 Upewnić się że pojazd został prawidłowo zatrzymany i wyłączony 2 Odblokować i usunąć fotel 3 Zlokalizować białe złącze akumulatora A które łączy się bezpośred nio z baterią 4 Podłączyć białe złącze akumulatora do białego złącza silnika...

Page 22: ... openen 4 Houd plastic zakken uit de buurt van kinderen om verstikking te voorkomen 5 Toezicht door volwassenen is te allen tijde vereist 6 Dit voertuig is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege de maximale snelheid Er zijn ook extra gevaren voor het gebruik van het speelgoed in andere gebieden dan op privéterrein en 7 Het voertuig met voorzichtigheid gebruiken aangezien vaardigheid v...

Page 23: ...tterijen door elkaar Instructies voor opladen U moet de accu 24 uur opladen voor het eerste gebruik alleen volwassenen mogen de accu en de oplader hanteren 9 Sluit de accu aan Afb 9 1 Let erop dat het voertuig stilstaat en uitgeschakeld is 2 Maak de zitting los en verwijder deze 3 Vind het witte accu verbindingsstuk A dat rechtstreeks met de accu verbonden is 4 Verbind het witte accu verbindingsst...

Page 24: ...избежать удушения 5 Постоянно требуется надзор со стороны взрослого 6 Данное транспортное средство не подходит для детей младше 3 лет ввиду его максимальной скорости Есть дополнительные опасности при использовании игрушки в местах отличных от частных участков 7 Транспортное средство должно использоваться осторожно так как требуется умение избегать падения или столкновения которые могут привести к ...

Page 25: ...ккумулятор в течение 24 часов перед первым использованием только взрослые должны управлять батареей и зарядным устройством 9 Подключите аккумулятор Рис 9 1 Убедитесь что автомобиль остановлен и выключен 2 Разблокируйте и снимите сиденье 3 Найдите белый разъем батареи A который крепится непосредственно к батарее 4 Подключите белый разъем батареи к белому разъему двигателя B 5 Установите сиденье 10 ...

Page 26: ...koruyucuyu açmamalıdır 4 Boğulma tehlikesi içerdiğinden lütfen plastik torbaları çocuklardan uzak tutun 5 Her zaman yetişkin gözetimi gereklidir 6 Bu araç maksimum hızından dolayı 3 yaşın altındaki çocuklar için uygun değildir ve oyuncağı özel zeminler dışındaki alanlarda kullanmanın da ek tehlikeleri vardır 7 Kullanıcının ve üçüncü tarafların yaralanmasına neden olabilecek düşme veya çarpmalardan...

Page 27: ...ali standart çinko karbon veya şarj edilebilir nikel kadmiyum pilleri bir arada KULLANMAYIN şarj yönergeleri İlk kullanımdan önce pil 24 saat boyunca şarj edilmelidir pili ve şarj aletini sadece bir yetişkin kullanmalıdır 9 Akünün Takılışı Şekil 9 1 Aracın durduğundan ve kapalı konumda olduğundan emin olun 2 Koltuğun kilidini açarak çıkarın 3 Doğrudan aküye bağlanan beyaz akü konektörünü A bulun 4...

Page 28: ... Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес технической поддержки клиентов support rollplay com TR Müşteri hizmetleri e posta support r...

Reviews: