background image

9

19. Utilizar equipo de protección.

20. Deben quitarse del juguete las baterías gastadas.

21. Las baterías recargables deberán retirarse del juguete antes de cargarlas.

22. Declaración de conformidad: Este producto cumple con los requisitos de 

la Directiva de la 2014/53/EU. Usted puede comprar la versión completa de 

esta declaración sobre support@rollplay.com

1.  Montaje de las ruedas delanteras (Fig. 1)

- Extraiga las arandelas y los ganchos del envase blíster.

- Deslice la arandela pequeña (15) por el eje.

- Deslice la rueda delantera (6) por el eje. Asegúrese de que el lateral de la rueda 

   con las hendiduras esté hacia fuera. 

- Deslice la arandela pequeña (15) por el eje.  

- Introduzca la parte recta del gancho (14) a través del agujero situado en el 

   extremo del eje para mantener la rueda en su sitio.

- Coloque el embellecedor grande (8) sobre los agujeros de la rueda y bloquee 

   el embellecedor en su lugar.

- Coloque el embellecedor pequeño (7) sobre los agujeros del embellecedor 

   grande de la rueda y bloquee el embellecedor en su lugar.

- Repita los pasos anteriores con la otra rueda delantera.

2.  Montaje de las ruedas traseras (Fig 2)

Rueda trasera izquierda:

- Extraiga las arandelas (16) y los ganchos (14) del envase blíster.

- Deslice la arandela grande (16) por el eje.

- Deslice el separador de ruedas interno (17) por el eje con el extremo ancho 

   hacia fuera.

- Introduzca la parte recta del gancho (14) a través del agujero situado en el 

  extremo del eje para mantener la rueda en su sitio.

- Coloque el embellecedor grande (8) sobre los agujeros de la rueda y bloquee el 

  embellecedor en su lugar.

- Coloque el embellecedor pequeño (7) sobre los agujeros del embellecedor 

  grande (8) y bloquee el embellecedor en su lugar.

- Deslice la rueda trasera izquierda (5) por el eje con los dientes de los 

   engranajes hacia dentro.

- Deslice la arandela grande (16) por el eje.

- Introduzca la parte recta del gancho (14) a través del agujero situado en el 

  extremo del eje para mantener la rueda en su sitio.

- Coloque el embellecedor grande (8) sobre los agujeros de la rueda y bloquee el 

  embellecedor en su lugar.

- Coloque el embellecedor pequeño (7) sobre los agujeros del embellecedor 

  grande (8) y bloquee el embellecedor en su lugar.

- Deslice la arandela grande (16) por el eje.

Rueda trasera derecha :

- Deslice la rueda trasera derecha (5) por el eje con los dientes de los engranajes hacia dentro. 

   Asegúrese de que los dientes de los engranajes conectan con la caja de engranajes 

   instalada en el eje.

Si tiene problemas para acoplar las ruedas en el eje trasero, es posible que necesite realinear 

el eje de ruedas trasero.

Retire ambas ruedas del eje de ruedas trasero. Utilice las dos manos para presionar hacia 

abajo el eje de las ruedas traseras y deslícelo suavemente hacia el lateral del vehículo que 

necesita más espacio.

3.  Montaje del volante (Fig  3)

-  Enchufe el conector del volante (A) al conector del salpicadero (B).

- Deslice el volante (2) por la barra de dirección.

- Alinee los agujeros del volante con los agujeros de la barra de dirección.

- Deslice el tornillo del volante (12) a través del volante y de la barra de dirección.

- Ajuste la tuerca (13          

) al final del tornillo y apriete el tornillo con un destornillador.

- Alinee la parte inferior del espejo (1) con el agujero de la carrocería del vehículo.

- Presione suavemente el espejo (1) en su lugar.

- Repita los pasos con el otro espejo (1).

5. Fije los asientos (Fig  5)

- Asegúrese de que el cierre del asiento esté desbloqueado.

- Alinee los dos ganchos de la parte trasera del asiento (3) con los agujeros de detrás del 

   compartimento de la batería.

- Introduzca los ganchos en los agujeros y gire el asiento para colocarlo en su lugar.

- Utilice un destornillador de cabeza plana o una moneda para bloquear el cierre del asiento.

6. Cómo retirar la batería (Fig  6)

- Desmonte y retire el asiento.

- Desconecte el conector de la batería rojo (A) del conector del motor rojo (B).

- Afloje y retire el tornillo   

de la tira de la batería  utilizando un destornillador Phillips.

- Deslice la tira de la batería  fuera de la ranura de la tira.

- Retire la batería.

Nota: No es necesario retirar la batería para cargar el vehículo. Sin embargo, si la batería no 

alcanza la toma de corriente, se puede retirar durante la carga.

7. Pilas del radiocontrol: (Fig 7) 

- Comprar dos pilas de 1,5 V AAA, abrir la cubierta de las pilas con un destornillador
 (no incluido). 
- Colocar las dos pilas en el compartimento con la polaridad correcta y volver a 
colocar la tapa.

 

A. Instrucciones de funcionamiento(Fig A)

3. P

1. Interruptor de Encendido / Apagado: poner el interruptor en “I” para encender el coche. 

Poner el interruptor en “O”para apagarlo.

2. Interruptor de Avanzar / Retroceder: poner el interruptor en  “ 

  ” y pisar el pedal para 

avanzar. Poner el interruptor en “

” y pisar el pedal para ir marcha atrás.

edal: Pulse el pedal para poner el vehículo en movimiento. Deje de pulsar el pedal para

 

    que el vehículo se pare. Los faros delanteros y las luces amarillas se encenderán cuando el

 

    vehículo avance

.

 

4. Sonido: Pulse el botón de sonido de la batería del volante para reproducir sonidos. 

Faro LED.

El Vo

lks

wagen Tipo 2 (T1) tiene licencia oficial de Vo

lks

wagen. Fabricado y d

is

tribuido 

por o para Paragon C

h

ild Product

s

 C

o., Ltd. (G

oodbaby 

G

roup).La marca reg

is

trada

“VW

-

i

n-c

ircle logo” (VW en logo circul

ar), 

la

s

 patente

s

 de d

is

eño y lo

s derechos

 de 

reproducci

ón as

ociado

s

 

s

e ut

iliz

an con la autor

iz

aci

ón de

l propietario Vo

lks

wagen 

AG

.

Summary of Contents for Volkswagen Camper Van

Page 1: ... Volkswagen Camper Van 3 8 ...

Page 2: ...Инструкции по сборке Montaj talimatları 4 1 10 12 14 15 16 17 13 3 2 8 7 6 5 11 18 9 1 ...

Page 3: ...еса Arka tekerlek yön çubuğu 11 Blister box Boîte d ampoules Blisterbox Caja de burbujas Blister Confezione blister Blister Blister box Блистерная коробка Blister kutu 10 Аккумулятор Akü ę ść ł ł ę ść ł Ü Ş Ğ Ü İ ş ı Ş İ ş çı ış ı ı ış ı ı İ ü ç 1070 540 550 mm 15W 15W 15W 15W 15W 15W 15W 15 15W 15W 1070 540 550 mm 1070 540 550 mm 1070 540 550 mm 1070 540 550 mm 1070 540 550 mm 1070 540 550 mm 107...

Page 4: ...15 6 15 14 14 8 12 13 2 1 7 10 1 3 4 2 5 3 A B 3 6 7 A B 7 AAA 1 5V 5 8 7 17 16 14 14 16 14 14 16 5 5 7 8 ...

Page 5: ...ra Wlewo Links Sol Right Droite Rechts Derecha Direita Destra Wprawo Rechts Sağ Stop Arrêtez Halt Detener Pare Stop Zatrzymać Hou op Durdur Светодиод Контроль скорости Назад Вперед Влево Стоп Вправо Sound buttons Boutons sonores Soundtasten Botones de sonido Botões de som Pulsanti audio Przyciski dźwięku Geluidsknoppen Ses düğmeleri Кнопки сигналов Ein Aus schalter Кнопка питания Güç düğmesi Gaspe...

Page 6: ... Assemble the Seat Fig 5 Ensure the lock on the car seat is in the unlock position Align the two hooks on the back of the car seat 3 with the holes on the back of the battery compartment Insert the hooks into the holes and rotate the seat down into place Use a flat head screwdriver or a coin to turn the seat to the locked position 6 Battery Removal Fig 6 Unlock and remove the seat Disconnect the r...

Page 7: ...gen Fabriqué et distribué par ou pour Paragon Child Products Co Ltd Groupe Goodbaby La marque de commerce VW in circle logo les brevets de dessin associés et les droits d auteur sont utilisés avec l approbation du propriétaire Volkswagen AG é é é ê é ê é ê é é é é è é 1 Montage des roues avant schéma 1 Sortir les rondelles et goupilles du blister Faire glisser la petite rondelle 15 dans l essieu F...

Page 8: ...besoin de plus d espace 7 Utilisation de la pile de la télécommande Schéma 7 Achetez une pile AAA 2 1 5V ouvrez le couvercle des piles à l aide du tournevis non inclus Placez les deux piles dans la cavité de la pile avec une polarité correcte Et placez enfin le couvercle des piles A O perating inst ructions schéma A 3 Pédale 1 Commutateur marche arrêt Appuyer sur le commutateur d alimentation à I ...

Page 9: ...es Lenkrads Abb 3 Das Lenkrad Verbindungsstück A in die vorgesehene Aussparung der Konsole B stecken Das Lenkrad 2 auf der Lenkstange anbringen Die Löcher des Lenkrads über den Löchern der Lenkstange ausrichten Eine Lenkrad Schraube 12 durch Lenkrad und Lenkradstange stecken Eine Mutter 13 am Ende der Schraube befestigen und die Schraube mit dem Schraubenzieher festziehen 4 Montage der Spiegel Abb...

Page 10: ...Sitieneproblemasparaacoplarlasruedasenelejetrasero esposiblequenecesiterealinear elejederuedastrasero Retireambasruedasdelejederuedastrasero Utilicelasdosmanosparapresionarhacia abajoelejedelasruedastraserasydeslícelosuavementehaciaellateraldelvehículoque necesitamásespacio 3 Montaje del volante Fig 3 Enchufe el conector del volante A al conector del salpicadero B Deslice el volante 2 por la barra...

Page 11: ...y las luces LED volverán a su estado de brillo normal La recuperación de estado se cierra automáticamente pasados 5 s sin uso Si el código falla rogamos repetir los pasos anteriores D Recarga de pilas Fig D Asegurar que el vehículo está apagado antes de cargarlo Cuando la batería esté casi agotada recargarla Para cargar la batería retirar el asiento y desconectar el cable de la batería del salpica...

Page 12: ...tor B Solteeremovaoparafuso dafitadabateria comumachavedefendasPhillips Retireafitadabateria darespetivaranhura Removaabateria Nota nãoénecessárioremoverabateriapararealizarocarregamento Contudo sea baterianãochegaratéàtomada podeserremovidaparaocarregamento çõ A Instruções de utilização Fig A 1 InterruptordealimentaçãoLigado Desligado pressioneointerruptordealimentaçãoparaa I ocarroseráligado Pre...

Page 13: ...mentelospecchietto 1 versoilbasso Ripetereperl altrospecchietto 1 3 Montaggio del volante Fig 3 Inserireilconnettoredelvolante A nelconnettoredelcruscotto B Farescorrereilvolante 2 sullabarradellosterzo Allineareiforidelvolanteconquellidellabarradellosterzo Farescorrerelavitedelvolante 12 nelvolanteenellabarradellosterzo Fissareildado 13 all estremitàdellaviteeserrarelaviteconuncacciavite 5 Instal...

Page 14: ...h rys 1 Wyjmij z opakowania podkładki oraz przetyczki Wsuń małą podkładkę 15 na oś Wsuń koło przednie 6 na oś Upewnij się czy wyżłobienia koła skierowane są na zewnątrz Wsuń małą podkładkę 15 na oś Przełóż prosty koniec przetyczki 14 przez otwór na końcu osi by zablokować koło na swoim miejscu Dopasuj duży kołpak koła 8 do otworów w kole i zatrzaśnij go na swoim miejscu Dopasuj mały kołpak koła 7 ...

Page 15: ...e płynięcie Następnie naciśnij inne przyciski na pilocie sterowania żeby pojazd poruszał się zgodnie z funkcjami wybranych przycisków 5 Pojazd ma funkcje płynnego startu i płynnego zatrzymania się 6 Kiedy pilot sterowania nie jest wykorzystywany przez ponad 5 sekund przejdzie w stan hibernacji czuwania i oszczędzania baterii 7 Pojazd automatycznie wyłączy się po 10 godzinach niekorzystania z niego...

Page 16: ...en 2 Voorruit Achteruit schakelaar drukopdeschakelaarnaar Drukophetvoetpedaalom vooruittegaan draaideschakelaarnaar Drukophetvoetpedaalomachteruittegaan 3 Voetpedaal Drukophetvoetpedaalomhetvoertuiginbewegingtebrengen Laathet pedaallosomtestoppen Dekoplampenengelelichtengaanaanwanneerhetvoertuigin bewegingis 4 Geluid Drukopdegeluidsknopophetstuuromgeluidentemaken B Werking van de afstandsbediening...

Page 17: ...еднего колеса 3 Сборка руля Рис 3 Подключите разъем руля A к разъему приборной панели B Наденьте руль 2 на рулевой вал Выровняйте отверстия на руле с отверстиями на рулевом валу Проденьте винт р уля 12 чер е з руль и рулевой вал Затяните гайку 13 на конце винта и закрутите винт отверткой 4 Сборка зеркал Рис 4 Выровняйте нижнюю часть зеркала 1 с отверстием на кузове автомобиля Немного надавите на з...

Page 18: ... içinde VW logosu ilgili tasarım patentleri ve telif hakları Volkswagen AG onayı ile kullanılır Farklı ses efektli çok fonksiyonlu direksiyon simidi Ileri ve geri vitesler Çalışan LED ön farı Bu ride on aracı satın aldığınız için teşekkür eder sürücünün uzun yıllar keyifle kullanmasını dileriz Lütfen aracı kullanmadan önce talimat kılavuzunu dikkatle okuyun UYARI UYARI 1 Araç yollarda kaldırımlard...

Page 19: ...atlı jant kapağının üzerindeki deliklerin üzerine konumlandırın ve jant kapağını yerine itin A Kullanma Talimatları Şek A 1 Açma Kapatma Güç Anahtarı güç anahtarını I konumuna getirdiğinizde araç çalışmaya başlar Güç anahtarını O konumuna getirdiğinizde araç durur 2 İleri Geri anahtarı Anahtarı konumuna getirin İleriye doğru hareket etmek için pedala basın Anahtarı konumuna getirin geriye doğru ha...

Page 20: ...altında kullanılır EN Customer Care email support rollplay com FR Service à la clientèle e mail support rollplay com DE Customer Care E Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mai...

Reviews: