10
Lire les instructions de pose.
Remarque
caractérise les informations importantes pour la procédure ainsi
que le contenu de la présente notice d’instructions de montage.
Activité / Étape de travail
Remarque
Afin de garantir un bon fonctionnement du produit, il convient de lire avant
l’installation cette notice bien attentivement et dans son intégralité.
Explication des symboles et des pictogrammes :
Un transport incorrect peut être à l’origine de blessures corporelles
et de la détérioration du produit !
Attachez la marchandise à transporter de façon correcte et sûre dans le
véhicule. Veillez à respecter les normes en vigueur inhérentes au transport
(comme par exemple signalisation lors d’un chargement dépassant l’arrière
du véhicule, respect du poids total en charge autorisé, etc.). Le fait de perdre
le chargement en route (par exemple outil, matériau d’emballage...) peut
occasionner des accidents !
Avant la pose, il convient de vérifier que la livraison est complète. En cas
de pièces défectueuses ou non conformes à la commande, interrompre
immédiatement les travaux de pose et contacter ROMA !
Toutes les étiquettes, non nécessaires aux corps de métiers suivants, doivent
être retirées après la pose.
Les emballages et les films de protection doivent être mis au rebut en
bonne et due forme, car ils peuvent être dangereux pour les enfants (risque
d’étouffement) ou être néfastes pour l’environnement.
Avertissements :
n
Tout montage, réparation ou démontage doit être effectué seulement par
un personnel qualifié.
n
Le montage doit être effectué par au moins 2 personnes et pour des
installations plus grandes par 3 personnes.
n
Une installation incorrecte peut causer des blessures graves.
n
ROMA se dégage de toute responsabilité en cas de dommages causés
par une installation incorrecte ou une manipulation du présent produit.
Le fabricant veille à la qualité irréprochable en ce qui concerne le matériel
et la finition de toutes les pièces au moment de la mise en circulation. La
garantie sera prise en compte en fonction des réglementations et lois
faisant foi.
Avant la pose, il convient de vérifier si l’endroit choisi est suffisamment stable.
La structure du bâtiment doit être renforcée et capable de supporter un
poids important. Le système n’est pas en mesure de soutenir le poids de la
maçonnerie. Il convient aussi au poseur de vérifier l’état du matériel de pose
(vis, chevilles...) et si ce dernier est adapté au type de maçonnerie. Le non-
respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort (risque
de chute). Il en est de même pour le non-respect des charges de résistance
au vent inhérentes au montage de l’élément. Le support de montage doit
être plane, horizontal et parallèle l’un par rapport à l’autre. Le cas échéant,
il convient de prendre les mesures de compensation nécessaires. ROMA
se dégage de toute responsabilité en cas de manques liés à une fixation
insuffisante, un matériel de fixation inadapté ou une maçonnerie pas
suffisamment stable.
En cas d’utilisation d’échelles, d’échafaudages ou autres, veillez à les placer
dans une position stable afin d’éviter tout risque de chute. Le cas échéant,
prendre les mesures de sécurité nécessaires.
Seuls les électriciens ou les personnes habilitées sont autorisés à manipuler les
installations électriques.
n
Les installations électriques doivent impérativement être réalisées par un
électricien agréé, dans le respect de la norme VDE 100 ou de la législation et
des normes en vigueur dans le pays concerné.
n
Les remarques concernant l’installation jointe aux appareils électriques livrés
doivent être respectées.
n
Avant la mise en service du produit, mettre hors service les installations non
utilisées pour la commande du volet roulant.
n
Une installation incorrecte peut causer des blessures graves.
n
ROMA se dégage de toute responsabilité en cas de dommages causés
par une installation incorrecte ou une manipulation du présent produit.
Le fabricant veille à la qualité irréprochable en ce qui concerne le matériel
et la finition de toutes les pièces au moment de la mise en circulation. La
garantie sera prise en compte en fonction des réglementations et lois
faisant foi.
AVERTISSEMENT
n
Risque d’électrocution en cas d’intervention sur des appareils sous tension !
n
En cas de travaux proches d’éléments potentiellement sous tension,
comme par exemple des lignes électriques, le simple fait de les toucher
peut provoquer une électrocution immédiate.
n
Avant tous travaux, débrancher l’appareillage en sortant la fiche de la prise
de courant !
n
Court-circuit suite à une surcharge de l’alimentation électrique !
L’élément de protection solaire ne doit être branché que si les données
techniques du moteur sont compatibles avec l’alimentation électrique !
n
Le plan de branchement doit être pris en compte afin de ne pas
endommager le moteur.
n
Les moteurs utilisés ne sont pas destinés à une utilisation en continu. Lors
de l’utilisation du produit, éviter le fonctionnement en continu du moteur !
La protection thermique intégrée éteint automatiquement le moteur
au bout d’environ quatre minutes. Le produit est de nouveau prêt au
fonctionnement au bout de 15 à 20 minutes.
[FR] Consignes de sécurité
DANGER
signale un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves si l’on ne prend pas de mesures pour l’éviter.
AVERTISSEMENT
signale un danger possible pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves si l’on ne prend pas de mesures pour l’éviter.
ATTENTION
signale un danger possible pouvant entraîner une blessure
légère ou des dégâts matériels si l’on ne prend pas de mesures
pour l’éviter.
[
FR ]
Utilisation préconisée :
Brises soleils ont été conçus et fabriqués en tant que protection solaire extérieure
contre les intempéries et les températures élevées. Ils ne peuvent être posés qu’en
complément, généralement devant une fenêtre ou une porte-fenêtre. Leur objectif
principal est d’assurer protection contre l’ensoleillement et la chaleur en été.
Summary of Contents for MODULO.P
Page 5: ...05 1 2 3 0 4 0 ...
Page 7: ...07 15 mm 8 mm 15 mm 8 mm min 20 mm ca 30 mm 8 10 mm 15 mm 13 mm 13 mm ...
Page 9: ...09 DE Probelauf EN Test run FR Test NL Test run DE Prüfen EN Check FR Vérifier NL Controleren ...
Page 15: ...15 Notes ...
Page 19: ...3 2 0 DE Montage EN Assembly FR Montage NL Montage 1 0 1 2 3 0 4 0 ...
Page 20: ...4 15 mm TD01526 TD01527 TD01525 min 25mm 8 mm 15 mm 8 mm 8 ...