background image

20

« red hot » 15 kw

ref 93478

 

23 

 

 

 

 

Ovládací panel EK9002 se skládá ze dvou číselníků: 

 

*  Na levé straně je volič režimu se 4 pozicemi.  

 

    

Od shora dolů:  

  -  

0 nebo vypnuto 

 

 

 

pouze ventilátor 

 

 

 

výkon 4500 W (nízký) 

 

 

 

výkon 9000 W (vysoký) 

*  Na pravé 

straně je plynule nastavitelný termostat. 

 

Ovládací panel EK15002: 

 

 

 

Ovládací panel EK15002 se skládá ze dvou číselníků: 

 

*  Na levé straně je volič režimu se 5 pozicemi.  

 

    

Od shora dolů:  

  -  

0 nebo vypnuto 

 

 

 

pouze ventilátor 

 

 

 

výkon 5000 W (nízký) 

 

 

 

výkon 10000 W (průměr)

 

 

 

 

výkon 15000 W (vysoký) 

*  Na pravé straně je plynule nastavitelný termostat. 

 

 

Na panelu EK9002 a EK15002 také je reset bodu (viz Bezpečnostní prvky).

 

 

Umístění a připojení

 

 

 

Odstraňte veškerý obalový materiál a odstraňte jej z dosahu dětí. Po odstranění obalu zkontrolujte, zda přístroj není poškozen, nebo 

zda nevykazuje jiné znaky možné poruchy, nebo závady. V případě pochybností přístroj nepoužívejte, ale obraťte se na dodavate

le 

a požádejte o kontrolu nebo o výměnu.

  

 

 

Vyberte si vhodné místo pro topení: nejméně jeden metr od jakýchkoli překážek, zdí nebo hořlavých materiálů (viz též bezpečno

stní 

pokyny). zajistěte, aby topení mělo na zadní straně dostatek prostoru pro nasávání vzduchu, a na přední straně pro vyfoukáv

ání 

horkého vzduchu (1 metr). 

 

 

Zajistěte, aby topení bylo vždy ve vzpřímené poloze na pevném, plochém a vodorovném základu z nehořlavého materiálu.  

 

 

Ujistěte se, že je přístroj vypnutý (nastaven na pozici 0), potom jej zapojte do správně fungující  zásuvk

y 400V - 

50 Hz. (uzemněné 

elektrické zásuvky). 

Otopné těleso připojujte pouze do 

uzemněné

 zásuvky!  

 

Nastavení a provoz 

 

Pokud přístroj používáte poprvé (nebo, chcete

-

li znovu nastavit požadovanou teplotu), otočte termostat do maximální polohy (co nejdále 

ve směru hodinových ručiček).  

 

Pomocí přepínače režimů nastavte  přístroj podle svého přání

 

(straně je volič režimu)

: pouze ventilátor, s nízkým výkonem (EK15002: 

průměr výkonem) 

nebo s vysokým výkonem. 

 

Jakmile teplota v prostoru dosáhne požadované úrovně, pomalu otáčejte termostatem proti směru hodinových ručiček. Až uslyšíte tiché 

cvaknutí,  nechte  ciferník  v  této  poloze.  Topení  bude  automaticky  udržovat  teplotu  na  této  úrovni.  Teplota  se  udržuje  zapínání

m a 

vypínáním topných těles, když teplota příliš vz

roste nebo poklesne.  

 

Pokud chcete, můžete nyní přepnout na nižší výkon.

 

Chcete-

li topení vypnout, přepněte vypínač do pozice 0 (vypnuto). Topení se vypne. Odpojte přístroj.

 

Pozor! Když termostat vypne topná tělesa, ventilátor stále pracuje. Tímto způsobem se vzduch neustále udržuje v pohybu, což přístroji 

umožňuje přesně měřit ochlazení prostoru. 

 

 

24 

Termostat  je  plynule  nastavitelný.  Vyšší  teplotu  nastavíte  otáčením  ve  směru  hodinových  ručiček,  nižší  teplotu  otáčením  proti

 

směru 

hodinových ručiček. 

 

 

Bezpeč

nostní prvky 

 

V případě, že dojde k vnitřnímu přehřátí, 

funkce ochrany proti přehřátí

 

přístroj automaticky vypne. V případě, že se topení vypne z 

důvodu přehřátí, okamžitě přepněte přepínač do polohy 0, odpojte a nechte topné těleso chladnout po dobu nejméně 10 minut. 

EK9002 a 

EK15002 vyžadují nulování nyní tím, že vloží pero do malého otvoru pro resetování na ovládacím panelu.

 

Teoreticky je nyní možno pokračovat v normálním provozu. 

 

Přehřívání zařízení však má obvyklou příčinu: topení nemůže dostatečně uvolňovat své teplo, nebo nasávat čerstvý vzduch (protože je 

přístroj zakrytý, jsou blokovány výstupy, topení je umístěno příliš blízko stěny tak dále). Před dalším použitím topení, odstraňte příčinu 

přehřívání. Pokud nemůžete nalézt příčinu a přehřátí se opakuje, přestaňte přístroj používat a kontaktujte svého prodejce / certifikovaného 

elektrotechnika a požádejte o kontrolu nebo opravu. Přehřátí představuje vážné riziko požáru!

 

 

Čištění a údržba

 

 

Udržujte topení v čistotě. Usazování prachu a nečistot v přístroji je častou příčinou přehřátí! Proto tyto usazeniny pravidelně odstraňujte. 

Před čištěním nebo údržbou topení vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout.

 

 

Pečlivě otřete povrch topení suchým, nebo téměř suchým hadříkem. Nepoužívejte agresivní mýdla, spreje, čističe nebo abrazivní 

prostředky, vosky, lešticí ani chemické roztoky! 

 

 

Pomocí vysavače nebo kompresoru opatrně odstraňte prach a nečistoty z topení a zajistěte, aby přívod vzduchu a výstupní otvor

byly čisté. Dávejte pozor, abyste se při čištění nedotkli žádné vnitřní části a abyste ji nepoškodili!  

 

 

Topení neobsahuje žádné další díly vyžadující údržbu.

 

 

Na konci sezóny uskladněte vyčištěný přístroj pokud možno v původním obalu. Uložte jej ve vzpřímené poloze v chladném, suc

hém 

a čistém, nezaprášeném volném prostoru.

 

 

Pokud je topení tak opotřebované nebo poškozené, že už jej nelze opravit, nevyhazujte jej s komunálním odpadem. Odneste jej n

své místní sběrné místo pro elektrické spotřebiče, kde se shromažďují a přerozdělují všechny recyklovatelné materiály.

 

 

CE-

prohlášení

 

 

Euromac bv., Genemuiden-NL 

prohlašuje, že 

ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ EUROM, typ EK5001 – EK9002 – EK15002

, je v 

souladu s se směrnicemi LVD 2006/95/EC a obecnými zásadami EMC 89 / 336/EEC a že je v souladu 

s následujícími normami:    

 

EN 60335-1:2002+A11,A1 :04+A12,A2 :06+A13 :08 

EN 55014-1:2006 

EN 60335-2-30:2003+A1 :04+A2 :07 

 

 

EN 55014-2:1997/+A1 :2001 

EN 62233 :2008 

 

 

 

 

EN 61000-3-2:2006 

EN 61000-3-3 :1995/+A1:2001/+A2 :2005 

EN 61000-3-11 :2000 

 

 

 

Genemuiden, 29-04-2011  

W.J. Bakker, alg. dir. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

« Red Hot » 15kw

« Red Hot » 15kw

« Red Hot » 15kw

Romus

Romus

Summary of Contents for 93478

Page 1: ...é pokyny Instrucţiuni de exploatare POELE D ATELIER ELECTRIQUE avec thermostat ELEKTRISCHE WERKPLAATSKACHEL met thermostaat ELEKTRISCHER WERKSTATTOFEN mit Thermostat ELECTRICAL WORKSPACE HEATER with thermostat ELEKTRISK BYGGFLÄKT med thermostat ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ s termostatem ELEKTRICKÝ DIELENSKÝ OHRIEVAČ s termostatom RADIATOR ELECTRIC PENTRU SPAŢII DE LUCRU cu termostat CHAUFFAGE red ho...

Page 2: ...ţi RU Этот символ на вашем устройстве означает не накрывать IT Questo simbolo sul dispositivo indica non coprire NL Dit symbool op uw apparaat betekent niet afdekken EN This symbol on your device means do not cover DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet Nicht abdecken FR Ce symbole sur votre appareil signifie ne pas couvrir DA Dette symbol betyder Må ikke tildækkes SV Den här symbolen betyder f...

Page 3: ...er les orifices 14 L air autour d un poêle doit pouvoir circuler librement Par conséquent ne le placez pas trop près de murs ou d objets volumineux et pas sous une planche une armoire ou quelque chose de tel 15 Evitez que des corps étrangers pénètrent dans les orifices de ventilation ou de soufflage Cela peut provoquer un choc électrique un incendie ou des dommages 16 Ne laissez jamais un poêle en...

Page 4: ...as seulement l espace autour du poêle est réchauffée progressivement AVERTISSEMENT POUR EFFECTUER DES TRAVAUX D ENTRETIEN OU DÉPLACER LE POELE IL VOUS NE SUFFIT PAS DE L ÉTEINDRE RETIREZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT Panneau de commande EK5001 Le panneau de commande du EK5001 possède deux boutons A gauche le bouton de fonction à 5 positions De haut en bas O ou arrêt ventilateur uniqueme...

Page 5: ...ns le petit trou de reset situé sur le panneau de commande Ensuite vous pouvez en principe l utiliser à nouveau normalement Cependant toute surchauffe a généralement une cause le poêle ne peut diffuser suffisamment sa chaleur ou ne peut aspirer qu une quantité insuffisante d air frais recouvrement obstruction des grilles installation trop près d un mur etc Avant de remettre en service le poêle rép...

Page 6: ... Dit kan een elektrische schok brand of beschadiging veroorzaken 16 Laat een werkende kachel nooit zonder toezicht achter maar schakel hem éérst uit en neem vervolgens de stekker uit het stopcontact Altijd stekker uit het stopcontact als de kachel niet in gebruik is Pak de stekker daartoe in de hand trek nooit aan het koord 17 Schakel altijd de kachel uit neem de stekker uit het stopcontact en laa...

Page 7: ...spectaculair opgewarmd Er wordt evenwel véél lucht opgewarmd en rondgeblazen waardoor de gehele ruimte dus niet alleen de ruimte rond de kachel geleidelijk wordt verwarmd Bedieningspaneel EK5001 Het bedieningspaneel van de EK5001 omvat twee knoppen Links de functieknop met 5 standen Van boven naar onder O of uit alleen ventilator 2500W vermogen laag 5000W vermogen hoog 5000W vermogen met extra ven...

Page 8: ...ing heeft evenwel doorgaans een reden de kachel kan zijn warmte onvoldoende kwijt of kan te weinig frisse lucht aanzuigen door afdekking verstopping van roosters plaatsing te dicht op een muur o i d Neem voordat u de kachel weer in gebruik neemt de oorzaak van de oververhitting weg Vindt u geen oorzaak en treedt de oververhitting opnieuw op gebruik de kachel dan niet meer maar wend u tot uw levera...

Page 9: ...aken chel moet vrij kunnen circuleren Plaats hem dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder e voorwerpen door de ventilatie of uitblaasopeningen de kachel binnendringen Dit kan een elektrische adiging veroorzaken achel nooit zonder toezicht achter maar schakel hem éérst uit en neem vervolgens de stekker uit het kker uit het stopcontact als de kachel niet in gebruik is Pak de stek...

Page 10: ...en mit einem leistungsstarken Ventilator der viel Luft bewegt An der Rückseite wird die Kalt Luft angesaugt erhitzt und als erwärmte Luft wieder ausgeblasen Weil relativ viel Luft angesaugt und ausgeblasen wird fühlt sich die ausgeblasene Luft nicht besonders warm an Es wird genau so viel Luft aufgewärmt und umgeblasen wodurch der ganze Raum also nicht nur der Raum rund um den Ofen gleichmäßig erw...

Page 11: ...enn es inwendig zu heiß wird Bei Abschaltung durch Überhitzung den Funktionsknopf direkt auf O stellen den Stecker aus der Steckdose entfernen und den Ofen mindestens 10 Minuten abkühlen lassen Den EK9002 und EK15002 müssen Sie nun erst resetten indem Sie einen Stift in das kleine Reset Löchlein im Bedienungspult stecken Danach können Sie ihn im Prinzip wieder ganz normal benutzen Überhitzung hat ...

Page 12: ...et apparaat dienen overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact De eveiligd te zijn met een aardlekschakelaar max 30 mAmp Als de stekker niet precies past dient u dplegen Probeer nooit de veiligheidsvoorzieningen te omzeilen af voor u de stekker in het stopcontact steekt en zorg ervoor dat hij nergens met de kachel in contact worden Leid de kabel niet onder tapijt door bedek hem niet ...

Page 13: ... O or off fan only 4500W power low 9000W power high The continuously adjustable thermostat dial is located on the right Control panel EK15002 The EK15002 control panel consists of two dials The mode selector dial with 5 positions is located on the left From top to bottom O or off fan only 5000W power low 10 000W power average 15 000W power high The continuously adjustable thermostat dial is locate...

Page 14: ...the grills are blocked the heater is placed too near a wall etcetera Before using the heater again therefore remove or adjust whatever caused the appliance to overheat If you cannot find the cause and overheating recurs stop using the heater and contact your vendor or a certified electrician for inspection repair Overheating poses a serious fire risk Cleaning and Maintenance Keep the heater clean ...

Page 15: ... förhindra brännskador låt inte naken hud komma i kontakt med varma ytor 19 Använd inte en timer eller liknande för att automatiskt sätta på byggfläkten Gör alltid en säkerhetskontroll innan byggfläkten används 20 Noggrann övervakning är nödvändig när denna produkt används och barn eller inkompetenta personer är i närheten Låt inte barn använda byggfläkten som leksak Det är inte lämpligt att barn ...

Page 16: ...terial och förvara det utom räckhåll för barn När förpackningsmaterialet är borttaget kontrollera om byggfläkten är skadad eller har andra tecken på att den har en felfunktion Vid osäkerhet använd inte byggfläkten utan kontakta din leverantör för kontroll eller utbyte Välj en lämplig placering av byggfläkten Minst en meter från hinder väggar eller brännbart material se även säkerhetsinstruktionern...

Page 17: ...60335 2 30 2003 A1 04 A2 07 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 62233 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 EN 61000 3 11 2000 Genemuiden 29 04 2011 W J Bakker alg dir Česky Technické údaje Type EK5001 EK9002 EK15002 Napájecí napětí Volt Hz 400 50 400 50 400 50 Dosažitelný výkon W 5000 9000 15000 Volby nastavení kW 0 ventilátor 2 5 5 0 ventilátor 4 5 9 0 ventilátor 5 10 15 Třída izolace ...

Page 18: ...dotýkejte se holou kůží horkých povrchů abyste se nepopálili 19 Na zapínání přístroje nepoužívejte žádný automatický časovač ani podobný výrobek Před použitím topení vždy proveďte bezpečnostní kontrolu 20 Pokud přístroj používáte v blízkosti dětí nebo invalidních osob je nezbytný blízký dohled Nedovolte aby si děti s přístrojem hrály S topením nesmí zacházet děti ani osoby s tělesným smyslovým neb...

Page 19: ...ovaná a kvalifikovaná osoba 25 Přístroj používejte pouze pro účely pro které byl navržen a podle tohoto návodu Nedodržení pokynů 23 24 a 25 může způsobit škodu požár nebo zranění Tím okamžitě zaniká záruka a prodejce dovozce ani výrobce nenesou odpovědnost za žádné eventuální následky Popis Topení EUROM EK jsou skutečné teplomety s výkonným ventilátorem kterým prochází mnoho vzduchu Studený vzduch...

Page 20: ...átí funkce ochrany proti přehřátí přístroj automaticky vypne V případě že se topení vypne z důvodu přehřátí okamžitě přepněte přepínač do polohy 0 odpojte a nechte topné těleso chladnout po dobu nejméně 10 minut EK9002 a EK15002 vyžadují nulování nyní tím že vloží pero do malého otvoru pro resetování na ovládacím panelu Teoreticky je nyní možno pokračovat v normálním provozu Přehřívání zařízení vš...

Page 21: ...ky vždy ťahajte za zástrčku nikdy nie za kábel 17 Ohrievač vždy vypnite odpojte ho od napájania a nechajte vychladnúť pred čistením ohrievača vykonávaním údržby ohrievača dotknutím sa alebo presúvaním ohrievača Na tento účel použite rukoväť 18 Tento stroj sa počas používania zohreje Aby ste predišli popáleninám nevoľte aby sa dostala do kontaktu s horúcimi povrchmi holá pokožka 19 Nepoužívajte čas...

Page 22: ... volič režimu so 5 polohami Zhora dole O alebo vypnuté iba ventilátor výkon 5000 W nízky výkon 10000 W priemer výkon 15000 W vysoký Na pravej strane sa nachádza plynule nastaviteľný termostat Na paneli EK9002 a EK15002 tiež je reset bodu pozri Bezpečnostné prvky Umiestnenie a pripojenie Odstráňte všetok obalový materiál a udržujte mimo dosahu detí Po odstránení balenia skontrolujte zariadenie na p...

Page 23: ...zariadení sú bežnou príčinou prehriatia preto by ste ich mali pravidelne odstraňovať Pred čistením alebo pred údržbou vypnite ohrievač odpojte zástrčku zo zásuvky a ohrievač nechajte vychladnúť Vonkajšok ohrievača pravidelne utierajte suchou alebo mierne navlhčenou látkou Nepoužívajte agresívne mydlá spreje čistiace prostriedky ani abrazívne vosky leštidlá alebo chemické roztoky Pomocou vysávača o...

Page 24: ...niciodată de cordonul de alimentare 17 Întotdeauna închideţi radiatorul deconectaţi l de la sursa de alimentare şi lăsaţi l să se răcească înainte de a curăţa radiatorul a efectua lucrări de întreţinere la radiator atingeţi sau mişcaţi radiatorul În acest scop folosiţoi mânerul 18 Aparatul devine fierbinte în timpul funcţionării Pentru a preveni arsurile evitaţi contactul direct al pielii cu supra...

Page 25: ... se încălzeşte treptat Tabloul de control al unui EK5001 30 De sus în jos O sau off închis numai ventilator 2500W putere redusă 5000W putere mărită 5000W putere cu suplimentare de aerisire La dreapta se află discul termostatului cu reglare continuă Tabloul de control al unui EK9002 Tabloul de control al unui EK9002 se compune din două selectoare La stânga se află selectorul de regim cu 4 poziţii D...

Page 26: ...mandă Teorectic acum radiatorul poate fi utilizat ca de obicei Totuşi există o cauză generală a supraîncălzirii aparatului Radiatorul nu poate în mod adecvat elibera căldura sau nu o poate sufla în aerul proaspăt întrucât radiatorul este acoperit grătarul blocat radiatorul este amplasat prea aproape de perete etc Înainte de a repune în funcţiune radiatorul eliminaţi sau reglaţi cauza supraîncălzir...

Reviews: