background image

10

11

Note. 

Cette cloueuse accepte les clous de 

1-5/8 po (40 mm) à 6 po (150 mm). La tige 
du clou peut être ovale, ronde ou striée. La 
tête peut atteindre jusqu’à 3/8 po (10 mm) de 
diamètre. 
Vous êtes maintenant prêt à utiliser la 
cloueuse.

Enfoncement d’un clou 

1.  Une fois que le clou 

est en place dans 
les mâchoires et 
que le bouton (4) 
est relâché, vous 
pouvez enfoncer 
le clou dans le 
matériau.  

2.  Tenez l’outil de 

façon à ce que 
le clou soit guidé 
dans le matériau 
par le processus 
automatique de 
frappe (Fig. M).

3.  Appuyez sur 

l’interrupteur à 
gâchette (1)  
(Fig. N).

4.  Une fois que le clou a été enfoncé à la 

longueur désirée, relâchez l’interrupteur 
à gâchette (1) et replacez l’interrupteur 
de sûreté (6), ou placez un autre clou 
dans les mâchoires à l’aide du bouton de 
relâchement (4). 

Note.

 Il est recommandé d’effecteur un essai 

sur une chute du même matériau avec un clou 
identique à celui que l’on prévoit utiliser. Il est 
possible que vous deviez modifier le réglage 
de la profondeur pour un résultat optimal. 

Note. 

Le clou peut être enfoncé dans un angle 

de 45° à 90°. 

AVERTISSEMENT.

 Pour éviter les blessures, 

évitez de toucher l’interrupteur à gâchette (19) 
avant que vous ne soyez prêt à enfoncer le 
clou. Ne pointez jamais la cloueuse vers une 
personne lorsqu’un clou est inséré dans les 
mâchoires de la cloueuse. 

Vitesse variable

La vitesse variable vous permet de choisir la 
vitesse optimale pour une la tâche à effectuer.   
Plus l’interrupteur est enfoncé, plus la 
cloueuse fonctionnera à haute vitesse. 
Utilisez une plus 
basse vitesse pour 
commencer, et lorsque 
vous enfoncez des 
clous dans le bois dur. 
Augmentez la vitesse 
selon l’utilisation  
(Fig. O).

Note.

 Il est 

recommandé d’utiliser la vitesse variable 
durant de courtes périodes seulement. 
N’utilisez pas l’outil continuellement à des 
vitesses différentes; cela pourrait causer des 
dommages à l’interrupteur. 

Entretien

Vérifiez régulièrement 
que les vis de fixations 
sont bien serrées. Elles 
peuvent se desserrer 
avec le temps et les 
vibrations (Fig.P).

AVERTISSEMENT.

 

Assurez-vous que l’outil est en position d’arrêt 
et que le bloc-piles est retiré avant d’effectuer 
tout ajustement ou entretien. 
Placez le manuel d’instructions et les 
accessoires de la cloueuse à un endroit sûr. 
Ainsi vous aurez toujours les pièces à votre 
disposition. 
Lubrifiez toutes les 
parties mobiles à 
intervalles régulières.
Nettoyez la 
poussière et la saleté 
régulièrement.  Utilisez 
une brosse à poils 
souples ou un linge. 
Portez des lunettes de 
sécurité lors du nettoyage (Fig. Q).

DIRECTIVES D’UTILISATION

ATTENTION. 

N’utilisez pas d’agents corrosifs 

pour nettoyer les parties en plastique. Un 
détergent doux sur un linge humide est 
recommandé.
L’eau ne doit jamais entrer en contact avec 
l’outil.

Garantie

Merci d’avoir investi dans un outil électrique 
RONA. Les produits sont fabriqués selon des 
normes de qualité rigoureuses et élevées, et 
garantis pour l’usage domestique contre les 
défauts de fabrication pendant une période de 
36 mois à compter de la date d’achat.
Cette garantie n’a aucune incidence sur 
vos droits prévus par la loi. Dans le cas du 
mauvais fonctionnement de votre outil RONA 
(bris, pièce manquante, etc.), VEUILLEZ 
CONTACTER NOTRE LIGNE DE SERVICE 
SANS FRAIS au 1 888 874 8661 pour parler 
avec un de nos techniciens en service, et ce, 
de 9 h à 21 h, du lundi au vendredi, heure 
normale de l’Est. 
La garantie ne porte pas sur l’usure normale, 
y compris l’usure des accessoires. Le produit 
est garanti pendant 36 mois s’il est utilisé 
à des fins normales. Toute garantie devient 
invalide si le produit a été surchargé ou soumis 
à un usage négligent ou inadéquat ou si une 
personne autre qu’un agent autorisé a tenté 
de le réparer. L’utilisation intensive, l’utilisation 
professionnelle journalière ou l’utilisation en 
location ne sont pas garanties. En raison de 
l’amélioration constante de nos produits, 
nous nous réservons le droit de modifier la 
spécification du produit sans préavis.

GARANTIE

O

M

N

P

Q

Summary of Contents for 2001594

Page 1: ...l d utilisation Operating Manual F E 2 11 12 21 CLOUEUSE PNEUMATIQUE SANS FIL 18 V À USAGES MULTIPLES 2001594 18V CORDLESS MAGNESIUM STRIKE ALL NAILER 2001594 Black Code 20011594 Date 070306 Edition 05 Op PS ...

Page 2: ...ez les matériaux non désirés plutôt que de les jeter Tous les outils boyaux et emballages devraient être triés envoyés au centre de recyclage local et entreposés de façon sécuritaire pour l environnement Spécifications Puissance d entrée 120 60Hz 62 W de sortie 18 V DC 2 2 A Durée de chargement approx 1 heure Capacité de la pile 1 5 Ah Tension nominale de la pile 18 V Vitesse à vide 0 16 000 c min...

Page 3: ... mouvement DIRECTIVES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 3 Évitez les démarrages accidentels Assurez vous que l interrupteur est à la position d arrêt OFF lorsque vous branchez l outil Transporter des outils en tenant un doigt sur l interrupteur ou brancher des outils alors que l interrupteur est en position de mise en marche ON augmentent les risques d accident 4 Retirez les clés de réglage avant de mettre l ...

Page 4: ...pées ne doivent pas utiliser cet outil Les enfants doivent être surveillés en tout temps s ils se trouvent dans l aire de travail Vous devez également respecter les règles de prévention des accidents ainsi que les consignes de santé sécurité au travail de votre localité DIRECTIVES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le manufacturier ne pourra être tenu responsable des modifications apportées à l outil ainsi que...

Page 5: ...tuer le cycle complet de recharge à chaque fois Évitez de laisser des petits objets métalliques tels que clous et vis près du chargeur Ils pourraient provoquer un court circuit et possiblement une explosion ou un incendie Débranchez toujours le chargeur lorsqu il n est pas utilisé Rangez le à un endroit sûr et au sec Évitez de charger ou ranger vos blocs piles à des températures sous 0 C ou au des...

Page 6: ...fiez régulièrement que les vis de fixations sont bien serrées Elles peuvent se desserrer avec le temps et les vibrations Fig P AVERTISSEMENT Assurez vous que l outil est en position d arrêt et que le bloc piles est retiré avant d effectuer tout ajustement ou entretien Placez le manuel d instructions et les accessoires de la cloueuse à un endroit sûr Ainsi vous aurez toujours les pièces à votre dis...

Page 7: ...PM Hammer rate 0 5 500 SPM Nail length 1 5 8 40mm to 6 150mm Nail type Accepts all commonly available nail types including oval brad nails round shank nails and serrated nails Nail head size Maximum of 3 8 10mm Depth of nail The value given is approximate only as the depth will depend on the hardness of the wood into which the nail is driven Position 1 Nail head underflush by 3 64 1mm Position 2 N...

Page 8: ... rate in which it is designed 3 Do not use tool if switch does not turn it on or off Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 4 Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally 5 Store idle tools out of reach o...

Page 9: ...3 DANGER If the battery pack is cracked or damaged in any other way do not insert it in the charger There is a danger of electric shock or electrocution 4 WARNING Do not allow any liquid to come into contact with the charger There is a danger of electric shock 5 To allow the battery pack to cool down after charging do not place it in a hot environment such as a metal shed or open trailer left in t...

Page 10: ...e that the battery is fully charged every time by allowing the charger to complete its full charging cycle Avoid allowing loose items like screws or nails etc to be stored with battery packs as they can short out battery packs and cause a fire or explosion Always unplug the charger when not in use and store in a dry secure place Avoid charging or storing your battery in temperatures below 0 C and a...

Page 11: ...s It may damage the switch Maintenance Regularly check that all the fixing screws are tight They may vibrate loose over time Fig P WARNING Always ensure that the tool is switched off and the battery pack is removed before making any adjustments or maintenance procedures Store the tool instruction manual and accessories in a secure place In this way you will always have all the parts ready to hand R...

Page 12: ......

Reviews: