background image

12

РУССКИЙ

 •

Регулярно  очищайте  поддон.  Следите  за  тем,  чтобы 

на поддоне не скапливались крошки.

 •

Не перемещайте тостер во время его работы.

 •

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте 

полиэтиленовые  пакеты,  используемые  в  качестве 

упаковки, без присмотра.

Внимание!  Не  разрешайте  детям  играть  с  полиэтиле-

новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность 

удушья!

 •

Не разрешайте детям прикасаться к корпусу прибора 

и к сетевому шнуру во время работы устройства.

 •

Дети должны находиться под присмотром для недо-

пущения игр с прибором.

 •

Во  время  работы  прибора  и  его  остывания  разме-

щайте устройство в местах, недоступных для детей.

 •

Данное устройство не предназначено для использо-

вания детьми.

 •

Прибор не предназначен для использования лицами 

(включая  детей)  с  пониженными  физическими,  сен-

сорными  или  умственными  способностями  или  при 

отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если 

они не находятся под присмотром или не проинструк-

тированы  об  использовании  прибора  лицом,  ответ-

ственным за их безопасность.

 •

Запрещается  пользоваться  тостером  при  наличии 

повреждений шнура питания или вилки шнура пита-

ния, если устройство работает с перебоями, а также 

после падения устройства.

 •

При повреждении шнура питания его замену во избе-

жание опасности должны производить изготовитель, 

сервисная  служба  или  подобный  квалифицирован-

ный персонал.

 •

Запрещается  самостоятельно  ремонтировать  при-

бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при воз-

никновении  любых  неисправностей,  а  также  после 

падения устройства выключите прибор из электриче-

ской розетки и обратитесь в любой авторизованный 

(уполномоченный)  сервисный  центр  по  контактным 

адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте 

www.rondell.ru.

 •

Перевозите устройство только в заводской упаковке.

 •

Храните устройство в местах, недоступных для детей 

и людей с ограниченными возможностями. 

ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА-

НИЯ  ТОЛЬКО  В  БЫТОВЫХ  УСЛОВИЯХ.  ЗАПРЕЩАЕТСЯ 

КОММЕРЧЕСКОЕ  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  И  ИСПОЛЬЗОВА-

НИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО-

ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.

ОСТОРОЖНО!  Во  время  работы  металлические 

детали  тостера  сильно  нагреваются,  не  прикасай-

тесь к ним.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 •

Никогда  не  пытайтесь  вытащить  зажатые  тосты  из 

включенного  тостера  руками  или  с  помощью  метал-

лических предметов, так как соприкосновение метал-

лического  предмета  с  нагревательным  элементом, 

находящимся под напряжением, может стать причи-

ной удара электротоком. 

 •

Отключите тостер от электрической сети, подождите, 

пока  он  остынет,  и  только  после  этого  можно  осто-

рожно  извлечь  тосты  подходящей  деревянной  или 

пластиковой лопаткой. 

 •

Во  избежание  ожога  не  прикасайтесь  руками  или 

открытыми участками тела к металлическим деталям 

тостера во время его работы.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

После  транспортировки  или  хранения  устройства 

в  холодных  (зимних)  условиях  необходимо  выдер-

жать его при комнатной температуре не менее трёх 

часов.

–  Перед первым использованием тостера удалите все 

упаковочные  материалы,  мешающие  нормальной 

работе устройства.

–  Убедитесь,  что  напряжение  электрической  сети 

соответствует  напряжению,  указанному  на  корпусе 

устройства.

–  На днище корпуса имеется место для намотки сете-

вого шнура. Подберите оптимальную длину сетевого 

шнура, уложив его соответствующим образом.

–  Не загружая тосты, вставьте вилку сетевого шнура в 

электрическую  розетку,  установите  регулятор  сте-

пени  поджаривания  (6)  в  положение  «7»  и  включите 

устройство, нажав на рычаг (2).

–  При  первом  включении  нагревательные  элементы 

обгорают, поэтому возможно появление небольшого 

количества  дыма  и  постороннего  запаха.  Это  нор-

мальное явление.

–  При необходимости включите тостер несколько раз.

Примечание: кнопки выбора режимов работы (3, 4, 5) 

сенсорные,  для  включения  нужного  режима  работы,  к 

кнопке достаточно прикоснуться.

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

–  Степень  поджаривания  тоста  зависит  от  его  тол-

щины,  сорта  и  качества  хлеба.  Никогда  не  поджа-

Summary of Contents for RDE-1202

Page 1: ...RDE 1202 ...

Page 2: ...1 2 3 6 9 8 5 7 4 ...

Page 3: ...4 GB MANUAL INSTRUCTION 7 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 11 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru ТОСТЕР TOASTER RDE 1202 ...

Page 4: ...s or sharp furniture edges To avoid fire or electric shock do not immerse the power cord the power plug or the unit itself into water or any other liquids If the unit is dropped into water do not touch the water unplug the unit immediately only after that you may take the unit out of water apply to an authorized service center for testing or repairing the unit Do not use the toaster for toasting f...

Page 5: ... to the position 7 and switch the unit on by pressing the lever 2 During the first switching on the heating elements burn therefore occurrence of a small amount of smoke or for eign smell is possible It is normal If necessary switch the toaster on for several times Notes the operation mode selection buttons 3 4 5 are sensory you just need to touch the button to switch the nec essary operation mode...

Page 6: ...d disabled persons DELIVERY SET Toaster 1 pc Grid for one side warming 1 pc Manual 1 pc Warranty certificate 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Rated input power 770 920 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batter ies with usual household waste after the service life expira tion apply ...

Page 7: ...oaster in der Nähe von Vorhängen mit Tapeten bedeckten Wänden Kleidung Küchentüchern oder anderen leicht entflammbaren Stoffen sowie neben den Oberflächen die durch hohe Temperatur beschädigt werden können nicht Es ist nicht gestattet das Gerät in der Nähe von heißen Oberflächen z B Gas Elektroherd oder Backofen zu benutzen Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit heißen Oberflächen und scha...

Page 8: ...sters stark berühren Sie diese nicht WARNUNG Es ist nicht gestattet eingeklemmte Toasts aus dem ein geschalteten Toaster mit den Händen oder mit einem Metallgegenstand herauszuholen weil die Berührung des Metallgegenstands mit dem Heizelement unter Spannung zum Stromschlag führen kann Trennen Sie den Toaster vom Stromnetz ab warten Sie ab bis er abkühlt und erst danach nehmen Sie die Toasts mit ei...

Page 9: ...rad mit dem Regler 6 Drücken Sie den Hebel 2 bis zum Einrasten die Beleuchtung der CANCEL Taste 5 leuchtet auf Wenn die Toasts fertig sind schaltet sich das Gerät auto matisch aus der Hebel 2 nimmt die Anfangsstellung ein KRÜMELSCHALE Der Toaster ist mit der Krümelschale 8 ausgestattet Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen Ziehen Sie die Krümelschale 8 heraus reinigen Sie diese von...

Page 10: ... Geschäft wo Sie dieses Produkt gekauft haben Der Hersteller behält sich das Recht vor Design Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflus sende technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern deswegen kann sich die Betriebsanleitung vom Gerät gering unterscheiden Bei Feststellung solcher Unterschiede bitte teilen davon per E Mail info rondell ru für eine a...

Page 11: ...устройство без присмотра Внимание Правильно устанавливайте степень поджа ривания тостов при длительном поджаривании тосты могут воспламениться Не используйте тостер рядом со шторами близко от стен покрытых обоями рядом с одеждой кухонными полотенцами или любыми другими легковоспламе няющимися материалами а также рядом с поверх ностями которые могут быть повреждены высокой температурой Не используй...

Page 12: ...ми возможностями ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА НИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВА НИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ ОСТОРОЖНО Во время работы металлические детали тостера сильно нагреваются не прикасай тесь к ним ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не пытайтесь вытащить зажатые тосты из включенного тостера руками или с помощью ...

Page 13: ...ходимую степень поджаривания регулятором 6 нажмите на рычаг включения 2 до его фиксации затем нажмите на кнопку 3 DEFROST РАЗМОРОЗКА при этом вклю чится подсветка кнопки 3 Решетка для одностороннего разогрева 7 Совместите выступы решетки 7 с отверстиями для тостов 1 Выложите хлеб или булочки которые хотите подогреть на решетку 7 Установите нужную вам сте пень поджаривания регулятором 6 Нажмите на ...

Page 14: ...а чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи тельные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электрон ной почте info rondell ru для получения обновленной версии инструкции Срок службы устройства 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо пасности и гигиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД S...

Page 15: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Page 16: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Page 17: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Page 18: ...of selling organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 407 Тостер RDE 1202 ...

Page 19: ...r start date Дата выполнения ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 407 407 407 Тостер RDE 1202 Тостер RDE 1202 Тостер RDE 1202 ...

Page 20: ......

Reviews: