background image

 

12 

GERÄUSCH/VIBRATION  Gemessen  gemäß  EN  60745  beträgt  der  Schalldruckpegel  dieses  Gerätes  <91 
dB(A) und  der Schalleistungspegel <102 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die  Vibration<12,27 m/s

2

 

(Hand-Arm Methode). 
 

 

 

 

Martillo perforador 

 

INTRODUCCIÓN 

● La herramienta ha sido diseñada para taladrar con percussion en hormigón, ladrillo y piedra; para taladrar 

sin  percusión  en  madera,  metal  y  material  sintético  así  como  para  atornillar  deben  utilizarse  accesorios 
específi cos 

● El sistema del martillo en esta herramienta supera los trabajos realizados en hormigón más que cualquier 

taladro percutor tradicional 

● Esta herramienta ha sido especialmente diseñada para ser usada en combinación con todos los accesorios 

estándar SDS+ 

CARACTERISTICAS TECNICAS

 

 

EL

EMENTOS DE LA HERRAMIENTA 

 

 

Interruptor para conexión/desconexión 

Botón para bloquear el interruptor 

Conmutador para invertir la dirección de giro 

Conmutador para seleccionar el modo de operación 

Casquillo de bloqueo 

Puño auxiliar 

SEGURIDAD 

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad 
siguientes,  ello  puede  dar  lugar  a  una  descarga  eléctrica,  incendio  o  lesión  seria.  El  término  “herramienta 
eléctrica” empleado en las siguientes instrucciones se refi ere a su aparato eléctrico portátil, ya sea con cable 
de red. 
● Use protectores auditivos con taladros percutores (la exposición al ruido puede causar lesiones auditivas) 
● Use los puños auxiliares suministrados con la herramienta (la pérdida del control puede causar daños) 
● Leer y conservar este manual 
● Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; quítelos 

antes de empezar el trabajo 

● Cuide de que el cable eléctrico está alejado de las partes móviles de su herramienta 
● Ponga atención al guardar su herramienta de que el motór está apagado y las partes móviles están parados 
● Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios 
● En caso de interferencias eléctricas o mecánicas se deben parar inmediatamente la herramienta y sacar el 

enchufe del contacto 

●RONEY  POWERúnicamente  puede  garantizar  un  funcionamiento  correcto  de  la  herramienta  al  emplear 

accesorios originales 

● Utilice únicamente accesorios cuyos revoluciones admisibles sean como mínimo iguales a las revoluciones 

en vacío máximas de la herramienta 

● Es recomendable que esta herramienta no se debe ser manejada por personas menores de la edad de 16 

años 

● Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en areas donde hayan tendidos eléctricos 
●  Si  llega  a  dañarse  o  cortarse  el  cable  eléctrico  durante  el  trabajo,  no  tocar  el  cable,  sino  extraer 

inmediatamente el enchufe de la red 

● No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; hágalo cambiar por una persona califi cada 
●  Compruebe  siempre  que  la  tensión  de  alimentación  es  la  misma  que  la  indicada  en  la  placa  de 

características de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V) 

●  Si  la  broca  se  bloquea  inesperadamente  (causando  una  brusca  y  peligrosa  reacción),  desconectar  la 

Summary of Contents for RPH 2-26

Page 1: ...1...

Page 2: ...2...

Page 3: ...taraf ndan hasar g rmemesi i in dikkatli olun al maya ba lamadan nce bunlar kart n Kabloyu daima aletinizin d nen par alar ndan uzak tutun Aletinizi b rak p gitmeden nce mutlaka kapat n ve d ner par...

Page 4: ...erin o u tekrar i lenebilir oldu undan dolay bunlar en yak n zel kabul noktas na teslim etmenizi rica ediyoruz r n n kullan m s resi sona erdikten sonra tekrar faydalanmak amac yla Servis veya bayisin...

Page 5: ...al or mechanical malfunction immediately switch off the tool and disconnect the plug RONEY POWER can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used Use only accessorie...

Page 6: ...e sound pressure level of this tool is 91 dB A and the sound power level is 102dB A standard deviation 3 dB and the vibration is 12 27 m s2 main handle Marteau perforateur INTRODUCTION L outil est con...

Page 7: ...us que la machine n est pas sous tension si vous allez proc der des travaux d entretien dans son syst me m canique Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence a Tissue de...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9 SDS plus 1 2 3 4 5 6 1 3...

Page 10: ...rtrifft bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim Bohren in Beton Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes normalen SDS Zubeh rs WERKZEUG ELEMENTE 1 Schalter zum Ein Aus Schalten 2 Knopf zum Feststel...

Page 11: ...rbeiten Die Maschine ist nach EN60745 doppelisoliert daher ist Erdung nicht erforderlich WARTUNG Trennen Sie die Maschine vom Netz wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausf hren m ssen Die Maschin...

Page 12: ...os auxiliares suministrados con la herramienta la p rdida del control puede causar da os Leer y conservar este manual Evite los da os que puedan causar los tornillos clavos y otros objetos sobre la pi...

Page 13: ...todos los materials del embalaje son reciclables Lleve estos materiales a un centro de reciclado adecuado Cuando ya no quiera su m quina ll vesela al distribuidor de su zona All la reciclar n sin da a...

Page 14: ...a N o utilizar ferramenta caso o fi o esteja danifi cado mandando o substituir por pessoal qualifi cado Certifi que se sempre de que a tens o de alimenta o est de acordo com a tens o indicada na placa...

Page 15: ...ystem udarowy pozwala na osi gni cie znacznie wi kszych wydajno ci wiercenia w betonie w por wnaniu do wiertarek udarowo obrotowych Elektronarz dzie przystosowane jest do mocowania narz dzi roboczych...

Page 16: ...gularnego czyszczenia Nale y regularnie czy ci obudow urz dzenia mi kk szmatk najlepiej po ka dym u yciu Nale y dopilnowa aby otwory wentylacyjne nie by y zatkane przez py i brud W przypadku gdy brud...

Page 17: ...17 THALAT I F RMA G ney H rdavat A sto 26 Ada No 170 BA CILAR STANBUL Tel 0212 659 45 96 Fax 0212 659 00 17 www roneypower com info guneyhirdavat com...

Reviews: