background image

 

9

 

Перфоратор электрический 

 

НАЗНАЧЕНИЕ 

Данный  инструмент  предназначен  для  ударного  сверления  в  бетоне,  кирпиче  и  камне.  При  установке 
соответствующих принадлежностей инструмент может 
применяться  для  сверления  в  дереве,  металле  ипластмассах,  а  также  для  завинчивания  и  вывинчи 
вания  винтов  и  шурупов.  Инструмент  рассчитан  на  использование  буров  и  прочих  насадок  с 
хвостовиком SDS-plus. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ  

 

УСТРОЙСТВО  

 

1. 

Выключатель 

2. 

Кнопка блокировки выключателя 

3. 

Переключатель направления вращения 

4. 

Переключатель режимов работы 

5. 

Запорная муфта 

6

. Дополнительная рукоятка 

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 

Во  избежание  возгорания,  удара  электрическим  током  и  травм  электроинструмент  следует 
эксплуатировать  в  соответствии  с  требованиями  данной  инструкции.  Прочитайте  также 

отдельно 

приложенную 

инструкцию по технике безопасности. 

Перед работой убедитесь, что: 

• напряжение электродвигателя инструмента соответствует сетевому напряжению 
•  розетка,  удлинитель,  шнур  питания  и  их  вилки  исправны,  нет  повреждений  электроизоляции, 

обеспечен должный контакт между электропроводящими частями 

•  хвостовик  бура  соответствует  параметрам  патрона;  недопустимо  использование  переходников  для 

установки бура 

• установлена дополнительная рукоятка 
• обрабатываемый объект надежно зафиксирован 
• в зоне сверления (долбления) нет электропроводки, труб или коммуникаций 

В процессе работы: 

•Перед  установкой  в  патрон  хвостовик  бура  (или  долота)  требуется  слегка  смазать  любой 

консистентной смазкой для механических устройств. 

• недопустима работа в условиях повышенной влажности (дождь, туман, пар, снегопад и т.п.) 
• недопустимо нахождение шнура питания вблизи от подвижных частей электроинструмента 
•  не  рекомендуется  использовать  чрезмерно  длинные  удлинители;  при  использовании  удлинителя  на 

катушке он должен быть полностью размотан 

• не закрывайте вентиляционные отверстия электроинструмента и не допускайте их засорения 
• во время перерыва в работе отключайте инструмент от источника электропитания 
•  используйте  защитные  очки,  также  рекомендуется  использовать  фартук,  нескользящие  перчатки  и 

нескользящую обувь 

• при образовании пыли пользуйтесь респиратором 
• перед прекращением работы дайте инструменту поработать 1-3 минуты на холостом ходу для охлаж 

дения электродвигателя 

•  после  выключения  инструмента  рабочая  насадка  остывает  не  сразу,  не  касайтесь  насадки  до  ее 

остывания 

•  не  перегружайте  инструмент:  для  его  эффективной  работы  не  требуется  прикладывать  к  нему 

чрезмерного физического усилия. 

Следует немедленно выключить инструмент при: 

• заклинивании рабочей насадки 
• неисправности кабеля, вилки или розетки 
• поломке выключателя 
• чрезмерном искрении щеток и кольцевидном огне на поверхности коллектора 

Summary of Contents for RPH 2-26

Page 1: ...1...

Page 2: ...2...

Page 3: ...taraf ndan hasar g rmemesi i in dikkatli olun al maya ba lamadan nce bunlar kart n Kabloyu daima aletinizin d nen par alar ndan uzak tutun Aletinizi b rak p gitmeden nce mutlaka kapat n ve d ner par...

Page 4: ...erin o u tekrar i lenebilir oldu undan dolay bunlar en yak n zel kabul noktas na teslim etmenizi rica ediyoruz r n n kullan m s resi sona erdikten sonra tekrar faydalanmak amac yla Servis veya bayisin...

Page 5: ...al or mechanical malfunction immediately switch off the tool and disconnect the plug RONEY POWER can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used Use only accessorie...

Page 6: ...e sound pressure level of this tool is 91 dB A and the sound power level is 102dB A standard deviation 3 dB and the vibration is 12 27 m s2 main handle Marteau perforateur INTRODUCTION L outil est con...

Page 7: ...us que la machine n est pas sous tension si vous allez proc der des travaux d entretien dans son syst me m canique Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence a Tissue de...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9 SDS plus 1 2 3 4 5 6 1 3...

Page 10: ...rtrifft bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim Bohren in Beton Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes normalen SDS Zubeh rs WERKZEUG ELEMENTE 1 Schalter zum Ein Aus Schalten 2 Knopf zum Feststel...

Page 11: ...rbeiten Die Maschine ist nach EN60745 doppelisoliert daher ist Erdung nicht erforderlich WARTUNG Trennen Sie die Maschine vom Netz wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausf hren m ssen Die Maschin...

Page 12: ...os auxiliares suministrados con la herramienta la p rdida del control puede causar da os Leer y conservar este manual Evite los da os que puedan causar los tornillos clavos y otros objetos sobre la pi...

Page 13: ...todos los materials del embalaje son reciclables Lleve estos materiales a un centro de reciclado adecuado Cuando ya no quiera su m quina ll vesela al distribuidor de su zona All la reciclar n sin da a...

Page 14: ...a N o utilizar ferramenta caso o fi o esteja danifi cado mandando o substituir por pessoal qualifi cado Certifi que se sempre de que a tens o de alimenta o est de acordo com a tens o indicada na placa...

Page 15: ...ystem udarowy pozwala na osi gni cie znacznie wi kszych wydajno ci wiercenia w betonie w por wnaniu do wiertarek udarowo obrotowych Elektronarz dzie przystosowane jest do mocowania narz dzi roboczych...

Page 16: ...gularnego czyszczenia Nale y regularnie czy ci obudow urz dzenia mi kk szmatk najlepiej po ka dym u yciu Nale y dopilnowa aby otwory wentylacyjne nie by y zatkane przez py i brud W przypadku gdy brud...

Page 17: ...17 THALAT I F RMA G ney H rdavat A sto 26 Ada No 170 BA CILAR STANBUL Tel 0212 659 45 96 Fax 0212 659 00 17 www roneypower com info guneyhirdavat com...

Reviews: