background image

SH-180626-1

MONTAGE DES KETTENHALTERS

QR

rtube.nl/red43

MN150177_20151211 CS

-de

vice: sa

fe

ty

clip ball chain

 

1

 

2

 

3

Max. Ø2.5mm

Max. Ø4.5mm

Einbauanleitung für Sicherheitseinrichtung

Installation instruction for safety device 

Installatie instructie voor veiligheidsinrichting

BG - Монтаж инструкция за устройство 

безопасност

CZ - Instalační instrukce pro bezpečnostní zařízení 

DK - Installations vejledning til sikkerhedsanordning 

ESP - Instrucciones de instalación para el 

dispositivo de seguridad

EST - Paigaldusjuhend ohutuse seade

F/B - Les instructions d’installation pour le  

dispositif de sécurité

FIN - Asennusohje turvalaite

GR - Οδηγίες εγκατάστασης για τη συσκευή 

ασφαλείας

H - Szerelési útmutató biztonsági berendezés

HR - Upute za sigurnost uređaja za ugradnju

IT - Istruzioni per l’installazione di dispositivo di 

sicurezza

LT - Uzstādīšanas instrukciju drošības ierīci

LV - Instrukcija dėl saugos įtaisas

N - Monteringsanvisning for sikkerhetsanordning

NL/B - Installatie instructie voor veiligheidsinrichting

PL - Instrukcja instalacji dla urządzeń 

zabezpieczających

PT - Instruções de instalação para o dispositivo de 

segurança

RO - Instrucțiuni de instalare pentru dispozitiv de 

siguranță

S - Installationsanvisning för säkerhetsanordning.

SK - Inštalačné inštrukcie pre bezpečnostné 

zariadenia

SLO - Navodila za montažo za varnostne naprave

D  -  Die  Sicherheitsvorrichtung  wurde  für  eine  Verwendung  mit  Schnüren  und 

Ketten  konzipiert  und  getestet.  •  Achtung:  Erstickungsgefahr  -  Kleinteile.  • 

Das Produkt kann von der Abbildung abweichen. GB/ IRL - The safety device is 

designed and tested to be used with cords and ball chains. • warning: choking 

hazard – small parts. • actual product may differ from the illustration.   NL/B 

De  veiligheidsvoorziening  is  ontworpen  en  getest  voor  gebruik  met  koorden 

en  kogelkettingen.  •  waarschuwing:  verstikkingsgevaar  -  kleine  onderdelen. 

•  het  feitelijke  product  kan  afwijken  van  de  afbeelding.      BG  -  Устройството 

за  обезопасяване  е  разработено  и  тествано  да  се  използва  с  въженца  и 

верижки  с  топчета.  •  Предупреждение:  Опасност  от  задушаване  -  малки 

части.  •  Реалният  продукт  може  да  се  различава  от  илюстрацията.  BIH  

Sigurnosni uređaj je dizajniran i testiran da se koristi sa konopcima i kuglastim 

lancima. • upozorenje: opasnost od gušenja - mali dijelovi. • stvarni proizvod se 

može razlikovati od ilustracije. CN - 

该安全装置已经过测试,可用于绳索和珠

链。 • 警告: 窒息危险 — 小部件。 • 实际产品可能与图片不同。

CZ 

Bezpečnostní zařízení je navrženo a testováno pro použití se šňůrami a kuličkovými 

řetízky.  •  Upozornění:  Nebezpečí  udušení  -  obsahuje  malé  části.  •  Samotný 

výrobek se od ilustrace může lišit. DK - Sikkerhedsanordningen er konstrueret og 

testet med henblik på anvendelse sammen med snore og kædetræk. • advarsel: 

kvælningsfare - små dele. • det faktiske produkt kan afvige fra illustrationen.   ESP 

El dispositivo de seguridad se ha diseñado y probado para ser utilizado con cables 

y cadenas de bolas. • ADVERTENCIA: Riesgo de asfixia - Piezas pequeñas. • El 

producto real puede diferir de la ilustración.  EST - Ohutusseadis on projekteeritud 

ja testitud kasutamiseks koos nööride ja pall ketid. • HOIATUS: lämbumisoht - 

väikesed osad. • Aktuaalne toode võib erineda joonisel.  F/B - Le dispositif de 

sécurité a été conçu et testé pour être utilisé avec des cordons et des chaînes à 

billes. • Avertissement : risque d’étouffement - petites pièces. • Le produit réel 

peut être différent de l’illustration. FIN - TTurvalaite on suunniteltu ja testattu 

narujen ja kuulaketjujen kanssa käytettäväksi. • varoitus: tukehtumisvaara - pieniä 

osia. • todellinen tuote saattaa erota kuvista.  GR - Η συσκευή ασφαλείας έχει 

σχεδιαστεί και δοκιμαστεί για χρήση με κορδόνια και αλυσίδες με σφαιρίδια. • 

προειδοποίηση: κίνδυνος πνιγμού - μικρά μέρη. • το πραγματικό προϊόν μπορεί 

να διαφέρει από την εικόνα.  - A biztonsági eszközt úgy tervezték és tesztelték, 

hogy használható vezetékek és a labda láncok. • FIGYELEM: fulladást okozhatnak 

- apró alkatrészek. • A termék tényleges eltérhet az ábrán.  HR - Sigurnosni uređaj 

dizajniran je i ispitan za upotrebu s konopcima i kugličnim lancima. • upozorenje: 

opasnost  od  gušenja  -  sitni  dijelovi.  •  stvarni  proizvod  može  se  razlikovati  od 

onoga  prikazanog  na  slici.    IT  -  Il  dispositivo  di  sicurezza  è  stato  progettato  e 

testato per essere utilizzato con corde e catene a sfera. • ATTENZIONE: rischio 

di  soffocamento  -  piccole  parti.  •  Il  prodotto  reale  può  differire  dalla  figura.  

LT  -  Saugos  įtaisas  yra  sukurtas  ir  testuotas  naudoti  su  virvelėmis  ir  rutulinių 

grandinių • BRĪDINĀJUMS: aizrīšanās risku - sīkas detaļas. • Prece var atšķirties 

no attēlā.  LV - Drošības ierīce ir izstrādāta un pārbaudīta izmantot ar auklām 

un bumbiņu ķēdēm. • ĮSPĖJIMAS: užspringti - mažos dalys. • Tikrasis produktas 

gali  skirtis  nuo  paveikslėlyje.  N  -  Sikkerhetsinnretningen  er  designet  og  testet 

for å brukes med snorer og kulekjeder. • advarsel: kvelningsfare - små deler. • 

selve  produktet  kan  variere  fra  illustrasjonen.  PL  -  Urządzenie  zabezpieczające 

zostało zaprojektowane i przetestowane w celu wykorzystania przy linkach oraz 

łańcuszkach  kulkowych.  •  ostrzeżenie:  niebezpieczeństwo  zadławienia  -  małe 

elementy.  •  rzeczywisty  wygląd  produktu  może  różnić  się  od  prezentowanego 

na  zdjęciu.    PT  -  O  dispositivo  de  segurança  é  projetado  e  testado  para  ser 

usado  com  cordas  e  correntes  de  bola.  •  ATENÇÃO:  perigo  de  asfixia  -  peças 

pequenas. • O produto real pode ser diferente da ilustração.  RO - Dispozitivul 

de  siguranţă  este  proiectat  şi  testat  pentru  utilizare  împreună  cu  cordoane  şi 

lanţuri cu bile. • Atenţie: pericol de sufocare - piese mici. • produsul propriu-zis 

poate să difere de cel din imagine. RUS - Устройство защиты предназначено 

и  протестировано  для  использования  со  шнурами  или  шариковыми 

цепочками.  •  Осторожно!  Мелкие  детали!  •  Реальное  изделие  может 

отличаться  от  изображенного  на  иллюстрации.    S  -  Säkerhetsanordningen 

har utformats och testats för användning med snören och kulkedjor. • varning: 

risk för kvävning - innehåller smådelar. • produktens utseende kan avvika från 

bilden. SK - Bezpečnostné zariadenie je určené a testované na použitie so šnúrami 

a reťazami. • Upozornenie: Nebezpečenstvo udusenia - obsahuje malé časti. • 

Skutočný produkt sa môže líšiť od produktu na obrázku.  SLO - Varnostna naprava 

je  zasnovana  in  preskušena  za  uporabo  z  vrvicami  in  krogličnimi  verižicami.  • 

Opozorilo: nevarnost zadušitve - majhni deli. • Dejanski izdelek je lahko drugačen 

kot na sliki.  SRB - Ovaj sigurnosni uređaj je napravljen i testiran za upotrebu 

sa kablovima i okretnim lancima. • upozorenje: rizik od gušenja - sitni delovi. • 

stvaran proizvod može da se razlikuje od ilustracije.   TR - Güvenlik cihazı ipler 

ve zincirlerle kullanılmak üzere tasarlanmış ve test edilmiştir. • uyarı: boğulma 

tehlikesi - küçük parçalar içerir. • gerçek ürün örnek resimde görünenden farklı 

olabilir.    UA - Захисний пристрій призначений для фіксації шнурів і ланцюгів 

та пройшов відповідну перевірку. • Увага! Існує ризик удушення дрібними 

деталями. • Реальний виріб може відрізнятися від зображеного на ілюстрації. 

DE

 Einbauanleitung für Sicherheitseinrichtung

EN

 Installation instruction for safety device

FR

 Les instructions d’installation pour le dispositif de sécurité

IT

 Istruzioni per l’installazione di dispositivo di sicurezza

ES

 Instrucciones de instalación para el dispositivo de seguridad

NL

 Installatie instructie voor veiligheidsinrichting

CZ

 Instalační instrukce pro bezpečnostní zařízení

DE

Die Sicherheitsvorrichtung wurde für eine Verwendung mit Schnüren und Ketten konzipiert 
und getestet. • Achtung: Erstickungsgefahr - Kleinteile. • Das Produkt kann von der Abbil-
dung abweichen. 

EN

The safety device is designed and tested to be used with cords and ball chains. • warning: 

choking hazard – small parts. • actual product may differ from the illustration. 

FR

Le dispositif de sécurité a été conçu et testé pour être utilisé avec des cordons et des chaînes 
à billes. • Avertissement : risque d’étouffement - petites pièces. • Le produit réel peut être 
différent de l’illustration. 

IT

Il dispositivo di sicurezza è stato progettato e testato per essere utilizzato con corde e catene 
a sfera. • ATTENZIONE: rischio di soffocamento - piccole parti. • Il prodotto reale può differi-
re dalla fi gura.

ES

El dispositivo de seguridad se ha diseñado y probado para ser utilizado con cables y cade-
nas de bolas. • ADVERTENCIA: Riesgo de asfi xia - Piezas pequeñas. • El producto real puede 
diferir de la ilustración. 

NL

De veiligheidsvoorziening is ontworpen en getest voor gebruik met koorden en kogelkettin-
gen. • waarschuwing: verstikkingsgevaar - kleine onderdelen. • het feitelijke product kan af-
wijken van de afbeelding. 

CZ

Bezpečnostní zařízení je navrženo a testováno pro použití se šňůrami a kuličkovými řetízky. 
• Upozornění: Nebezpečí udušení - obsahuje malé části. • Samotný výrobek se od ilustrace 
může lišit. 

Summary of Contents for Thermo-Rollo

Page 1: ...Installatie instructies Pokyny k instalaci Thermo Rollo mit Klemmtr ger Roller blind with thermal coating fast bracket Store enrouleur avec rev tement thermique clip rapid Tenda avvolgibile con rivest...

Page 2: ...rand 1 cm Shortening the width to the desired size Raccourcir la largeur la taille d sir e Ridurre la larghezza alla dimensione desiderata IAcortar el ancho al tama o deseado De breedte inkorten tot d...

Page 3: ...ssemblage avec des supports de pinces Assemblaggio con portacampioni Montaje con soportes de sujeci n Montage met klemdragers Mont s nosn mi svorkami Montage mit Klemmtr gern 1 2 4 6 3 5 b e a c c a d...

Page 4: ...o a parete o soffitto Montaje en pared o techo Wand of plafondmontage Mont na st nu nebo strop Wand oder Deckenmontage 1 3 4 2 Sie ben tigen you need ils ont besoin loro hanno bisogno ellos necesitan...

Page 5: ...dalla figura LT Saugos taisas yra sukurtas ir testuotas naudoti su virvel mis ir rutulini grandini BR DIN JUMS aizr an s risku s kas deta as Prece var at irties no att l LV Dro bas ier ce ir izstr d...

Page 6: ...ler maintenir les cordons hors de port e des enfants en bas ge Les cordons peu vent s enrouler a utour du cou d un enfant Ne pas disp oser de lit de berceau ou autre pi ce d ameublement proximit de re...

Page 7: ...tottak meg A fullad s s begabalyod s elker l se rdek ben tartsa a zsin rokat kisgyermekek ltal el nem rhet helyen A zsin rok a gyermek nyak ra tekeredhetnek Az gyat kis gyat s b torokat az ablak rny k...

Page 8: ...ntre ele Asigura i v c nururile nu se r sucesc form nd o bucl Procesul de asamblare poate compl etat de c tre non profesioni ti Pentru utilizarea n interior numai SI OPOZORILO Preden izdelek sestavite...

Reviews: