background image

FR // MANUEL D’INSTRUCTIONS

 RÉTROVISEUR// ART. 2323401 

DANGER

Risque dû à une mauvaise utilisation du rétroviseur!

Une mauvaise utilisation du rétroviseur peut mener à des situations dangereuses dans la circulation 
routière ou à endommager le guidon. 

•  Seul les personnes à qui les composants de vélo sont familiers et qui ont l’expérience nécessaire 

sont autorisées faire le montage. Au cas où vous ayez des doutes, consultez un mécatronicien deux-
roues diplômé!

•  Consultez le manuel d'instructions du fabricant du cintre s’il existe des prescriptions particulières 

pour le montage! Il peut y avoir des restrictions ou dispositions particulières surtout pour l’utilisation 
des cintres en carbone.

•  Les poignées doivent être destinées au montage du rétroviseur (voir également « Compatibilité / 

Utilisation conforme ») et il ne faut pas les modifier.

•  Une fois le rétroviseur monté, le guidon est plus large. Sachez qu’il peut être trop large pour les 

passages que vous parcouriez d’habitude.

•  Un impact sur le rétroviseur peut endommager le guidon. Après une chute ou un choc sur le 

rétroviseur, vérifiez que le guidon n'est pas endommagé.

•  Ne vous fiez pas uniquement au rétroviseur. Observez attentivement la circulation routière et 

regardez par-dessus votre épaule lorsque vous tournez.

Informations générales

Il est nécessaire que l’utilisateur ait lu et compris ce manuel d’instructions avant d’utiliser le rétroviseur pour 
la première fois. 

Gardez ce manuel d’instructions dans le but de le consulter plus tard, si besoin. Si vous vendez ou donnez 
votre rétroviseur, veuillez également inclure ce manuel d’instructions.

Compatibilité / Utilisation conforme

Le rétroviseur est conçu pour être monté sur le côté gauche du guidon de vélo.

Le rétroviseur est compatible avec des cintres en aluminium et en acier de 16 à 21,5 mm de diamètre 
intérieur. Avant l’utilisation sur un cintre en carbone, nous vous conseillons de demander la validation du 
fabricant concerné. Il ne faut pas monter le rétroviseur sur des cintres de vélos de route. 

Il ne faut pas que les poignées possèdent des bouchons/cornes intégrés. Il faut complètement mettre le 
serrage du rétroviseur dans le bout de guidon de manière qu’il repose à plat. Il ne faut pas modifier les 
poignées. 

Montage

Un adaptateur de serrage est livré avec. Sans utiliser l'adaptateur, le rétroviseur peut être monté sur des 
guidons d'env. 16 à 19,5 mm de diamètre intérieur. En cas de guidons de 19,5 à 21,5 mm de diamètre 
intérieur, l'adaptateur de serrage doit être fixé au mandrin de serrage.

1.  Retirez le bouchon de guidon.
2.  Nettoyez et dégraissez la surface de serrage à l'intérieur du guidon.
3.  En cas de guidons de 19,5 à 21,5 mm de diamètre intérieur, mettez l'adaptateur de serrage sur le 

mandrin de serrage (sans fig.).

4.  Mettez le mandrin de serrage du rétroviseur dans le bout de guidon (A).
5.  Serrez la vis de serrage à l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm jusqu'à ce que le rétroviseur soit bien 

fixé et ne puisse pas être tourné avec un effort modéré (B).

6.  Asseyez-vous sur le vélo, et ajustez le rétroviseur en fonction de vos besoins.

Entretien et soin

Des soins et un entretien réguliers garantissent une durabilité et une fiabilité élevées ainsi qu’un 
fonctionnement impeccable. ROSE Bikes conseille de faire les tâches ci-dessous:

Vérifiez que le rétroviseur est bien fixé.

Révisez régulièrement le rétroviseur pour vous rassurer qu’il ne soit pas endommagé. Si le 
rétroviseur ne garantit plus une vue dégagé ou s’il ne tient plus impeccablement, il faut le 
remplacer. 

Ce manuel d’instructions est disponible en fichier pdf sur rosebikes.fr/manuels_dinstructions.

NL // HANDLEIDING

 FIETSSPIEGEL // BESTELNR.: 2323401 

GEVAAR

Gevaar door verkeerd gebruik van de spiegel!

Verkeerd gebruik van de spiegel kan leiden tot gevaarlijke situaties in het verkeer of beschadigingen aan 
het stuur. 

•  De montage mag alleen door personen met voldoende vakkennis en ervaring worden uitgevoerd. 

Raadpleeg in geval van twijfel een opgeleide rijwielhersteller.

•  Raadpleeg de handleiding van het stuur voor specifieke informatie. Vooral bij gebruik van een carbon 

stuur kunnen er beperkingen of bijzondere voorschriften zijn.

•  De handvatten moeten compatibel zijn met de montage van een spiegel (zie ook "Compatibiliteit / 

doelmatig gebruik") en mogen niet worden aangepast.

•  Het stuur is met een gemonteerde spiegel breder dan voorheen. Let erop dat vertrouwde 

doorgangen plotseling te smal kunnen zijn.

•  Botsingen met de spiegel kunnen het stuur beschadigen. Controleer het stuur op beschadigingen na 

een val of een stoot tegen de spiegel.

•  Vertrouw niet alleen op de spiegel. Let goed op het verkeer en kijk over je schouder als je afslaat.

Algemeen

Deze handleiding moet voor het eerste gebruik van de spiegel gelezen en begrepen worden. 

Bewaar deze handleiding goed om later nog e.e.a. na te kunnen lezen. Indien je de spiegel verkoopt of 
weggeeft, moet deze handleiding worden meegeleverd.

Compatibiliteit / doelmatig gebruik

De spiegel is ontworpen voor montage aan de linkerkant van het fietsstuur.

De spiegel is compatibel met aluminium en stalen sturen met een binnendiameter van 16 tot 21,5 mm. 
Bij gebruik van een carbon stuur, adviseren wij na te gaan of de desbetreffende fabrikant montage van een 
spiegel toestaat. De spiegel mag niet op racefietssturen gemonteerd worden. 

De handvatten mogen geen geïntegreerde bar ends hebben. De klem van de spiegel moet volledig in het 
uiteinde van het stuur kunnen worden geschoven. Handvatten mogen niet aangepast worden. 

Montage

Een klemadapter wordt meegeleverd. Zonder gebruik van de adapter kan de spiegel worden gemonteerd op 
sturen met een binnendiameter van ongeveer 16 tot 19,5 mm. Voor sturen met een binnendiameter van 
19,5 tot 21,5 mm moet de klemadapter aan de spandoorn worden bevestigd.

1.  Verwijder de stuurdoppen.
2.  Reinig en ontvet het klemvlak aan de binnenkant van het stuur.
3.  Plaats bij sturen met een binnendiameter van 19,5 mm tot 21,5 mm de klemadapter op de spandoorn 

(niet afgebeeld).

4.  Steek de spandoorn van de spiegel in het uiteinde van het stuur (A).
5.  Draai de klemschroef vast met een 5 mm binnenzeskantsleutel zodat de spiegel stevig vastzit en niet 

meer met de hand kan worden verdraaid (B).

6.  Ga op de fiets zitten en stel de spiegel naar wens in.

Onderhoud

Regelmatig onderhoud zorgt voor een lange en betrouwbare gebruiksduur en een onbeperkte werking. 
ROSE Bikes adviseert de volgende handelingen:

Controleer of de spiegel goed is vastgeklemd.

Controleer de spiegel regelmatig op beschadigingen. Als een perfect zicht niet gegarandeerd is of 
als de spiegel niet meer goed zit, monteer hem dan opnieuw of vervang hem. 

Deze handleiding is ook beschikbaar als pdf-bestand op rosebikes.nl/handleidingen.

A

B

Reviews: