background image

BG // УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ БАГАЖНИК // PROD. CODE: 

1148112

EL // ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

 ΣΧΑΡΑΣ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 

// PROD. CODE: 1148112

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Υφίσταται κίνδυνος ατυχήματος από λάθος συναρμολόγηση ή λάθος χειρισμό της 

σχάρας ποδηλάτου!

•  Σχετικά με τη συμβατότητα πρέπει να ελέγχονται οι οδηγίες χρήσης του 

κατασκευαστή του στηρίγματος σέλας.

•  Η σχάρα ποδηλάτου δεν είναι κατάλληλη για στηρίγματα σέλας carbon και vario 

(ρυθμιζόμενου ύψους).

•  Η σχάρα ποδηλάτου προβλέπεται αποκλειστικά για χρήση με στηρίγματα σέλας με 

διάμετρο 25,4 mm έως 31,8 mm.

•  Η μέγιστη φέρουσα ικανότητα της σχάρας ποδηλάτου ανέρχεται σε 10 kg.

•  Η σχάρα ποδηλάτου δεν επιτρέπεται να τροποποιείται ή να μεταβάλλεται.

•  Το μέγιστο βάρος συστήματος του ποδηλάτου δεν επιτρέπεται να υπερβαίνεται.

•  Δεν επιτρέπεται η ανάρτηση ρυμουλκούμενων στη σχάρα ποδηλάτου.

•  Η φορτωμένη σχάρα ποδηλάτου μπορεί να επηρεάσει τις ιδιότητες οδήγησης του 

ποδηλάτου, και ειδικά τη συμπεριφορά του τιμονιού και της πέδησης.

•  Περαιτέρω εξοπλισμός της σχάρας (τσάντες αποσκευών κτλ.) πρέπει να τοποθετείται 

σύμφωνα με τις οδηγίες του εκάστοτε κατασκευαστή.

•  Οι αποσκευές πρέπει να τοποθετούνται έτσι, ώστε να μην επηρεάζεται αρνητικά η 

ορατότητα του οπίσθιου φανού και των ανακλαστήρων.

•  Οι αποσκευές πρέπει να κατανέμονται ομοιόμορφα και στις δύο πλευρές της σχάρας 

του ποδηλάτου.

•  Σε περίπτωση ασαφειών και αποριών πρέπει να συμβουλευτείς έναν εκπαιδευμένο 

μηχατρονικό δίκυκλων.

Γενικά / ασφάλεια

Οι οδηγίες χρήσης αυτές πρέπει να διαβαστούν και να κατανοηθούν πριν την πρώτη 

χρήση της σχάρας ποδηλάτου σου. Φύλαξε τις οδηγίες χρήσης αυτές, για να μπορείς να 

ανατρέξεις αργότερα σε αυτές. Αν πωλήσεις ή δωρίσεις τη σχάρα ποδηλάτου σου, πρέπει 

να παραθέσεις και τις οδηγίες χρήσης αυτές.

Επιλογές συναρμολόγησης

Η σχάρα μπορεί να συναρμολογηθεί με μπλοκάζ ή με την παραδοτέα βίδα.
Αν η σχάρα δε συναρμολογείται τακτικά, συνιστούμε τη χρήση της βίδας.

Συναρμολόγηση στο στήριγμα σέλας

1.  Καθάρισε και απολίπανε την επιφάνεια συναρμολόγησης στο στήριγμα σέλας και στη 

σχάρα ποδηλάτου.

2.  Τοποθέτησε τη σχάρα ποδηλάτου με τη βοήθεια του μπλοκάζ ή της βίδας στο κάτω 

άκρο του στηρίγματος της σέλας.

•  Αν χρησιμοποιηθεί η βίδα για τη στερέωση, αυτή θα πρέπει να σφιχτεί με ροπή 

στρέψης 6 Nm.

•  Αν χρησιμοποιηθεί το μπλοκάζ για τη στερέωση, αυτό θα πρέπει να σφιχτεί με το 

χέρι όσο γίνεται.

Έλεγχοι πριν από κάθε διαδρομή

Έλεγξε την καλή έδραση της σχάρας ποδηλάτου. Σε περίπτωση ποδηλάτων με 

ελατηριωτή ανάρτηση πίσω η σχάρα ποδηλάτου δε θα πρέπει να αγγίζει κανένα μέρος 

του ποδηλάτου όταν το ελατήριο του πίσω τροχού συσπειρώνεται. Σε περίπτωση τσαντών 

αποσκευών να βεβαιώνεσαι, ότι αυτές δεν αγγίζουν τον πισινό τροχό ή την προστατευτική 

λαμαρίνα. Προσομοίασε την οδήγηση σε στροφές, κλίνοντας το ποδήλατο εν στάση 

προς το πλάι. Όταν το ποδήλατο κλίνει, η σχάρα δε θα πρέπει να μετακινείται πλευρικά. 

Ελεύθερα εξαρτήματα, όπως ιμάντες στερέωσης κτλ., δεν επιτρέπεται να κρέμονται από 

τη σχάρα ποδηλάτου. Τυχόν υφιστάμενες αποσκευές πρέπει να στερεώνονται ασφαλώς 

στη σχάρα.

Συντήρηση / περιποίηση

Η τακτική συντήρηση και περιποίηση εγγυούνται τη διαρκή και αξιόπιστη διατηρησιμότητα 

καθώς και την απρόσκοπτη λειτουργία. Η ROSE Bikes συνιστά τις παρακάτω εργασίες:

•  Η λειτουργία και φθορά των στοιχείων στερέωσης (ιμάντες στερέωσης κτλ.) πρέπει 

να ελέγχεται τακτικά και αυτά θα πρέπει να αντικαθίστανται, αν απαιτείται.

•  Η σχάρα ποδηλάτου πρέπει να καθαρίζεται και να ελέγχεται τακτικά. Σε περίπτωση 

ρωγμών, παραμορφώσεων ή μεταβολών της επιφάνειας απαγορεύεται η περαιτέρω 

χρήση της σχάρας ποδηλάτου.

ROSE Bikes GmbH 

Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany  

Made in Taiwan, www.rosebikes.de

XTREME RACK SP

Упътването за обслужване е на разположение също и на rosebikes.de/Bedienungsanleitungen.

ОПАСНОСТ

Опасност от злополуки при неправилен монтаж или неправилно 

манипулиране на багажника!

•  В упътването за обслужване на производителя трябва да се провери 

съвместимостта на колчето за седалката.

•  Багажникът не е подходящ за монтиране на карбонови или Vario-колчета за 

седалки.

•  Багажникът е предназначен за употреба само на колчета за седалки с 

диаметър от 25,4 mm до 31,8 mm.

•  Максималната товароносимост на багажника е 10 kg.

•  Багажникът не бива да се модифицира или променя.

•  Максималното системно тегло на велосипеда не бива да се надвишава.

•  На багажника не бива да се монтират ремаркета.

•  Поведението на велосипеда при движение, най-вече поведението при 

управление и спиране, може да се промени поради натоварения багажник.

•  Допълнително оборудване на багажника (чанти за багаж и др.) трябва да се 

монтира според данните на съответния производител.

•  Багажът трябва да е поставен така, че да не се нарушава видимостта на 

задната светлина и на рефлекторите.

•  Багажът трябва да се разпредели равномерно на двете страни на багажника.

•  При неясноти или въпроси трябва да се потърси обучен механик на 

велосипеди.

Общи / безопасност

Преди първата употреба на твоя багажник настоящото упътване за обслужване 

трябва да е прочетено и разбрано. Запази упътването за обслужване за по-късни 

справки. Ако продаваш или подаряваш твоя багажник, настоящото упътване за 

обслужване трябва да бъде приложено към него.

Монтажни опции

Багажникът може да се монтира с ръчка за бързо затягане или с доставения болт.
Ако багажникът не се демонтира редовно, препоръчваме да се използва болтът.

Монтаж на колчето за седалката

1.  Монтажната повърхност на колчето за седалката и на багажника да се почисти и 

избърше от смазката.

2.  Багажникът да се монтира с помощта на ръчката за бързо затягане или на болта 

в долния край на колчето за седалката.

•  Ако за закрепване се използва болтът, той трябва да се затегне с въртящ 

момент 6 Nm.

•  Ако за закрепване се използва ръчката за бързо затягане, тя трябва да се 

затегне на ръка възможно най-много.

Проверки преди всяко каране

Проверете стабилното положение на багажника. При велосипеди със задно 

окачване при пружиниране на задното колело багажникът не бива да опира в 

никоя част на велосипеда. При употреба на чанти за багаж да се гарантира, че 

те не опират в задното колело или защитната ламарина. На място вземането 

на завои да се симулира чрез наклоняване на велосипеда. При наклоняване на 

велосипеда багажникът не бива да се мести настрани. От багажника не бива да 

висят незакрепени части като укрепващи колани и др. Наличният багаж трябва да е 

закрепен сигурно върху багажника.

Техническо обслужване / поддръжка

Редовното техническо обслужване и поддръжка осигуряват продължителна и 

надеждна трайност и неограничено функциониране. ROSE Bikes препоръчва 

следните дейности:

•  Редовно да се проверява функционирането и износването на крепежните 

елементи (укрепващи колани и др.) и при необходимост те да се сменят.

•  Багажникът редовно да се почиства и проверява. При пукнатини, деформации 

или промени на повърхността багажникът не бива повече да се използва.

Οι οδηγίες χρήσης αυτές διατίθενται και στον ιστότοπο rosebikes.de/Bedienungsanleitungen.

Summary of Contents for XTREME S.P.R. III

Page 1: ...r Schraube am unteren Ende der Sattelstütze anbringen Wird die Schraube zur Befestigung verwendet muss diese mit einem Anzugsdreh moment von 6 Nm angezogen werden Wird der Schnellspannhebel zur Befestigung verwendet muss dieser so fest wie möglich von Hand angezogen werden Prüfungen vor jeder Fahrt Festen Sitz des Gepäckträgers prüfen Bei Fahrrädern mit Hinterbaufederung darf der Gepäckträger bei ...

Page 2: ...que possible Révisions avant chaque sortie à vélo Vérifiez le montage sûr du porte bagages Si le porte bagages est monté sur un vélo tout suspendu et la suspension arrière est complètement comprimée il ne faut pas que le porte bagages puisse entrer en contact avec aucun élément du vélo Si vous utilisez des sacoches assurez vous qu elles ne touchent ni la roue arrière ni le garde boue Pour ce faire...

Page 3: ...jak ga je treba zategniti z zateznim momentom 6 Nm Če se za pritrditev uporabi napenjalna ročica jo je treba kolikor je mogoče ročno zategniti Kontrola pred vsako vožnjo Preverite stabilnost prtljažnika Pri kolesih z zadnjo vzmetjo se prtljažnik pri popolnoma vzmetenem zadnjem kolesu ne sme dotikati nobenega dela celotnega kolesa Pri uporabi torb za prtljago zagotovite da se ne dotikajo zadnjega k...

Page 4: ... for fastgjøring må denne trekkes til med et moment på 6 Nm Brukes strammespaken for montering så må denne trekkes til så fast som mulig for hånd Tester før hver bruk Se til at bagasjebrettet sitter fast På Sykler med bakhjulsoppheng får ikke bagasjebrettet berøre noen deler ved fullt fjæret bakhjul Ved bruk av sykkelvesker må man se til at disse ikke berører bakhjulet eller beskyttelsesplaten Und...

Page 5: ... brukes for fastgjøring må denne trekkes til med et moment på 6 Nm Brukes strammespaken for montering så må denne trekkes til så fast som mulig for hånd Tester før hver bruk Se til at bagasjebrettet sitter fast På Sykler med bakhjulsoppheng får ikke bagasjebrettet berøre noen deler ved fullt fjæret bakhjul Ved bruk av sykkelvesker må man se til at disse ikke berører bakhjulet eller beskyttelsespla...

Page 6: ...ranka Patikra prieš kiekvieną kelionę Patikrinkite ar bagažo laikiklis laikosi tvirtai Dviračiams su galine pakaba bagažo laikiklis esant visiškai suspaustai spyruoklei negali liesti jokios dviračio dalies Naudodami pakavimo krepšius užtikrinkite kad šie neliestų galinio rato ar sparno Paversdami stovintį vidurį simuliuokite važiavimą vingiais Pasvirus dviračiui bagažo laikiklis negali neturi pali...

Page 7: ...ruvi kasutamisel pingutage seda pingutusmomendiga 6 Nm Kiirpingutushoova kasutamisel pingutage seda käsitsi võimalikult tugevalt Kontrollimine enne sõitmist Veenduge et pakiraam on kindlalt kinnitatud Tagavedrustusega jalgratastel ei tohi pakiraam tagaratta vedrustuse täiskoormusel puudutada ühtki jalgratta osa Pakiraamikottide kasutamisel veenduge et need ei puuduta tagaratast või porilauda Katse...

Page 8: ...lo sgancio rapido stringere saldamente la leva di sgancio rapido a mano Verifiche prima dell utilizzo Controllare che il portapacchi sia ben fissato Nelle biciclette con sospensione posteriore accertarsi che il portapacchi non interferisca con nessuna parte della bici anche a compressione completa della sospensione posteriore Quando si utilizzano borse laterali assicurarsi che non entrino in conta...

Page 9: ...lja húzza meg azt 6 Nm nyomatékig Ha a gyorszárat használja zárja be finoman Kerékpározás előtti ellenőrzés Ellenőrizze hogy a csomagtartó szorosan rögzítve van A hátsó rugózással rendelkező kerékpárokon a csomagtartó nem érhet a kerékpár egyetlen részéhez teljes rugózás esetén sem Amikor csomagtartót használ bizonyosodjon meg róla hogy nem érintkezik a hátsó kerékkel vagy sárvédővel Szimuláljon k...

Page 10: ...α ποδηλάτου πρέπει να καθαρίζεται και να ελέγχεται τακτικά Σε περίπτωση ρωγμών παραμορφώσεων ή μεταβολών της επιφάνειας απαγορεύεται η περαιτέρω χρήση της σχάρας ποδηλάτου ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany Made in Taiwan www rosebikes de XTREME RACK SP Упътването за обслужване е на разположение също и на rosebikes de Bedienungsanleitungen ОПАСНОСТ Опасност от злополуки при неправ...

Reviews: