ROSE Bikes GmbH
Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany
Made in Taiwan, www.rosebikes.de
XTREME S.P.R. III
HU // HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CSOMAGTARTÓ // PROD. CODE: 1148112
SE // MANUAL
PAKETHÅLLAREN // PROD. CODE: 1148112
FIGYELEM!
Balesetveszély a csomagtartó helytelen felhelyezése vagy nem rendeltetésszerű
használata során!
• Olvassa el az üléscső kézikönyvét az információk és a kompatibilitás érdekében.
• A csomagtartó nem alkalmazható karbon vagy állítható üléscsöveken.
• A csomagtartót kizárólag 27,2 mm-31,8 mm átmérőjű üléscsőre tervezték.
• A csomagtartó maximális terhelhetősége 10 kg.
• A csomagtartót tilos módosítani vagy megváltoztatni.
• Ne lépje túl a kerékpár maximálisan megengedett összsúlyát.
• A csomagtartóra nem rögzíthető utánfutó.
• Egy megrakodott csomagtartó módosíthatja a kerékpárja kormányzását és
fékezését.
• A csomagtartóhoz illeszthető kiegészítőket csak a használati utasításoknak
megfelelően lehet felszerelni.
• A csomagokat úgy kell felhelyezni, hogy a hátsó lámpák és fényvisszaverők
láthatóságát ne befolyásolják.
• A fényvisszaverő számára fenntartott helyre csak fényvisszaverő illeszthető, nem
alkalmas hátsó lámpa felszerelésére.
• A súlyt egyenletesen ossza el a csomagtartó két oldalán. Ha bármilyen kérdése
lenne, forduljon szakképzett kerékpárszerelőhöz.
VARNING
Risk för olycka om installationen inte är korrekt eller om man använder
pakethållaren fel!
• Kontrollera manualen till sadelstolpen för information om kompatibilitet.
• Pakethållaren skall inte monteras på en kolfibersadelstolpe eller en höj-och sänkbar
dropper-sadelstolpe.
• Pakethållaren är endast designad för att passa sadelstolpar med diametrar från 25,4
mm till 31,8 mm.
• Pakethållaren kan lastas med maximalt 10 kg.
• Pakethållaren får inte modifieras eller ändras.
• Överstig inte cykelns maximal systemvikt.
• Det är inte tillåtet att montera vagnar på pakethållaren.
• En lastad pakethållare kan ändra styr- och bromsegenskaperna på din cykel.
• Extra utrustning till pakethållaren skall monteras enligt tillverkarens instruktioner.
• Bagaget måste positioneras så att baklyset och reflektorn syns.
• Distribuera vikten jämnt på båda sidor om pakethållaren.
• Om du har frågor eller funderingar, konsultera en kvalificerad cykelmekaniker.
Általános / Biztonság
Kérjük olvassa el figyelmesen a tájékoztatót, mielőtt használni kezdené a csomagtartót
és bizonyosodjon meg róla, hogy mindent megértett. Tartsa meg ezt a tájékoztatót a
továbbiakban is. Ha eladja vagy továbbadja a csomagtartót, akkor kérjük mellékelje a
használati utasítást is.
Rögzítési opciók
A csomagtartó gyorszárral vagy a mellékelt csavarral rögzíthető.
Ha a csomagtartót nem szedi le rendszeresen, akkor javasoljuk a csavar használatát.
Felhelyezés a nyeregcsőre
1. Tisztítsa meg a nyeregcsövet és a csomagtartó illeszkedési felületét.
2. Rögzítse a csomagtartót a nyeregcső also részéhez a gyorszár vagy a csavar
segítségével.
• Ha a csavart használja, húzza meg azt 6 Nm nyomatékig.
• Ha a gyorszárat használja, zárja be fi noman.
Kerékpározás előtti ellenőrzés
Ellenőrizze, hogy a csomagtartó szorosan rögzítve van.
A hátsó rugózással rendelkező kerékpárokon a csomagtartó nem érhet a kerékpár
egyetlen részéhez teljes rugózás esetén sem.
Amikor csomagtartót használ, bizonyosodjon meg róla, hogy nem érintkezik a
hátsó kerékkel vagy sárvédővel. Szimuláljon kanyarodást álló helyzetben, a kerékpár
megdöntésével.
A csomagtartó nem mozdulhat el a kerékpár döntése során.
Győződjön meg róla, hogy nincsenek laza alkatrészek, mint pl. a feszítőpántok, melyek
lelógnának a csomagtartóról.
Győződjön meg róla, hogy minden csomagot biztonságosan rögzített a csomagtartóra.
Karbantartás / Javítás
A folyamatos tisztítás és karbantartás hosszú élettartamot és megbízhatóságot, valamint
határtalan funkcionalitást tesz lehetővé.
A ROSE Bikes a következőket ajánlja:
• Rendszeresen ellenőrizze a rögzítő elemeket (feszítőpántok stb.) a megfelelő működés
érdekében, és ha szükséges, cserélje le őket.
• Rendszeresen tisztítsa és ellenőrizze a csomagtartót. Ha bármilyen repedést,
deformálódást vagy változást vesz észre a felületen, a csomagtartót ne használja tovább.
Allmänt / Säkerhet
Läs denna manual noggrant innan du använder pakethållaren och var säker på att
du förstått den. Behåll denna manual för framtida bruk. Om du säljer eller ger bort
pakethållaren, lägg även med manualen.
Monteringsalternativ
Pakethållaren kan monteras med ett snbbspänne eller med bulten som är med i paketet.
Om pakethållaren inte tas bort ofta, rekommenderar vi att man använder bulten.
Montering på sadelstolpen
1. Avfetta monteringsytan på sadelstolpen och pakethållaren.
2. Lägg fast pakethållaren lågt nere på sadelstolpen genom att använda snabbspännet
eller bulten.
• När du använder bulten, spänn till 6 Nm.
• När du använder snabbspännet, spänn för hand så lätt som möjligt.
Kontroll innan du cyklar
Kontrollera så att pakethållaren är tillräckligt spänd.
På cyklar med bakdämpning, får inte paketkhållaren röra vid någon av cykelns delar då
bakdämparen är i full kompression.
Om du använder väskor till pakethållaren, se till att de inte rör i bakhjulet eller i
stänkskärmen. Simulera svängar genom att stå och luta cykeln från sida till sida.
Pakethållaren skall inte flytta sig i sidled då man lutar cykeln.
Se till att det inte finns några lösa delar t.ex. spännremmar som hänger från
pakethållaren.
Se till att allt bagage är ordentligt fastsatt på pakethållaren.
Service / Underhåll
Regelbunden service och underhåll gör att pakethållaren är hållbarare och är pålitlig,
samt att den fungerar som det är tänkt. ROSE Bikes rekommenderar att kontrollera
följande:
• Regelbunden kontroll av fastsättningen av pakethållaren, för bästa funktion och by
tut delar om det behövs.
• Regelbunden rengöring och kontroll av pakethållaren. Om det finns sprickor eller
deformationer skall man inte använda pakethållaren längre.
Den här manualen finns även tillgänglig som pdf-fil på rosebikes.com/manuals.
Ez a kézikönyv pdf formátumban is elérhető a rosebikes.com/manuals oldalon.