background image

38

CZ

úDRžBA

!

  Před čištěním nebo prováděním údržby odpojte od 

zdroje napětí.

Čištění digestoře

KDY ČISTIT: Čistit alespoň každé 2 měsíce, abyste 

zabránili riziku vzniku požáru.

VNĚJŠÍ ČIŠTĚNÍ: Používejte navlhčený hadřík s 

vlažnou vodou a neutrální čisticí prostředek (pro 

lakované digestoře),  na digestoře z oceli, mědi nebo 

mosazi používejte speciální přípravky.

VNITŘNÍ ČIŠTĚNÍ: Používejte hadřík (nebo štětec) 

namočený v denaturovaném lihu.

CO NEDĚLAT: Nepoužívejte brusné materiály nebo 

materiály způsobující korozi (například kovové 

houbičky, příliš tvrdé kartáče, příliš agresivní čisticí 

prostředky atd.).

Čištění tukových filtrů

KDY ČISTIT: Čistit alespoň každé 2 měsíce, abyste 

zabránili riziku vzniku požáru.

JAK VYJMOUT FILTRY:

 Stlačte zarážku v místě 

držadla směrem dozadu a vytáhněte filtr směrem dolů.

JAK ČISTIT FILTRY: Omýt ručně neutrálním čisticím 

prostředkem nebo v myčce. V případě mytí v myčce 

případné odbarvení v žádném případě neohrozí 

funkčnost filtrů.

Výměna uhlíkového filtru (P) 

(pouze pro filtrující digestoř)

KDY VYMĚNIT. Vyměnit alespoň každých 6 měsíců.

JAK JEJ ODEJMOUT:

  vyjměte drátěné příchytky M z 

krycí mřížky digestoře, tím filtr uvolníte.

Čeština

!

 Instalace musí být provedena podle uvedených 

pokynů odborně kvalifikovaným personálem.

 Při provádění operací instalace a údržby používejte 

rukavice.

 Filtrační verze

Digestoř čistí vzduch a vrací jej čistý zpět do místnosti. 

Pro tuto verzi je třeba: 1 uhlíkový filtr.

PříKAzy

zobrazení rychlosti

PU1: 

ZAP/VYP Světla

PU2:

 ZAP/VYP Motoru 1. rychlost

PU3:

 ZAP/VYP Motoru 2.rychlost

PU4:

 ZAP/VYP Motoru 3. rychlost

PU5: 

ZAP/VYP Motoru 4. rychlost

Funkce timer 5’:

Stisknutím po dobu dvou sekund PU2, PU3 nebo PU4 

při odpovídající rychlosti dojde k aktivaci funkce 

timer 

5’

.

Příslušná kontrolka LED začne blikat a zobrazí tuto 

funkci

Po pěti minutách chodu se motor vypne. Pokud dojde 

ke změně rychlosti během aktivní funkce timer, funkce 

NON 

se deaktivuje. Pro deaktivaci funkce stiskněte po 

dobu dvou sekund blikající tlačítko.

POzNÁMKA – funkci Timer 5 je možné aktivovat 

pouze pro normální rychlosti (1., 2., 3.)

Bzučák:

Při každém stisknutí tlačítka příkazu vydá zvukový 

signál “píp”.

Alarm filtrů:

Po 30 provozních hodinách motoru je aktivován alarm 

tukových filtrů (všechny kontrolky led se rozsvítí). Alarm 

je aktivován při vypnutém motoru a zůstane viditelný po 

dobu 30 sekund. K deaktivaci alarmu stiskněte jedno ze 

dvou tlačítek po dobu 2 sek. během zobrazení alarmu.

Po 120 provozních hodinách motoru je aktivován alarm 

uhlíkových filtrů (všechny kontrolky LED blikají).

Alarm je aktivován při vypnutém motoru a zůstane 

viditelný po dobu 30 sekund.

K deaktivaci alarmu stiskněte jedno ze dvou tlačítek po 

dobu 2 sek. během zobrazení alarmu.

Summary of Contents for RDL910IN

Page 1: ...nska 28 ÅëëçíéêÜ 30 Românã 32 Èeština 34 Slovensky 36 Istruzioni per l uso Instructions for use Betriebsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzingen Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Ïäçãßåò ñÞóçò Instrucţiuni de utilizare Návod k použití Návod na používanie ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 6x 6x 4 8 x 38mm 6x Ø 6 4 mm 3x 1x 10x M4x10 mm 1x 1x 1x 4x 3 9x6 5mm 1x M4x10mm ...

Page 5: ...5 3 1 4 2 4 8 x 38 mm X Ø 8 mm x6 5 4 8 x 38 mm 6 162 mm 650 mm 900 mm MIN 685 mm MAX 1085 mm Y X X Y 162 650 900 ...

Page 6: ...6 11 7 9 12 M 4 x 10 mm 10 8 M4 x 10 mm ...

Page 7: ...7 17 M 4 x 10 mm 18 13 15 3 2 x 6 5 mm 14 16 2 1 250 mm ...

Page 8: ...8 24 23 19 20 21 22 ...

Page 9: ...9 30 29 28 25 26 M 4 x 10 mm 27 ...

Page 10: ...10 31 32 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...ionalmente qualificato Utilizzare dei guanti nelle operazioni di installazione e di manutenzione Versione filtrante La cappa depura l aria e la re immette pulita nella stanza Per questa versione è necessario 1 filtro al carbone COMANDI Visualizzazione velocità PU1 ON OFF Luci PU2 ON OFF Motore 1 vel PU3 ON OFF Motore 2 vel PU4 ON OFF Motore 3 vel PU5 ON OFF Motore 4 vel Funzione timer 5 Premendo p...

Page 13: ...a una velocità Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocità motore selezionata è sufficiente per la quantità di fumo e di vapori liberata La cucina è sufficientemente areata per permettere una presa d aria Il filtro carbone non è consumato cappa in versione filtrante Se la cappa si è spenta nel corso del normale funzionamento Verificare che non c è interruzione di corrente il dis...

Page 14: ...nstructions provided Wear gloves when carrying out installation and maintenance operations Filtering version The hood purifies the air and recycles the clean air back into the room For this version the following are required 1 charcoal filter CONTROLS Speed display PU1 ON OFF Lights PU2 ON OFF Motor 1st speed PU3 ON OFF Motor 2nd speed PU4 ON OFF Motor 3rd speed PU5 ON OFF Motor 4th speed 5 timer ...

Page 15: ...speed has been selected If the hood performs inefficiently Check that The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and vapours released The kitchen is sufficiently ventilated to allow air intake The charcoal filter is not worn hood in filtering version If the hood has turned off during normal functioning Check that The power has not been disconnected the omnipolar disconnection d...

Page 16: ...n Fachpersonal durchzuführen Bei Installations und Wartungsarbeiten Handschuhe tragen Umluftversion Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und leitet sie sauber wieder in den Raum zurück Für diese Version wird Folgendes benötigt 1 Kohlefilter BEDIENELEMENTE Geschwindigkeitsanzeige PU1 ON OFF Lichter PU2 ON OFF Motor 1 Geschw PU3 ON OFF Motor 2 Geschw PU4 ON OFF Motor 3 Geschw PU5 ON OFF Motor Gesch...

Page 17: ...hlt wurde Wenn die Leistung der Abzugshaube mangelhaft ist Prüfen ob die gewählte Motorgeschwindigkeit für die freigesetzte Menge an Rauch und Dämpfen ausreicht die Küche ausreichend belüftet ist um eine Luftansaugung zuzulassen der Kohlefilter verbraucht ist bei Umluftversion Wenn sich die Haube im Laufe des normalen Betriebs selbst ausgeschaltet hat Prüfen ob ein Stromausfall vorliegt die allpol...

Page 18: ... secteur conformément aux instructions du fabricant Faire usage de gants lors des opérations d installation et d entretien Version filtrante La hotte filtre l air et l expulse à l intérieur de la pièce Pour cette version sont nécessaires 1 filtre à charbon COMMANDES Visualisation des vitesses PU1 ON OFF Lumières PU2 ON OFF Moteur 1ère vit PU3 ON OFF Moteur 2ème vit PU4 ON OFF Moteur 3ème vit PU5 O...

Page 19: ...a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer une prise d air que le filtre à charbon n est pas usé hotte en version filtrante Si la hotte s éteint durant son fonctionnement normal S assurer de l absence de coupure de courant qu...

Page 20: ...los 2 retenes del filtro M para bloquear el filtro de carbón La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado Utilice guantes durante las operaciones de instalación y mantenimiento Versión filtrante La campana depura el aire y vuelve a introducir el aire limpio en la habitación Para esta versión es necesario 1 filtro de carbón MANDOS Visualiz...

Page 21: ...idad Si la campana presenta un rendimiento escaso Compruebe que La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y vapores emitida La cocina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire el filtro de carbón no está gastado campana en versión filtrante Si la campana se ha apagado durante el funcionamiento normal Compruebe que no haya interrupciones de corri...

Page 22: ...vão A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por pessoal profissional qualificado Utilizar luvas nas operações de instalação e manutenção Versão filtrante O exaustor limpa o ar que volta a entrar limpo no local Para esta versão é necessário 1 filtro de carvão COMANDOS Visualização da velocidade PU1 ON OFF Luzes PU2 ON OFF Motor 3 vel PU3 ON OFF Motor 2 vel PU4 ON OFF Motor 3 vel ...

Page 23: ...onada uma velocidade Se o exaustor tiver uma performance fraca Verificar que A velocidade do motor seleccionada é suficiente para a quantidade de fumo e vapores libertada O fogão é suficientemente arejado para permitir uma tomada de ar O filtro de carvão não está gasto exaustor em versão filtrante Se o exaustor desligar durante o funcionamento normal Verificar que não há interrupção de corrente o ...

Page 24: ... om de koolfilter te blokeren De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant Gebruik altijd handschoenen tijdens alle installatie en onderhoudswerkzaamheden Recirculatie afzuigkap De kap filtert en recirculeert de gezuiverde lucht in de binnenruimte Nodig voor deze uitvoering 1 koolstoffilter BEDIENINGSELEMENTEN Weergave snelheid PU1...

Page 25: ...s geselecteerd Bij een laag rendement van de afzuigkap Controleer of Controleer dat de ingestelde snelheid volstaat voor de afgegeven hoeveelheid rook en dampen de keuken is voldoende geventileerd voor een correcte luchttoevoer de koolstoffilter niet is verzadigd i g v recirculatie het uitvallen van de afzuigkap tijdens de normale werking heeft plaatsgevonden Controleer of Controleer dat er geen s...

Page 26: ...26 RU ...

Page 27: ...27 RU Çàìåíà LED Çàìåíèòü LED òîãî æå òèïà ...

Page 28: ...else med instruktionerne og af en kvalificeret tekniker Anvend handsker ved montering og vedligeholdelse Version med filter Emhætten renser luften og blæser den rensende luft tilbage i lokalet Til denne version er der brug for 1 kulfilter BETJENING Visning af hastighed PU1 ON OFF Lys PU2 ON OFF Motor ved 1 hastighed PU3 ON OFF Motor ved 2 hastighed PU4 ON OFF Motor ved 3 hastighed PU5 ON OFF Motor...

Page 29: ...der er blevet valgt en hastighed Hvis emhætten har en dårlig ydelse Kontrollér at Den valgte hastighed er tilstrækkelig til den afgivne mængde røg og damp Køkkenet er tilstrækkeligt ventileret til at der kan ske en korrekt luftudsugning Kulfiltret ikke er opbrugt emhætteversionen med filter Hvis emhætten slukker under normal drift Kontrollér at der ikke er strømafbrydelse fejlstrømsanlægget ikke e...

Page 30: ...ön avulla Käytä suojakäsineitä asennus ja huoltotöiden aikana Suodatinversio Liesituuletin puhdistaa ilman ja puhaltaa puhtaan ilman takaisin huoneeseen Tähän versioon tarvitaan seuraavat osat 1 hiilisuodatin OHJAIMET Nopeusnäkymä PU1 ON OFF Valot PU2 ON OFF Moottori 1 nopeus PU3 ON OFF Moottori 2 nopeus PU4 ON OFF Moottori 3 nopeus PU5 ON OFF Moottori 4 nopeus Ajastimen 5 toiminta Ajastin 5 aktiv...

Page 31: ... nopeus on valittuna Jos liesituuletin vetää huonosti Tarkista että valittu moottorin nopeus on riittävä tilassa olevan savun ja höyryn imemiseen keittiön ilmankierto on riittävä jotta liesituuletin saa tarpeeksi ilmaa hiilisuodatin ei ole kulunut suodatinversio Jos liesituuletin sammuu normaalin käytön aikana Tarkista että sähkönsyöttö ei ole katkennut että moninapainen katkaisinlaite ei ole laue...

Page 32: ...av behörig personal Använd handskar vid åtgärder för installation och underhåll Filtrerande version Spiskåpan renar luften och släpper återigen ut den rena luften i rummet För denna version behöver man 1 kolfilter KOMMANDON Visualisering hastighet PU1 ON OFF Lampor PU2 ON OFF Motor 1 hast PU3 ON OFF Motor 2 hast PU4 ON OFF Motor 3 hast PU5 ON OFF Motor 4 hast Funktion timer 5 Genom att hålla PU2 P...

Page 33: ...t har valts Om spiskåpan har låg kapacitet Kontrollera att Den hastighet som har valts för motorn är tillräcklig för den mängd rök och ånga som släpps ut Köket är tillräckligt ventilerat för att tillåta luftintag Kolfiltret inte är utslitet spiskåpa i filtrerande version Om spiskåpan har stängts av under normal drift Kontrollera att det inte är strömavbrott den allpoliga brytaren inte är utlöst Ko...

Page 34: ...ôÞóôåôïößëôñïÜíèñáêáóôï åóùôåñéêü êáé åéóÜãåôå ôá 2 óôïð ößëôñùí M ãéá íá ìðëïêÜñåôå ôï ößëôñï Üíèñáêá ÅëëçíéêÜ Ç åãêáôÜóôáóç äéåíåñãåßôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò áõôÝò êáé áðü ðñïóùðéêü åðáããåëìáôéêÜ åéäéêåõìÝíï ñçóéìïðïéåßôå ãÜíôéá óôéò åñãáóßåò åãêáôÜóôáóçò êáé óõíôÞñçóçò êäïóç öéëôñáñßóìáôïò Ï áðïññïöçôÞñáò êáèáñßæåé ôïí áÝñá êáé ôïí åðáíåéóÜãåé êáèáñü óôï äùìÜôéï Ãéá ôçí Ýêäïóç áõôÞ áðáéôåßôáé...

Page 35: ... Ý åé åðéëåãåß ìéá ôá ýôçôá Áí ï áðïññïöçôÞñáò Ý åé ìåéùìÝíç áðüäïóç Âåâáéùèåßôå áí Çôá ýôçôáêéíçôÞñáåðáñêåßãéáôçíðïóüôçôáêáðíïý êáé áôìþí ðïõ åëåõèåñþíåôáé Ç êïõæßíá áåñßæåôáé åðáñêþò ãéá íá åðéôñÝðåé ìéá õðïäï Þ áÝñá ÔïößëôñïÜíèñáêáÝ åéåîáíôëçèåß áðïññïöçôÞñáòóå Ýêäïóç öéëôñáñßóìáôïò ÁíïáðïññïöçôÞñáòÝóâçóåóôçäéÜñêåéáôçòêáíïíéêÞò ëåéôïõñãßáò Âåâáéùèåßôå áí õðÜñ åé äéáêïðÞ çëåêôñéêïý ç ðïëõðïëéêÞ ...

Page 36: ...elor instrucţiuni numai de persoane calificate Utilizaţi mănuşi pe parcursul operaţiunilor de instalare şi întreţinere Versiune filtrantă Hota filtrează aerul şi l reintroduce curat în cameră Pentru utilizarea acestei versiuni sunt necesare 1 filtru cu carbon COMENZI Afişare viteză PU1 ON OFF Lumini PU2 ON OFF Motor 1 vel PU3 ON OFF Motor 2 vel PU4 ON OFF Motor 3 vel PU5 ON OFF Motor 4 vel Funcţie...

Page 37: ...ul a fost selectată o viteză Dacă hota are un randament scăzut Verificaţi dacă Viteza motorului selectată este suficientă pentru cantitatea de fum şi abur eliminată Bucătăria este aerisită suficient pentru a crea o priză de aer Filtrul carbon nu este consumat hotă în versiunea filtrantă Dacă hota s a oprit pe parcursul funcţionării normale Verificaţi dacă nu este întrerupt curentul întreruptorul b...

Page 38: ... personálem Při provádění operací instalace a údržby používejte rukavice Filtrační verze Digestoř čistí vzduch a vrací jej čistý zpět do místnosti Pro tuto verzi je třeba 1 uhlíkový filtr příkazy Zobrazení rychlosti PU1 ZAP VYP Světla PU2 ZAP VYP Motoru 1 rychlost PU3 ZAP VYP Motoru 2 rychlost PU4 ZAP VYP Motoru 3 rychlost PU5 ZAP VYP Motoru 4 rychlost Funkce timer 5 Stisknutím po dobu dvou sekund...

Page 39: ...přívodu proudu byla vybrána rychlost Pokud má digestoř nízký výkon Ověřte zda Vybraná rychlost motoru je dostačující pro množství unikajícího kouře a par Kuchyň je dostatečně větrána aby umožnila přívod vzduchu Uhlíkový filtr není opotřebovaný digestoř filtrující verze Pokud se digestoř vypnula v průběhu normálního chodu Ověřte zda nedošlo k přerušení přívodu proudu nebyl aktivován vícepólový vypí...

Page 40: ...M Slovensky Napravo sme v skladu s temi navodili namestiti samo usposobljeno osebje Pri vykonávaní inštalácie a údržby používajte rukavice Verzia s filtrovaním vzduchu Odsávač pár čistí vzduch a čistý ho opäť vháňa do miestnosti Pri tejto verzii je nevyhnutné zabezpečiť 1 uhlíkový filter OVLÁDAČE Zobrazovanie rýchlosti PU1 ZAP VYP Osvetlenia PU2 ZAP VYP Motora pri 1 rýchlosti PU3 ZAP VYP Motora pr...

Page 41: ...aká rýchlosť Ak je výkonnosť odsávača pár slabá Skontrolujte či Nastavená rýchlosť motora stačí na odsávanie uvoľneného množstva dymu a pár z prípravy jedál V kuchyni je dostatočné vetranie ktoré zabezpečí dostatočný prívod vzduchu Nie je opotrebovaný uhlíkový filter v prípade odsávača pár s filtrovaním vzduchu Ak sa odsávač pár počas bežnej činnosti vypne Skontrolujte či nedošlo k prerušeniu dodá...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 04308278 ECO ...

Reviews: