background image

ALARME FILTRES: Après 30h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE. Il signale que les filtres à graisse doivent
être nettoyés. Après 120h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE et clignote il indique que les filtres à graisse
doivent être nettoyés et les filtres à charbon remplacés.
Après avoir nettoyé les filtres à graisse (et/ou remplacé les filtres à charbon), appuyer sur la touche E pour faire redémarrer
le comptage des heures pendant la visualisation de l’alarme filtres.

Commandes de la Fig. 14: 

Touche A: allume/éteint les voyants; toutes les 30 heures de fonctionnement le témoin

lumineux  correspondant    (S)  s’allume  pour  signaler  qu’il  est  nécessaire  de  nettoyer  les  filtres  à  graisse;  toutes  les
120 heures de fonctionnement, le témoin lumineux correspondant (S) clignote pour signaler qu’il est nécessaire de
nettoyer  les  filtres  à  graisse  et  remplacer  les  filtres  à  charbon.  Pour  faire  repartir  le  comptage  des  heures  (RAZ),
maintenir la pression sur la touche A pendant environ 1” (tandis que le témoin S est en fonction).  Touche B:  actionne
le moteur à la 1ère vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); pour éteindre le moteur, maintenir la pression
pendant  environ  1”.    En  appuyant  une  seconde  fois  sur  la  touche  (tandis  que  le  témoin  lumineux  est  allumé),  le
TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote). Touche C: actionne le
moteur à la 2ème vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); en appuyant une seconde fois sur la touche
(tandis que le témoin lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin
lumineux clignote). Touche D

 

: actionne le moteur à la 3ème vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume);

une seconde fois sur la touche (tandis que le témoin lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’
après le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote). Touche E

 

: actionne le moteur à la 4ème vitesse (le témoin

lumineux  correspondant  s’allume);  en  appuyant  une  seconde  fois  (tandis  que  le  témoin  lumineux  est  allumé),  le
TIMER  est  activé,  par  conséquent,  5’  après  le  moteur  s’arrête  (le  témoin  lumineux  clignote).

Prêter  une  attention  particulière  aux 

filtres  à  graisse;

  pour  enlever  le  filtre:  à  l'aide  de  la  poignée,  pousser

l’arrêt  vers  l’intérieur  et  tirer  le  filtre  vers  le  bas.  Laver  les  filtres  avec  une  lessive  neutre.

Si  le  modèle  que  vous  avez  acheté  à  les  commandes  représentées  sur  la  Figure  13:  voir  le  paragraphe

“Commandes de la Fig. 13” (“Alarme Filtres”). Si le modèle que vous avez acheté à les commandes représentées
sur  la  Figure  11/12:  le  filtre  à  graisse  doit  être  nettoyé  périodiquement,  en  fonction  de  l’utilisation  (au  moins  tous
les  deux  mois).  Si  le  modèle  que  vous  avez  acheté  a  les  commandes  représentées  sur  la  Figure  14:  les  filtres
à  graisse  doivent  être  nettoyés  environ  toutes  les  30  heures  de  fonctionnement  (lorsque  le  témoin  de  la  touche
éclairage  s’allume  -  Fig.  14S).  Une  fois  les  filtres  propres  remontés,  pour    faire  repartir  le  comptage,  maintenir
la  pression  pendant  environ  1”  sur  la  touche  éclairage  (Fig.14A)  tandis  que  le  témoin  lumineux  correspondant  (S)
est allumé. Pour toute information complémentaire voir les Commandes de la Fig. 14 sous le paragraphe “Fonctionnement”.

Filtre/s  à  charbon

:  si  l’on  utilise  l’appareil  en  version  recyclage,  il  faut  remplacer  le  filtre  à  charbon.  Pour

enlever  les  filtres  à  charbon,  procédez  comme  suit,  en  fonction  du  modèle  en  votre  possession:
-  si  la  hotte  est  équipée  de  filtres  à  charbon  ronds  (Fig.  15),  enlevez  le    filtre  à  charbon  avec  un  mouvement
rotatoire,  dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre.
- si la hotte est équipée d’un filtre à charbon à panneau (Fig. 10), enlevez le filtre après avoir ôté les deux fixations
filtres  métalliques  M.
Si le modèle que vous avez acheté à les commandes représentées sur la Figure 13, voir le paragraphe “Commandes
de  la  Fig.  13”  (“Alarme  Filtres”).  Si  le  modèle  que  vous  avez  acheté  a  les  commandes  représentées  sur  la  Figure
11/12,  vous  devrez  remplacer  les  filtres  à  charbon  en  fonction  de  l’utilisation,  en  moyenne  tous  les  6  mois.  Si
le modèle que vous avez acheté a les commandes représentées sur la Figure 14, vous devrez remplacer les filtres
à charbon toutes les fois que le témoin de la touche éclairage (Fig. 14S) clignote (c’est-à-dire toutes les 120 heures
de  fonctionnement).

Eclairage:

- Pour remplacer les

 lampes

, enlever les filtres à graisse, comme cela est indiqué cì-dessus et enlever la lampes.

Remplacer avec une 

ampoule halogène

 Ø35, E14 - 220-240 Vac - 28 W ou avec une 

ampoule à incandescence

E14  -  220-240 VAC  -  40 W.
- Pour le remplacement des 

lampes halogènes 

de la Fig. 16, dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles

d’une  montre  et  ôtez  l’ampoule.  Remplacez-les  par  des  lampes  ayant  les  mêmes  caractéristiques.  ATTENTION:
Ne  pas  toucher  l'ampoule  à  main  nue.
- Pour remplacez les 

lampes halogènes

 de la Fig. 17, ouvrez le couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues

à cet effet. Remplacez-les par des lampes ayant les mêmes caractéristiques. ATTENTION: Ne pas toucher l'ampoule à
main nue.

Le moteur utilisé dans cette hotte est équipé d’un dispositif de sécurité (thermoprotecteur) sensible à la

température. Pour des raisons accidentelles, ou des anomalies d’installation, ce dispositif peut intervenir en
arrêtant automatiquement le moteur, de manière à éviter de graves détériorations à l’appareil. Dans ce cas,
après  avoir  laissé  refroidir  le  moteur,  il  est  possible  d’actionner  de  nouveau  la  hotte.  Cependant,  il  faut
d’abord éliminer les causes du dysfonctionnement, contrôler que l’installation est parfaite et que toutes les
instructions  figurant  dans  la  notice  d’avertissements  ont  bien  été  respectées.

Summary of Contents for RDR 61/2

Page 1: ... USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB DSNZ RJQ ...

Page 2: ...ten the air baffle to the lower flue as shown in Figure 8 using the 2 screws Take 2 assembled flues and place these on the upper surface of the hood Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws Fig 7 Also remember that charcoal filters must be used in the case of the filtering version check to see whether such filters are already fitted if necessary pr...

Page 3: ...r information see the Controls in Fig 14 in the paragraph entitled Operation Charcoal filter s if using the hood in the filtering hood the charcoal filter must be replaced periodically To remove the charcoal filters proceed as follows depending on the model purchased if the hood features round charcoal filters Fig 15 remove the charcoal filter by turning clockwise if the hood features a panel type...

Page 4: ...lschelle befestigen Schlauch und Schelle werden nicht mitgeliefert Schließen Sie die Haube mittels Stromkabel an die Stromversorgung an Legen Sie die beiden vormontierten Rohre auf den vorderen Teil der Haube Heben Sie das obere Rohr bis zur Decke an und bestigen Sie es mittels 2 Schrauben an der Halterung Abb 7 Umluftversion Schließen Sie die Haube mittels Stromkabel an die Stromversorgung an Bef...

Page 5: ...Abhängigkeit vom Gebrauch mindestens jedoch alle zwei Monate zu reinigen Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb 14 dargestellten Bedienung die Fettfilter sind jeweils nach etwa 30 Betriebsstunden zu reinigen wenn die Anzeige der Lichttaste aufleuchtet Abb 14S Sind die Filter wieder eingesetzt zur Wiederaufnahme der Stundenzählung circa 1 lang die Taste Licht Abb 14A gedrückt halten während ...

Page 6: ...ne sont pas fournis Effectuez le branchement électrique de la hotte à l aide du câble d alimentation Prendre les 2 tuyaux ensemble et les poser sur la partie supérieure de la hotte Soulevez le tuyau supérieur jusqu au plafond et fixez le au support à l aide des 2 vis Fig 7 Versione recyclage effectuez le branchement électrique de la hotte à l aide du câble d alimentation Fixez le déflecteur d air ...

Page 7: ...des représentées sur la Figure 14 les filtres à graisse doivent être nettoyés environ toutes les 30 heures de fonctionnement lorsque le témoin de la touche éclairage s allume Fig 14S Une fois les filtres propres remontés pour faire repartir le comptage maintenir la pression pendant environ 1 sur la touche éclairage Fig 14A tandis que le témoin lumineux correspondant S est allumé Pour toute informa...

Page 8: ...1 2 A 3 4 ...

Page 9: ...7 8 9 10 M 6 50mm W 5 B min 65 cm A C ...

Page 10: ...15 16 17 13 11 12 A B C D E A C B 14 A B D E C S ...

Page 11: ...04306513 7 ...

Page 12: ...chung mit einer Kontaktöffnung von minde stens3mmversehenist somüssendieentsprechen den Trennvorrichtungen bei der festen Installation YRUJHVHKHQ ZHUGHQ DV HUlW VR DXIVWHOOHQ GDVV GHU 6WHFNHU XJlQJOLFK LVW IDOOV KU HUlW PLW HLQHP Netzkabel mit Stecker ausgestattet ist Vor jeder Reinigungs oder Wartungsarbeit muss GDV HUlW YRP 6WURPQHW JHWUHQQW ZHUGHQ GEBRAUCH In der unmittelbaren Nähe des Geräts d...

Page 13: ...LO LV especially dangerous in this respect Do not use uncovered electric grates 7R DYRLG SRVVLEOH ULVNV RI UH DOZD V FRPSO ZLWK the indicated instructions when cleaning anti grease OWHUV DQG ZKHQ UHPRYLQJ JUHDVH GHSRVLWV IURP WKH appliance This appliance is not intended for use by persons LQFOXGLQJ FKLOGUHQ ZLWK UHGXFHG SK VLFDO VHQVRU or mental capabilities or lack of experience and knowledge unl...

Page 14: ...OOpH DX GHVVXV GH FXLVLQLqUHV j XVDJH GRPHVWLTXH dispositifs de cuisson et appareils similaires ENTRETIEN 8Q HQWUHWLHQ VRLJQp HVW XQH JDUDQWLH GH ERQ IRQ ctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps pOLPLQDWLRQ G pYHQWXHOV GpS WV GH JUDLVVH VXU O DS SDUHLO GRLW rWUH HIIHFWXpH HQ IRQFWLRQ GH O XWLOLVDWLRQ GH FH GHUQLHU DX PRLQV WRXV OHV PRLV O IDXW pYLWHU d utiliser des produits ...

Reviews: