Tutte le valvole DM sono dotate di funzione “
D
ynamic
M
onitoring” (autocont-
rollo dinamico). Le serie DM2E/DM2C sono inoltre dotate di funzione Memory
(memorizzazione errori) e Reset (ripristino).
Il prodotto è stato sviluppato e realizzato in conformità ai principi di sicurezza
fondamentali della norma ISO 13849-1 e -2.
5.1.2
Guasti per causa comune
(Common Cause Failure – CCF)
I guasti per causa comune determinano la perdita della funzione di sicurezza
poiché in questo caso si guastano contemporaneamente entrambi i canali
di un sistema a due canali.
Le seguenti misure impediscono i guasti per causa comune:
• rispetto dei valori consentiti per carico vibrante e d’urto,
• rispetto del range di temperature,
• rispetto della qualità dell’aria compressa riportata nei dati tecnici,
• rispetto della pressione di esercizio consentita.
5.2 Uso scorretto prevedibile
Avvertenza:
in caso di uso scorretto sono possibili danni alle cose e alle per-
sone.
Tra gli usi scorretti prevedibili rientrano:
• l’utilizzo in aree domestiche/non industriali,
• l’utilizzo al di fuori dei limiti d’uso del prodotto de niti dai dati tecnici,
• trasformazioni
arbitrarie,
• la disattivazione della funzione di sicurezza,
• il funzionamento invertito (inversione di aria di alimentazione e di scarico),
• funzionamento con il vuoto.
5.3 Requisiti del gestore
f
Attenersi alle indicazioni di montaggio e alle condizioni di lavoro riportate
nelle istruzioni per l’uso o nella scheda tecnica.
f
Rispettare i requisiti della norma ISO 13849 (ad es. CCF, DC, PL
r
, software)
nel caso di impiego del prodotto nelle categorie superiori (da 2 a 4).
f
Assicurarsi che non venga superato il numero massimo di cicli di commuta-
zione (B
10d
) per la durata di esercizio T
M
(supposizione tipica prevista dalla
norma ISO 13849-1 = 20 anni). Qualora il numero massimo di cicli di com-
mutazione di un componente superi il valore B
10d
per la durata di esercizio,
occorre stabilire adeguati intervalli di sostituzione.
f
Azionare la valvola almeno una volta mese al ne di accertarne il corretto
funzionamento.
f
Assicurarsi che i principi di sicurezza fondamentali previsti dalla norma
ISO 13849 per l’implementazione e il funzionamento del componente venga-
no soddisfatti.
f
Assicurarsi che gli impulsi di attivazione e disattivazione consentiti compiuti
senza retroazione dagli apparecchi pneumatici vengano rispettati.
5.4 Disposizioni di sicurezza
f
Durante l’attuazione delle misure preventive contro le sovratensioni di disins-
erzione veri care se il tempo di disinserzione della valvola si prolunga.
f
Eventualmente rilevare il tempo di post-funzionamento (potenziale “rischio
di ingresso nell’area di pericolo”) di una macchina dotata di valvole DM e di
tappo sul collegamento “3” della valvola o al momento del punto di attivazio-
ne del monitoraggio del post-funzionamento della macchina (se presente).
f
Veri care se la vostra applicazione richiede una posa separata dei cavi
di collegamento elettrici della valvola.
f
Utilizzare in caso di forti vibrazioni della valvola un adeguato ssaggio antivi-
brante per la valvola.
f
Evitare sovratensioni che causano la fusione dei magneti.
Le valvole DM sono dotate di uno speciale silenziatore conforme ai requisiti
della norma ISO 13849 la cui struttura impedisce le vibrazioni.
f
Utilizzare la valvole DM esclusivamente con il silenziatore montato a norma.
f
Assicurarsi che la capacità di usso del silenziatore non sia limitata poiché
comprometterebbe il funzionamento della valvola.
f
All’occorrenza sostituire il silenziatore esclusivamente con un corrispondente
modello ROSS (D5500, vedere D510, punto 1).
6 Montaggio e installazione
6.1 Collegamento meccanico
Le valvole elettromagnetiche doppie descritte nelle presenti istruzioni per l’uso
devono essere installate esclusivamente da personale esperto adeguatamente
formato. Il prodotto può essere utilizzato soltanto nel rispetto di quanto indicato
nel capitolo “Uso a norma” delle presenti istruzioni per l’uso. I cavi, i collega-
menti e l’azionamento elettrico delle valvole elettromagnetiche doppie devono
soddisfare le disposizioni di sicurezza in vigore.
6.2 Collegamento pneumatico ed elettrico
I collegamenti pneumatici 1 + 2 possono essere utilizzati da entrambi i lati. La
fornitura include due tappi per i collegamenti non utilizzati. Questi collegamenti
pneumatici possono essere utilizzati per altre funzioni (ad es. per il collegamen-
to di una valvola di avviamento).
f
Collegare l’alimentazione pneumatica al collegamento 1 e l’utenza al colle-
gamento 2 (vedere collegamento 1).
Il collegamento 3 è dotato di fabbrica di un silenziatore.
f
Eseguire il collegamento elettrico come raf gurato nelle illustrazioni 2 e 3.
Le prese ai sensi della norma DIN EN 175301-803 forma A (ex DIN 43650,
forma A) per pilota a, b e reset devono essere ordinate separatamente.
Il pressostato è disponibile unitamente alla presa.
7 Messa in funzione e uso
ATTENZIONE
Danni alla salute dovuti a elevata rumorosità!
Un livello sonoro superiore 70 dB(A) può danneggiare la salute!
f
Durante tutti i lavori sul prodotto utilizzare i paraorecchie.
Prima della messa in funzione l’impianto deve essere accuratamente veri cato
da personale esperto formato.
f
Assicurarsi che i dati tecnici coincidano con i criteri di funzionamento della
macchina e/o dell’impianto pneumatico.
f
Impostare sempre l’alimentazione dell’aria in modo tale da evitare che
la pressione di esercizio minima non venga raggiunta (vedere capitolo 8
„Dati tecnici“).
La valvola di ripristino (non presente nel modello DM1E) può essere azionata
da un impulso (elettrico, manuale o pneumatico) di max. 3 secondi soltanto con
i magneti a + b disinseriti.
Durante il ripristino pneumatico la pressione di ripristino deve essere
maggiore o uguale alla pressione di esercizio!
f
Dopo il montaggio della valvola e prima della prima messa in funzione
dell’impianto pneumatico azionare sempre la valvola di ripristino per commu-
tare la valvola DM in posizione di riposo.
In questa posizione la valvola DM è pronta al funzionamento.
7.1 Esecuzione del test di funzionamento
Test
Risultato
1. Magnete “a” azionato
La valvola passa alla posizione di
guasto, leggera perdita in corrispon-
denza del collegamento 3
Togliere l’alimentazione elettrica dalla valvola DM1E!
Azionare la funzione di ripristino per la valvola DM2E!
Valvola nuovamente pronta al funzionamento.
2. Magnete “b” azionato
La valvola passa alla posizione di
guasto, leggera perdita in corrispon-
denza del collegamento 3
Togliere l’alimentazione elettrica dalla valvola DM1E!
Azionare la funzione di ripristino per la valvola DM2E!
Valvola nuovamente pronta al funzionamento.
3. Magnete “a” e “b” azionati ent-
ro t < 0,1 s
La valvola viene azionata corretta-
mente
4. Magnete “a” e “b” azionato
con t > 0,1 s
La valvola passa alla posizione di
guasto; leggera perdita in corrispon-
denza del collegamento 3
5. In seguito a guasto segnale con-
tinuo sulla valvola di ripristino –
magnete “a” e “b” azionati oppure
soltanto magnete “a” o solo “b”
Se la valvola continua a essere
disattivata, leggera perdita in corris-
pondenza del collegamento 3
Togliere l’alimentazione elettrica dalla valvola DM1E!
Azionare la funzione di ripristino per la valvola DM2E!
Valvola nuovamente pronta al funzionamento.
Se il test di funzionamento fornisce altri risultati, vedere il capitolo 4 „As-
sistenza, riparazione e manutenzione“.
Ogni movimento asincrono degli elementi pistone > 0,1 s provoca il disinseri-
mento della valvola, che può avere diverse cause, ad esempio:
• guarnizioni dei pistoni guasti,
• inserimento ritardato degli elementi della valvola principale dovuto alla pre-
senza di sporco o all’olio resini cato,
• segnali elettrici in corrispondenza dei magneti della valvola insuf cienti;
tensione adeguata non disponibile,
• i segnali elettrici non raggiungono i magneti in maniera sincrona,
DM1E, DM2E, DM2C | Italiano
8
Summary of Contents for DM1E
Page 17: ......