139
TX11 June 2011
(1) Non-standard supply of motor and brake
The first two columns show the possible types of supply.
Supply values of brake and independent cooling fan, if any are
co-
ordinated
with motor winding voltage as stated in the table.
For different voltage values consult us.
Designation
: by following instructions at ch. 5.1, state
voltage
and
frequency
(in the first table columns).
(3) Insulation class H
Insulation materials in class H with permissible temperature rise in
class H.
Non-standard design code for the
designation: ,H
(7) Design for low temperatures
(-30 °C)
(63 ... 160S)
Standard motors can operate for possible ambient temperature
down to -15 °C, and transitorily down to -20 °C.
For ambient temperature down to -30 °C: special bearings, light
alloy fan (in addition also cable glands and metal plugs, if supply is
foreseen).
If there are dangers of condensate, it is advisable to require also the
design «Design for damp and corrosive environment» (47), «Conden-
sate drain holes» (8) and/or «Anti-condensation heater» (13).
May there be dangers of ice on friction surface consult us.
With designs (17), (18) and (36), consult us.
Non-standard design code for the
designation: ,BT
(8) Condensate drain holes
In motor designation state in «MOUNTING POSITION» the designa-
tion of the real application mounting position, determining the hole
position, which will also appear on name plate.
Motors are supplied with closed holes.
Non-standard design code for the
designation: ,CD
(9) Additional windings impregnation
It consists of a second impregnation cycle after stator winding assembly
(standard with designs (47), (48)).
Useful where it is necessary to have an additional protection (of the
windings) against electrical stress (voltage peaks due to rapid com-
mutations or to «low quality» inverters with high voltage gra dients)
or mechanical agents (mechanical or electromagnetic vibrations:
e.g. from inverter). See also ch. 2.5 «Voltage peaks (
U
max
), voltage
gradients (d
U/dt), cable length».
Non-standard design code for the
designation: ,SP
standard
a richiesta – non previsto
1) Per grandezze 160L 4, 180M 4 e 200L 4:
P
N
= 1,15,
M
N
= 0,96,
I
S
= 0,96.
2) In targa compare
P
N
a 50 Hz e fattore di servizio SF=1,15.
3) In targa compare
P
N
a 50 Hz e fattore di servizio SF = 1,2.
standard
on request – not foreseen
1) For sizes 160L 4, 180M 4 and 200L 4:
P
N
= 1,15,
M
N
= 0,96,
I
S
= 0,96.
2) The name plate shows
P
N
at 50 Hz and service factor SF=1,15.
3) The name plate shows
P
N
at 50 Hz and service factor SF=1,12.
Per altri valori di tensione interpellarci.
Designazione
: seguendo le istruzioni di cap. 5.1, indicare la
tensione
e la
frequenza
(riportate sulle prime colonne di tabella).
(3) Classe di isolamento H
Materiali isolanti in classe H con sovratemperatura ammessa in
classe H.
Codice di esecuzione speciale per la
designazione: ,H
(7) Esecuzione per basse temperature
(-30 °C)
(63 ... 160S)
I motori in esecuzione standard possono funzionare a temperatura
ambiente fino a -15 °C, con punte anche fino a -20 °C.
Per temperatura ambiente fino a -30 °C: cuscinetti speciali, ventola
di lega leggera, (in aggiunta pressacavi e tappi metallici se prevista
la fornitura).
Se ci sono pericoli di formazione di condensa, è consigliabile richie-
dere anche l’«Esecuzione per ambiente umido e corrosivo» (47) ed
eventualmente, «Fori scarico condensa» (8) e/o «Scaldiglia anticon-
densa » (13).
Se ci sono pericoli di formazione di ghiaccio sulla guarnizione d’attrito
interpellarci.
Con esecuzioni (17), (18) e (36) interpellarci.
Codice di esecuzione speciale per la
designazione: ,BT
(8) Fori scarico condensa
Nella designazione motore indicare in «FORMA COSTRUTTIVA» la
designazione della reale forma costruttiva di impiego che determina
la posizione dei fori e sarà riportata anche in targa.
I motori vengono consegnati con i fori chiusi.
Codice di esecuzione speciale per la
designazione: ,CD
(9) Impregnazione supplementare avvolgimenti
Consiste in un secondo ciclo di impreganzione a pacco statore finito (di
serie con esecuzione (47), (48)).
Utile quando si voglia una protezione (degli avvolgimenti) superiore
al normale da agenti elettrici (picchi di tensione da rapide commu-
tazioni o da inverter «scadenti» con elevati gradienti di tensione) o
meccanici (vibrazioni meccaniche o elettromagnetiche indotte: es. da
inverter). Ved. anche cap. 2.5 «Picchi di tensione (
U
max
), gradienti di
tensione (d
U/dt), lunghezza cavi».
Codice di esecuzione speciale per la
designazione: ,SP
Motore avvolto
e targato per
Motor wound
and stated for
Grandezza motore
Motor size
Caratteristiche funzionali - Operational details
Alimentazione - Supply
Fattori moltiplicativi
dei valori di catalogo
Catalogue values
multiplicative factors
≈
Motore
Motor
Freno
Brake
Servoventilatore
Indep. cooling fan
V
Hz
V ~
±
5% 50/60 Hz
±
5%
63 ... 90 100 ... 160S 160M ... 200
V Hz
V ~
±
5%
Hz
63 ... 90 100 ... 160S
P
N
n
N
I
N
M
N
,
I
S
M
S
,
M
max
cod.
cod.
230 Y400
50
di targa - to plate
230 Y400
50 230
A Y400 D
1
1
1
1
1
265 Y460
60
di targa - to plate
277 Y480
60 230
A Y400 D
1,2
1)
1,2
1
1
1)
1
277 Y480
60
–
di targa - to plate
277 Y480
60 230
A Y400 D
1,2
1,2
1
1
1
240 Y415
50
–
di targa - to plate
240 Y415
50 230
A Y400 D
1
1
1
1
1
YY230 Y460
60
–
di targa - to plate
265 Y460
60 230
A Y460
E
1
1
1
1
1
400
50
–
di targa - to plate
230 Y400
50
–
– Y400 D
1
1
1
1
1
480
60
–
di targa - to plate
277 Y480
60
–
– Y500
F
1,2
1)
1,2
1
1
1)
1
255 Y440
60
–
di targa - to plate
255 Y440
60
–
–
–
–
1,2
3)
1,2
1
1
1
440
60
–
di targa - to plate
255 Y440
60
–
–
–
–
1,2
3)
1,2
1
1
1
220 Y380
60
–
di targa - to plate
220 Y380
60 230
A Y400 D
1,2
3)
1,2
1,26
1
1
380
60
–
di targa - to plate
220 Y380
60
–
– Y400 D
1,2
3)
1,2
1,26
1
1
290 Y500
50
–
di targa - to plate
290 Y500
50
–
– Y500
F
1
1
0,8
1
1
346 Y600
60
–
di targa - to plate
346 Y600
60
–
–
–
–
1,2
3)
1,2
0,8
1
1
5. Motore autofrenante HBF per impieghi
specifici
5. HBF brake motor for specific applications
(1) Alimentazione speciale motore e freno
Sono indicati in tabella, nella prima e seconda colonna, i tipi di ali-
mentazione previsti.
L’alimentazione del freno e quella dell’eventuale servoventilatore
sono
coordinate
con la tensione di avvolgimento del motore come
indicato in tabella.
Summary of Contents for TX11 Series
Page 2: ......
Page 203: ...203 TX11 June 2011...