192
TX11 June 2011
7. Installazione e manutenzione
7. Installation and maintenance
Raddrizzatore
RN1
(colore blu)
Rectifier
RN1
(blue colour)
*
Il contattore di alimentazione freno deve lavorare in parallelo con il contattore di alimen tazione
del motore; i contatti debbono essere idonei all’apertura di carichi fortemente induttivi.
1) Bobina freno, già collegata al raddrizzatore all’atto della fornitura.
2) Linea separata.
3) Morsettiera motore. Collegamento non possibile per raddrizzatore RR5.
4) Il collegamento al motore diventa (U1) (U2) per tensione nominale alimentazione
500 V
*
Brake supply contactor should work in parallel with motor supply contactor; the contacts
should be suitable to open very inductive loads.
1) Brake coil supplied already connected to rectifier.
2) Separate supply.
3) Motor terminal block. Not possible connection for rectifier RR5.
4) For nominal supply voltage
500 V the connected motor terminals become (U1) (U2).
Collegamento freno (raddrizzatore) HBZ, HBV
I motori a
singola polarità
vengono forniti con l’alimentazione del
raddrizzatore già collegata a morsettiera motore. Pertanto, il motore
è pronto per essere utilizzato senza che siano necessari ulteriori
collegamenti per l’alimentazione del freno.
Per i motori azionati con
inverter
, per
ridurre il ritardo di frenatura
(
t
2
o
t
2
c.c
.
; ved. cap. 4.4 nota 6) e per sollevamenti con frenature
a carico in discesa è necessario alimentare
separatamente
il rad-
drizzatore con cavi ap po sitamente predisposti come indicato negli
schemi sottoriportati (per sollevamenti è necessario anche effettuare
l’apertura dell’alimentazione raddrizzatore sia lato c.a. sia lato c.c.
come indicato nelle figure sotto riportate).
Verificare sempre che la tensione di alimentazione del raddrizzatore
sia quella indicata in targa motore.
HBZ, HBV, brake (rectifier) connection
Single-speed
motors are supplied with rectifier already connected
to motor terminal block. Therefore, motor is ready to be used without
any further connections for brake supply.
For motors driven by
inverter,
and in order to
reduce the braking
delay
(
t
2
or
t
2
d.c., see ch. 4.4 note 6) and for lifting with on-load
descent braking it is necessary to supply the rectifier
separately
with proper cables pre-arranged as shown in the schemes below (for
lifting it is necessary to open the rectifier supply both on a.c. and d.c.
side as stated in the figures below).
Verify that rectifier supply voltage is the one stated on motor name
plate.
t
2
c.c. (frenatura rapida)
t
2
d.c. (fast braking)
t
2
(frenatura normale)
t
2
(standard braking)
Raddrizzatore
RR1, RR5, RR8
(colore rosso)
Rectifier
RR1, RR5, RR8
(red color)
t
2
c.c. (frenatura rapida)
t
2
d.c. (fast braking)
Collegamento raddrizzatore per sblocco rapido
Rectifier connection for quick release
Collegamento raddrizzatore per sblocco normale
Rectifier connection for standard release
Raddrizzatore
RM1
,
RM2
(colore grigio)
Rectifier
RM1
,
RM2
(grey color)
t
2
(frenatura normale)
t
2
(standard braking)
Raddrizzatore
RD1
(colore grigio)
Rectifier
RD1
(grey colour)
Summary of Contents for TX11 Series
Page 2: ......
Page 203: ...203 TX11 June 2011...