background image

1. Sicherheitshinweise

Die Anweisungen in diesem Handbuch müssen ggf. durch die jeweils gültigen gesetzlichen 

Vorschriften und technische Normen ergänzt werden. Sie ersetzen keine Normen oder zu-

sätzliche (auch nicht gesetzliche) Vorschriften, die aus Sicherheitsgründen erlassen wurden.
Diese Werkstattpresse muß vor jedem Gebrauch einer visuellen Inspektion unterzogen 

werden! Im Zuge dieser Kontrolle sind folgende Punkte zu kontrollieren: 

- Dichtheit des Hydraulikölkreislaufs (Pumpe, Zylinder und Schlauch/-anschlussstücke)

- Kein Schaden/Deformation am Geräterahmen

- Den guten Sitz aller Schrauben und Muttern visuell überprüfen

•  Tragen Sie bei Tätigkeiten an der Presse immer Schutzhelm, Gesichtsschutz, Handschuhe, 

Sicherheitsschuhe und passende Kleidung gemäß den gültigen Vorschriften zur Vermei-

dung von Arbeitsunfällen.

•  Verwenden  Sie  dieses  Gerät  niemals  an  Gegenständen,  welche  während  des  Pressvor-

gangs brechen (z.B. Hohlkörper) oder herausgeschleudert (z.B. Feder) werden könnten. 

•  Stellen Sie vor Beginn des Pressvorgangs sicher, dass der Presstisch waagrecht ausgerich-

tet und mit den Rahmenbolzen an allen 4 Aufnahmepunkten gesichert wurde. Eine Ver-

wendung ohne Bolzen ist untersagt! Bei Verwendung von Richtblöcken muss sichergestellt 

werden, dass diese mittig am Presstisch aufliegen.

•  Setzen Sie den Pressdorn immer mittig am Werkstück an, ansonsten könnte das Werk-

stück oder der Dorn herausgeschleudert werden.

•  Überschreiten Sie niemals die maximale Kapazität der Presse.

•  Überschreiten Sie niemals den Maximalhub des Hydraulikzylinders, andernfalls könnte das 

Gerät bzw. Teile davon Schaden nehmen.

Dieses Gerät ist prüfungspflichtig! Folgende Teile müssen mindestens einmal pro Jahr 

von einem Sachverständigen (Ziviltechniker) überprüft werden: Alle Schweißnähte, die 

Zylinder- und Pumpenaufhängung, sowie Hydraulikrohre/-schläuche.

2. Spezifikation

Pneumatisch-  oder  Hand  betriebene  Hydraulische  Werkstattpresse  in  Standausführung  für 

Montage-  oder  Richtarbeiten.  Rahmen  aus  verschweißtem  Profilstahl,  Seilzug  für  einfache 

Handhabung des Arbeitstisches, integriertes Manometer, automatischer Kolbenrücklauf.

Modell

WZWP-030MPV

Max. Presskraft

30 t / 30.000 kg

Kolbenhub

160 mm

Stempeldurchmesser

Ø40 mm (Druckadapter Ø58x60mm), Zylinder: Ø56mm

Arbeitshöhe

260 - 1.130 mm

Tischabmessung BxT

460 x 240 mm

Portalposition

seitlich justierbar, ± 100 mm (Ges. 200 mm)

Werktischverstellung

in 130mm Schritten (8 Positionen)

Pumpenbetätigung

manuell und pneumatisch (max. 8 bar)

Kolbenweg/manuellem Hub

ca. 3mm

Zeit für max. Kolbenstrecke

80s (160mm Ausfahren, bei 8 bar pneumatisch)

Abmessungen BxTxH

1.060 x 600 x 1.830 mm

Eigengewicht

135 kg

3. Montage

Siehe beiligende Montageanweisung.

4

DE

Summary of Contents for WZWP-030MPV

Page 1: ...WZWP 030MPV Pneumatisch betriebene 30t Werkstattpresse in Standausführung Pneumatic 30t Shop Press Standing Version Benutzerhandbuch User manual WKZ013 DE EN Ver J1202 ...

Page 2: ...n Benutzer Wir haben den Inhalt des Handbuches auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Gerät geprüft Dennoch können Abweichun gen nicht ausgeschlossen werden so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen Die Angaben werden jedoch regelmäßig überprüft und notwen dige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten welche sie über unsere Homepage einsehen können...

Page 3: ...s important instruc tions and helpful hints The information contained in this manual was based on machines in production and checked on propriety Please be aware that differ ences between this manual and following ver sions of the shop press are possible You can download the latest version of this manual on our web site We reserve the right to change any section of this manual without notice If yo...

Page 4: ...gestellt werden dass diese mittig am Presstisch aufliegen Setzen Sie den Pressdorn immer mittig am Werkstück an ansonsten könnte das Werk stück oder der Dorn herausgeschleudert werden Überschreiten Sie niemals die maximale Kapazität der Presse Überschreiten Sie niemals den Maximalhub des Hydraulikzylinders andernfalls könnte das Gerät bzw Teile davon Schaden nehmen Dieses Gerät ist prüfungspflicht...

Page 5: ...a dieses ansonsten unter dem ho hen Druck herausgeschleudert werden könnte Überschreiten Sie niemals die maximal zulässige Kraft von Werkstück oder Presse Nach Abschluß der Arbeit das Werkstück fixieren halten und das Hydraulikventil 18A öff nen Die Kolbenstange 23A fährt selbstständig in die Ausgangsposition zurück 5 Wartung Sollte ein Defekt festgestellt werden muss das Gerät bis zur Behebung au...

Page 6: ... on the table plates and center the pressure head on the work piece to prevent injury by ejection of the work piece Do not operate this press beyond it rated capacity Please understand the max working stroke before operate Do not overload the max working stroke so as not to damage parts This machine has to be yearly inspected by a technical surveyor for hydraulic compo nents In this survey the fol...

Page 7: ...ece by turning release valve counterclockwise Stabilize work piece so it does not fall while pressure is released Remove work piece after ram is fully retracted 5 Maintenance If you encounter any damage on the press it is forbidden to use the press until the damage is repaired Do not use if bent broken cracked leaking or otherwise damaged Daily Density of all hydraulic components pump cylinder tub...

Page 8: ...Teileverzeichnis Parts 12 13 6 30 29 28 1 3 2 5 7 8 9 10 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 4 11 14 42 43 8 AP ...

Page 9: ...sstisch Working Table 1 20 Druckplatte Arbor plate 2 21 Zylinder Haltemutter Cylinder clamp 1 22 Schraube M8x65 Bolt M8x65 4 23 Zylinder Halteplatte Cylinder plate 1 24 Schraube M20x35 Bolt M20x35 8 25 Querträger Upper beam 1 26 Feder Spring 4 27 Druckplatte Pressure plate 2 28 Überwurfmutter Clamp 1 29 Manometer Manometer 1 30 Zylinder Cylinder 1 31 Achse Shaft 4 32 Seilrolle Wheel 4 33 Stift Ø4x...

Page 10: ...ne zu benutzen verursacht wurden Die Garantieleistung erfolgt an unserem Stand ort bzw am Standort einer von uns autorisierten Servicestelle Die defekten innerhalb der Garantie getauschten Teile gehen automatisch nach abgewi ckeltem Austausch in unseren Besitz über Warranty The warranty period of this generator is 12 months Within this warrenty period we commit to replace or repair all parts of th...

Page 11: ...llowing Appliances complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type as brought into circulation by us Gerätebezeichnung Machine Description Hydraulische Werkstattpresse Hydraulic shop press Modell Type WZWP 030MPV Einschlägige EG Richtlinien Applicable EC Directives 2006 42 EG Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerät...

Page 12: ... Fragen oder Anregungen wenden Sie sich bitte an If you have any questions or suggestions please contact Rotek Handels GmbH Handelsstr 4 A 2201 Hagenbrunn T 43 2246 20791 F 43 2246 20791 50 e mail office rotek at http www rotek at ...

Reviews: