background image

   

   
   

   
   

Gebrauchsanweisung      ○      Mode   d’emploi      ○      Istruzioni   per   l’uso      ○      Instruction   for   use   

 

HINWEISE   

   

o

 

Das    Schneidemesser    ist    sehr    scharf.    Vorsicht    bei    der    Handhabung:   
Verletzungsgefahr!      

o

 

Der   Mixer   darf   nicht   länger   als   30   Sek.   eingeschaltet   bleiben.   Lassen   Sie   das   Gerät   2   
Minuten   abkühlen   bevor   Sie   es   wieder   benützen.   

o

 

Das   Schneidemesser   ist   nicht   geeignet   um   harte      Lebensmittel      wie   Kaffee-­‐Bohnen,   
Eiswürfel,   Schokolade   oder   Parmesan-­‐Käse   zu   zerkleinern.         

   

 

GEBRAUCH   DES   SCHNEIDEMESSERS      

   

o

 

Mit    dem    Schneidemesser    können    Sie    verschiedene    Lebensmittel    zerkleinern    und   
zerhacken,    z.Bsp:    Fleisch,    Kräuter,    weiche    Nüsse,    Brot,    Zwiebeln,    Biscuits,    weiche   
Früchte   und   Gemüse   usw.         

   

 

GEBRAUCH   DER   SCHLAGSCHEIBE   

   

o

 

Mit    der    Schlagscheibe    können    Sie    Sahne    schlagen,    Mayonnaise    oder    Eischnee   
herstellen   usw.   

   

 

BEDIENUNG   

   

o

 

Nehmen   Sie   den   Deckel   (C)   und   das   Motorengehäuse   (B)   vom   Mixbecher   (E).   

o

 

Setzen   Sie   das   Messer   (D)   oder   die   Schlagscheibe   (F)   in   die   Mitte   des   Bechers   (E)   auf   
den   Führungsstift.      

o

 

Geben   Sie   nun   die   Lebensmittel   in   den   Becher   (E)   und   setzen   Sie   den   Deckel   (C)   und   
das   Motorengehäuse   (B)   wieder   auf   (Füllen   Sie   den   Mixbecher   nicht   bis   zum   Rand.   
Das   Gerät   kann   zu   grosse   Mengen   nicht   verarbeiten).   

o

 

Schliessen   Sie   den   Stecker   an   und   betätigen   Sie   den   Impuls   Schalter   (A)   in   kurzen   
Intervallen   bis   die   Lebensmittel   die   gewünschte   Konsistenz   erreicht   haben.   

o

 

Ziehen    Sie    den    Stecker    heraus    und    nehmen    Sie    das    Motorgehäuse    (B)    und    den   
Deckel   (C)   vom   Mixbecher   (E)   ab.   

o

 

Bevor    Sie    das    Verarbeitungsgut    aus    dem    Becher    ehmen    entfernen    Sie    zuerst    das   
Schneidmesser   (D),   respektive   die   Schlagscheibe   (F)   vorsichtig.   

   

 

REINIGUNG   UND   PFLEGE   

   

o

 

Vor   der   Reinigung   des   Gerätes   unbedingt   den   Netzstecker   ziehen.      

o

 

Das   Motorgehäuse   (B)   darf   nur   mit   einem   feuchten   Lappen   abgewischt   werden.   Nie   
unter   laufendes   Wasser   halten!      

o

 

Alle   übrigen   Teile   können   im   Geschirrspüler   gereinigt   werden.      

Summary of Contents for RAPIDMIX

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use CHOPPERRAPIDMIX489CH1 U489CH1 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR USE...

Page 2: ...the appliance A Impuls Schalter A Interrupteur Marche Arr t A Interruttore impulso A Pulse button B Motorgeh use B Bo tier du moteur B Basamento del motore B Motor housing C Deckel C Couvercle C Cope...

Page 3: ...an Erfahrung und oder Wissen verwendet werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger ts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben...

Page 4: ...llstand nach Herausnahme des Netzsteckers vorgenommen werden o Das Motorgeh use B des Ger tes nie unter laufendendem Wasser reinigen sondern nur mit einem feuchten Tuch abwischen o Entfernen Sie das M...

Page 5: ...das Motorengeh use B vom Mixbecher E o Setzen Sie das Messer D oder die Schlagscheibe F in die Mitte des Bechers E auf den F hrungsstift o Geben Sie nun die Lebensmittel in den Becher E und setzen Si...

Page 6: ...brauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use ENTSORGUNG o F r eine sachgerechte Entsorgung ist das Ger t dem Fachh ndler der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zur ckzuge...

Page 7: ...sont sous surveillance ou ont t instruites sur l utilisation s re de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en r sulter Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage o...

Page 8: ...ervice et que la fiche a t retir e o Ne jamais nettoyer le bo tier du moteur B de l appareil l eau courante mais uniquement l essuyer avec un chiffon humide o Enlevez le couteau avant de vider le bol...

Page 9: ...le C et le bo tier du moteur du bol E o Fixez le couteau D ou le disque fouetter F au centre du bol E sur le goujon de positionnement o Versez alors les aliments dans le bol E replacez le couvercle C...

Page 10: ...ni per l uso Instruction for use ELIMINATION o A la fin de la phase d utilisation la machine doit tre remise au d taillant ou un point de service apr s ventre ou renvoy es directement Rotel AG qui se...

Page 11: ...a a condizione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi I bambini non devono giocare con l apparecchio ne...

Page 12: ...opo aver levato la spina o Non pulite mai il basamento del motore B dell apparecchio sotto l acqua corrente bens solo con uno strofinaccio umido o Togliete la lama prima di svuotare il recipiente in v...

Page 13: ...il coperchio C e il basamento con il motore B dal recipiente E o Mettete la lama D o il disco F al centro del recipiente E sul perno o Versate gli alimenti nel recipiente E e ponetevi sopra il coperch...

Page 14: ...isung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use SMALTIMENTO o Per lo smaltimento corretto la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato al servizio di assistenza o alla...

Page 15: ...upervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made b...

Page 16: ...ppliance is switched off and has been unplugged o Wipe the motor housing B with a damp cloth Never clean it under running water o Remove the blade before emptying the glass bowl o If the mixer is acci...

Page 17: ...USING YOUR MIXER o Take the lid C and the motor housing B off the glass bowl E o Position the blade D or the beater F on the central rod in the middle of the glass bowl E o Now place the foodstuff in...

Page 18: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use DISPOSAL o For proper disposal the unit is to return to the dealer the service agent or the company Rotel AG...

Page 19: ...nt la charge de l ache teur Veuillez ne pas oublier d indiquer votre adresse et si le d faut n est pas vident de joindre une explication votre envoi o Impegno di garanzia Ci impegniamo a riparare grat...

Reviews: