background image

 

ENGLISH  

11 

 1.  Safety 

Instructions 

 

 1.1  Proper 

usage 

 

The tube cleaning machine should only be used for the cleaning of tubes operating with spirals:     
Ø 100  - Ø 250mm and operating with rods: Ø 150- Ø 600mm. This equipment should only be 
used in accordance with the instructions! 

The drain cleaning machine is only to be used 

outdoors! 

  1.2 

General safety rules 

 

WARNING! Read all instructions. 

Failure to follow all instructions listed below may 

result in electric shock, fire and/or serious injury.  

The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains operated 

(corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. 

SAVE THESE INSTRUCTIONS. 
1)   Work area 

a)  

Keep work area clean and well lit. 

Cluttered and dark areas invite accidents. 

b)  

Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of 
flammable liquids, gases or dust. 

Power tools create sparks which may ignite the dust 

or fumes. 

c)  

Keep children and bystanders away while operating a power tool. 

Distractions can 

cause you to lose control. 

2)   Electrical safety 

a)  

Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do 
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. 

Unmodified plugs 

and matching outlets will reduce risk of electric shock. 

b)  

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, 
ranges and refrigerators. 

There is an increased risk of electric shock if your body is 

earthed or grounded. 

c)  

Do not expose power tools to rain or wet conditions. 

Water entering a power tool 

will increase the risk of electric shock. 

d)  

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the 
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. 

Damaged 

or entangled cords increase the risk of electric shock. 

e)  

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for 
outdoor use. 

Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 

3)   Personal safety 

a)  

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a 
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of 
drugs, alcohol or medication. 

A moment of in attention while operating power tools 

may result in serious personal injury. 

b)  

Use safety equipment. Always wear eye protection. 

Safety equipment such as dust 

mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate 
conditions will reduce personal injuries. 

c)  

Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging 
in. 

Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that 

have the switch on invites accidents. 

d)  

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. 

A wrench 

or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. 

e)  

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. 

This enables better 

control of the power tool in unexpected situations. 

Summary of Contents for R 140 B

Page 1: ...R 140 B 7 2971 7 2970 Bedienungsanleitung Instructions for use Инструкция по использованию www rothenberger com R 140 B ...

Page 2: ...Overview A 2 1 4 3 5 6 8 7 N R L a b ...

Page 3: ...ny 2006 42 EG 2004 108 EG EN 12100 1 EN 12100 2 EN 13857 EN 836 EN 60204 1 DEUTSCH Originalbetriebsanleitung ENGLISH Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren Nicht wegwerfen Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie Technische Änderungen vorbehalten Please read and retain these directions for use Do not throw them away The warranty does not cover damage caused by incorrect us...

Page 4: ...schreibung 6 3 2 Bedienung 6 3 3 Zurückholen der Spirale aus dem Rohr 7 3 4 An Abkuppeln der Werkzeuge Spirale 7 3 5 Arbeiten mit Gestängewerkzeug und Gestängen 7 3 6 Außerbetriebnahme 8 4 Hilfe bei Störungen 8 5 Pflege und Wartung 9 5 1 Pflege 9 5 2 Wartung Instandsetzung Reparatur 9 5 3 Auswechseln der Spannbacken 9 6 Zubehör 9 7 Entsorgung 9 Kennzeichnungen in diesem Dokument Gefahr Dieses Zeic...

Page 5: ...eine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist c Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern Das Ein...

Page 6: ...efekt ist Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern...

Page 7: ...4 Sicherheitsrelevante Einrichtungen Schutzabdeckungen Alle umlaufenden Teile sind durch Schutzabdeckungen gesichert Das Entfernen und oder der Betrieb ohne diese Schutzabdeckungen ist strengstens verboten Führungsschlauch Der Führungsschlauch schützt vor der drehenden Spirale und ermöglicht ein zielgerechtes Einführen der Spirale in das zu reinigende Rohr 2 Technische Daten Motorleistung 6 5 HP 4...

Page 8: ...600mm mit einer max Länge bis 140m kann mittels Stangenadapter mit Gestängen gearbeitet werden s Pkt 3 5 Beim Einbau einer Gestängeeinheit wird der Arbeitsbereich der Maschine wesentlich erweitert Da der Arbeitsbereich der Maschine sehr groß ist wird empfohlen immer mit zwei Mann zu arbeiten 3 2 Bedienung Warnung Die Bedienung der Rohrreinigungsmaschine darf nur unter Beachtung aller Hinweise zur ...

Page 9: ...er Hand die rotierende Spirale soweit aus dem Rohr ziehen bis sich ein leichter Bogen bildet Handhebel 2b entlasten und die zum Stillstand gekommene Spirale in das Gerät zurück schieben Handhebel 2b wieder betätigen um Spirale zur Rotation zu bringen Diese Arbeitsabläufe so oft wiederholen bis alle Spiralsegmente aus dem Rohr entfernt sind 3 4 An Abkuppeln der Werkzeuge Spirale Abkuppeln Trennschl...

Page 10: ... Knicke entstanden sein die Maschine sofort drosseln Leerlauf einschalten und dann ausschalten Stangen vorsichtig manuell zurückholen 3 6 Außerbetriebnahme Wendegetriebe 1 auf Leerlauf stellen Motorschalter 5 auf OFF stellen und Bezinhahn 6 schließen Führungsschlauch 3 vom Gerät abnehmen Spiralensegmente aus dem Rohr zurückholen und aus der Maschine entfernen Spirale im Spiralkorb deponieren Werkz...

Page 11: ...ändlich schicken wir Ihnen auch umgehend Ersatzteile zu Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Hersteller Bestellen Sie Ihre Zubehör und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder bei unserer Hot Line Service After Sales Tel 49 6195 800 8200 Fax 49 6195 800 7491 5 3 Auswechseln der Spannbacken Demontage der vorderen Abdeckhaube Lösen der zwei Zylinderschrauben an der vorderen Kappe Entfernen ...

Page 12: ...tion 14 3 3 Removal of the tube blockage 14 3 4 Attachment Detachment of the tools screw 15 3 5 Working with leverage unit and rods 15 3 6 Switching off 15 4 Help in case of problems 16 5 Care and Maintenance 16 5 1 Care 16 5 2 Maintenance and Repair 16 5 3 Replacing the clamping jaws 17 6 Accessories 17 7 Disposal 17 Markings in this document Danger This sign warns against the danger of personal ...

Page 13: ...increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric s...

Page 14: ... accidents are caused by poorly maintained power tools f Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation 5 Service Have...

Page 15: ... The machines operate according to the sectional cable principle i e only those spirals or rods that are necessary are interconnected The motor output is transferred to the spiral rod adaptor via the clamping jaw set by operating the hand lever A four stroke cycle engine with a rating of 6 5h p 4 8kW is used as the drive mechanism The upstreamed reverse gear unit enabled clockwise rotation idling ...

Page 16: ...into the tube until a resistance point is perceptible blocked point Pull the spiral out of the machine until a slight working bend is created Operate the hand lever 2b the spirals will now start to rotate Press the created working bend downward by hand in order to assert pressure in the direction of the blockage Important the screw should bore into the blockage and should not be pressed into the b...

Page 17: ...ant Put on safety gloves for operating with the leverage Leverage with rods should now be inserted into the pipe to be cleaned Turn reverse gear 1 to idling speed and start up the motor Turn reverse gear 1 to clockwise rotation R and pull backwards hand lever 2a tool will be getting into rotation Slide the whole unit regulated towards the blockage in the pipe and repeat it until the blockage has b...

Page 18: ...For other oil changes use the same oil type Changing of the air filter must be according to the specifications of the manufacturer The machine has a lubricating point S at the drive shaft in the area of the clamping jaws which has to be lubricated using a universal grease after ten hours operation in each case In general all mobile parts in the area for stressing the clamping jaws are to be cleane...

Page 19: ...the reverse order 6 Accessories The relevant accessories and an order form can be found from Page 26 onwards 7 Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling For this purpose registered and certified recycling companies are available For an environmental friendly disposal of the non recyclable parts e g electronic waste please contact your local waste dispos...

Page 20: ...3 Извлечение спирали из трубы 23 3 4 Подсоединение отсоединение инструментов спиралей 23 3 5 Работа со стержневым инструментом и стержнями 23 3 6 Вывод из эксптуатации 24 4 Помощь при возникновении неполадок 24 5 Уход и техническое обслуживание 25 5 1 Уход 25 5 2 Техническое обслуживание приведение в исправное состояние ремонт 25 5 3 Замена зажимных губок 25 6 Принадлежности 25 7 Утилизация 25 Спе...

Page 21: ...ра должна отвечать штепсельной розетке Не производите на вилке никаких изменений Не применяйте штекерные адаптеры для приборов с защитным заземлением Подлинные штекеры и соответствующие сетевые розетки снижают риск возникновения электрического удара б Избегайте контакта с заземленными поверхностями как то трубами системами отопления плитами и холодильниками При соприкосновении с землей возникает п...

Page 22: ...Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности б Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем Электроинструмент не поддающийся включению или выключению опасен и должен быть отремонтирован в Выньте вилку из штепсельной розетки перед тем как Вы начнете выполнять настройку прибора ...

Page 23: ... 1 4 Приспособления относящиеся к технике безопасности Защитные покрытия Все вращающиеся детали оснащены защитными покрытиями Удаление этих покрытий и или работа без них строжайше запрещена Направляющая камера направляющая камера гарантирует защиту от вращающейся спирали и способствует корректному введению спирали в очищаемую трубу 2 Технические данные Мощность двигателя 6 5 HP 4 8 кВт Рабочее чис...

Page 24: ...олнять привод спиралей диаметром от 32 мм в качестве опции диаметром 22 мм с использованием дополнительных зажимных кулачков см п 5 3 При использовании труб диаметром от 150 мм до 600 мм и длиной макс 140 мм можно с помощью адаптера работать со стержнями см п 3 5 При монтаже блока стержней значительно расширяется рабочий диапазон машины Так как рабочий диапазон машины очень большой рекомендуется в...

Page 25: ...е не будет устранено Если в засорении трубы застрял инструмент переключите устройство на левый ход и отделите спираль от засорения двигая ее вперед и назад 3 3 Извлечение спирали из трубы После того как засорение устранено вручную извлекайте вращающуюся спираль из трубы до тех пор пока не образуется небольшой изгиб Освободите рычаг 2b и протолкните остановившуюся спираль обратно в устройство Снова...

Page 26: ...лей более чем на 1 5 м Более того рабочее колено не должно быть слишком узким В противном случае существует опасность появления изгибов Внимание Если на стержне образуются изгибы машину необходимо сразу же дросселировать переключить на холостой ход и затем выключить Осторожно вручную вынуть стержни 3 6 Вывод из эксптуатации Переключить реверсивный механизм 1 на холостой ход установить выключатель ...

Page 27: ...иведение в исправное состояние ремонт Важно Все работы по техническому обслуживанию устранению неполадок и ремонту должны осуществляться специальным техническим персоналом Вы всегда можете обратиться за помощью в сервисные центры фирмы Rothenberger или в отдел по ремонту фирмы производителя Мы также гарантируем что в любое время можем направить Вам запасные части Обращайтесь к дилеру или производи...

Page 28: ...OPTIONAL 7 2962X Standard 32 m H9 9120 7 2101 7 2559 4m 7 2140 5 0 l 7 2120 L www rothenberger com www rothenberger com 7 2142 0 2 l L R 7 2121 R 26 ...

Page 29: ...r order Datum Date Unterschrift Signature Kunde Anschrift Customer address Kunden Nr customer no Bestell Nr Order no Ansprechpartner Contact person Tel Artikel Nr Article no Menge Quantity Bezeichnung Description Preis Price Stempel Stamp oder bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel 49 6195 800 8200 Fax 49 6195 800 7491 emai service rothenberger com OPTI...

Page 30: ...28 NOTES ...

Page 31: ...29 NOTES ...

Page 32: ...nberger it Australia Austria Belgium Brazil Bulgaria China Czech Republic Denmark France Greece Hungary India Ireland Italy ROTHENBERGER Chile Limitada Santo Domingo 1160 Piso 11 Oficina 1101 Santiago de Chile Chile Tel 56 253 964 00 Fax 56 253 964 00 ventas chile rothenberger es Chile Germany ROTHENBERGER Nederland bv Postbus 45 NL 5120 AA Rijen Tel 31 1 61 29 35 79 Fax 31 1 61 29 39 08 info roth...

Reviews: