background image

22

22

22

23

106

108

2

107

6

105

8

9

10

11

16

51

50

48

46

45

44

43

42

41

40

39

31

22

29

61

32

33

34

63

62

60

13

14

15

21

20

47

12

30

38

56

59

58

49

Código

Descripción

Art. Nº

Art. Nº

5.7985

Matrice 3/8” raggio corto

2

8.4852

46

8.4866

5.8010

Matrice 3/8” raggio lungo

6

8.4855

47

8.4885

5.7986

Matrice 1/2” raggio corto

8

8.4864

48

8.4885

5.8011

Matrice 1/2” raggio lungo

9

8.4858

49

8.4884

5.7987

Matrice 3/4” raggio corto

10

8.4859

50

8.4883

5.8012

Matrice 3/4” raggio lungo

11

8.4857

51

8.4886

5.7988

Matrice 1” raggio corto

12

8.4860

56

7770137

5.8013

Matrice 1“ raggio lungo

14

8.4849

58

7770118

5.7989

Matrice 1.1/4” raggio corto

15

8.4850

59

7770132

5.8014

Matrice 1.1/4” raggio lungo

20

8.4871

60

7770131

5.7990

Matrice 1.1/2” raggio corto

21

8.4880

61

7770133

5.8015

Matrice 1.1/2” raggio lungo

22

8.4879

62

2110134

5.7991

Matrice 2” raggio corto

23

8.4877

63

2110019

5.8016

Matrice 2” raggio lungo

28

8.4627

106

7770020

5.7981

Piastra unica 2” 

29

8.4878

105

7770024

5.7979

Perno di fissaggio

30

8.4882

107

7770025

5.7982

Nottolino dx Piastra unica

31

8.4874

108

7770026

5.7983

Nottolino sx Piastra unica

32

8.4875

5.7352

Treppiede

33

8.4873

R 5.8185

Olio idraulico (1 Litro)

35

8.4861

5.8002

Piastra doppia 2” 

38

8.4871

5.7979

Perno di fissaggio.

39

8.4872

5.8004

Nottolino dx piastra doppia 2” 

40

8.7870

5.8004

Nottolino sx piastra doppia 2”

42

8.4881

5.7950

Centralina idraulica manuale

43

8.4867

Código

Descripción

Art. Nº

Art. Nº

5.7985

Matrice 3/8” raggio corto

2

8.4852

76

8.4241

5.8010

Matrice 3/8” raggio lungo

6

8.4855

77

8.4232

5.7986

Matrice 1/2” raggio corto

8

8.4864

78

7770135

5.8011

Matrice 1/2” raggio lungo

9

8.4858

79

7770129

5.7987

Matrice 3/4” raggio corto

10

8.4859

80

7770128

5.8012

Matrice 3/4” raggio lungo

11

8.4857

82

7770127

5.7988

Matrice 1” raggio corto

12

8.4860

83

7770132

5.8013

Matrice 1“ raggio lungo

14

8.4849

84

7770131

5.7989

Matrice 1.1/4” raggio corto

15

8.4850

85

7770133

5.8014

Matrice 1.1/4” raggio lungo

20

8.4871

86

7770134

5.7990

Matrice 1.1/2” raggio corto

21

8.4880

87

2110019

5.8015

Matrice 1.1/2” raggio lungo

22

8.4879

88

7770113

5.7991

Matrice 2” raggio corto

23

8.4877

89

7770118

5.8016

Matrice 2” raggio lungo

29

8.4878

90

7770138

5.7981

Piastra unica 2” 

30

8.4882

91

7770114

5.7979

Perno di fissaggio

31

8.4874

92

7770143

5.7982

Nottolino dx Piastra unica

32

8.4875

93

7770142

5.7983

Nottolino sx Piastra unica

33

8.4873

100

7770020

5.7352

Treppiede

35

8.4861

102

7770024

R 5.8185

Olio idraulico (1 Litro)

38

8.4871

103

7770025

5.8002

Piastra doppia 2” 

39

8.4872

104

7770026

5.7979

Perno di fissaggio.

40

8.7870

5.8004

Nottolino dx piastra doppia 2” 

72

8.4242

5.8004

Nottolino sx piastra doppia 2”

73

8.4249

5.7968

Centralina idraulica motorizzata 230 V

74

8.4250

54

37

38

39

40

29

28

20

19

21

22

29

35

23

24

25

26

27

12

11

16

15

14

13

10

9

87

85

51

50

49

48

58

59

60

61

62

63

47

46

64

65

66

67

70

69

70

71

72

74

73

75

77

76

92

42

93

44

45

55

56

57

17

48

49

88

91

85

87

86

84

83

31

32

33

34

30

51

101

102

8

103

2

104

100

90

89

QUADRO PEZZI SMONTATI

QUADRO PEZZI SMONTATI

elettrica

manuale

Summary of Contents for Robull 2

Page 1: ...GER Ireland Ltd Bay N 119 Shannon Industrial Estate IRL Shannon Co Clare Tel 35 3 61 47 21 88 Fax 35 3 61 47 24 36 rothenb iol ie ROTHENBERGER Worldwide Italy Mexico Netherlands Poland Portugal Singapore South Africa Spain Switzerland Turkey UK USA Russia ROTHENBERGER Italiana s r l Via G Reiss Romoli 17 I 20019 Settimo Milanese Tel 39 02 33 50 12 12 Fax 39 02 33 50 0151 rothenberger rothenberger ...

Page 2: ...t dem Schalter Sobald der Biegevorgang beendet ist erfolgt der Rücklauf des Kolbens durch Lösen des Rücklaufventils das sich seitlich am Verteiler befindet Regelmäßig den Ölstand prüfen Das Nachfüllen von Öl unter besonderer Sorgfalt beim Filtern vornehmen um die Eindringen von Fremdkörpern zu vermeiden Die Ölstandsprüfung erfolgt durch Anheben des vorderen Gerätateils um etwa 45º Hierbei muß siche...

Page 3: ...ibung Nº Art Nº Nº Art Nº 5 7985 Mit kurzem Radius 3 8 2 8 4852 76 8 4241 5 8010 Mit langem Radius 3 8 6 8 4855 77 8 4232 5 7986 Mit kurzem Radius 1 2 8 8 4864 78 7770135 5 8011 Mit langem Radius 1 2 9 8 4858 79 7770129 5 7987 Mit kurzem Radius 3 4 10 8 4859 80 7770128 5 8012 Mit langem Radius 3 4 11 8 4857 82 7770127 5 7988 Mit kurzem Radius 1 12 8 4860 83 7770132 5 8013 Mit langem Radius 1 14 8 ...

Page 4: ...e motor When the bend has been finished return the piston by loosening the return valve on the side of the distributor Check oil level at regular intervals When topping up be especially sure to filter the oil so that it is free of extraneous matter Check its level by lifting the front part of the unit about 45º and looking in The oil should reach the level of the hole used for loading it in 6 7 8 Wh...

Page 5: ... Nº Art Nº Nº Art Nº 5 7985 Short radius 3 8 wafer 2 8 4852 76 8 4241 5 8010 Long radius 3 8 wafer 6 8 4855 77 8 4232 5 7986 Short radius 1 2 wafer 8 8 4864 78 7770135 5 8011 Long radius 1 2 wafer 9 8 4858 79 7770129 5 7987 Short radius 3 4 wafer 10 8 4859 80 7770128 5 8012 Long radius 3 4 wafer 11 8 4857 82 7770127 5 7988 Short radius 1 wafer 12 8 4860 83 7770132 5 8013 Long radius 1 wafer 14 8 4...

Page 6: ...inutiles et vérifier périodiquement le niveau d huile Le remplissage d huile doit se réaliser en faisant bien attention de filtrer celle ci pour ne pas introduire des débris La vérification du niveau d huile se fait en soulevant de 45 la partie frontale du verin le niveau d huile doit atteindre le trou de remplissage du réservoir 7 8 Dès que l opération de remplissage a été réalisée placer le vérin e...

Page 7: ...º Art Nº Nº Art Nº 5 7985 Forme 3 8 Rayon court 2 8 4852 76 8 4241 5 8010 Forme 3 8 Rayon long 6 8 4855 77 8 4232 5 7986 Forme 1 2 Rayon court 8 8 4864 78 7770135 5 8011 Forme 1 2 Rayon long 9 8 4858 79 7770129 5 7987 Forme 3 4 Rayon court 10 8 4859 80 7770128 5 8012 Forme 3 4 Rayon long 11 8 4857 82 7770127 5 7988 Forme 1 Rayon court 12 8 4860 83 7770132 5 8013 Forme 1 Rayon long 14 8 4849 84 777...

Page 8: ...la curva el retroceso del émbolo se realiza aflojando la válvula de retroceso que se encuentra en el lateral del distribuidor Periódicamente verificar el nivel del aceite Realizar el rellenado de aceite teniendo especial cuidado en filtrarlo para evitar introducir cuerpos extraños La verificación del aceite se realizará elevando la parte 6 7 8 delantera del grupo unos 45 y observando que el aceite lle...

Page 9: ...go Descripción Nº Art Nº Nº Art Nº 5 7985 Galleta 3 8 radio corto 2 8 4852 76 8 4241 5 8010 Galleta 3 8 radio largo 6 8 4855 77 8 4232 5 7986 Galleta 1 2 radio corto 8 8 4864 78 7770135 5 8011 Galleta 1 2 radio largo 9 8 4858 79 7770129 5 7987 Galleta 3 4 radio corto 10 8 4859 80 7770128 5 8012 Galleta 3 4 radio largo 11 8 4857 82 7770127 5 7988 Galleta 1 radio corto 12 8 4860 83 7770132 5 8013 Ga...

Page 10: ... realizzata la curva il ritorno del pistone si realizza allentando la valvola di ritorno che si trova sulla parte laterale del distributore Periodicamente verificare il livello dell olio Realizzare il rabbocco dell olio avendo cura di filtrarlo per evitare l introduzione di corpi estranei La verifica dell olio si realizzerà sollevando la parte anteriore del gruppo 45 circa ed osservando che l olio ar...

Page 11: ...n Nº Art Nº Nº Art Nº 5 7985 Matrice 3 8 raggio corto 2 8 4852 76 8 4241 5 8010 Matrice 3 8 raggio lungo 6 8 4855 77 8 4232 5 7986 Matrice 1 2 raggio corto 8 8 4864 78 7770135 5 8011 Matrice 1 2 raggio lungo 9 8 4858 79 7770129 5 7987 Matrice 3 4 raggio corto 10 8 4859 80 7770128 5 8012 Matrice 3 4 raggio lungo 11 8 4857 82 7770127 5 7988 Matrice 1 raggio corto 12 8 4860 83 7770132 5 8013 Matrice ...

Page 12: ...ar a acionar a alavanca da bomba ou com o interruptor Periódicamente verificar el nivel del aceite Uma vez realizada a curva o retrocesso do êmbolo realiza se afrouxando a válvula de retrocesso que se encontra na lateral do distribuidor Periódicamente verificar o nível do óleo Realizar o enchimento de óleo tendo especial cuidado em filtrá lo para evitar introduzir corpos estranhos 6 7 8 A verificação ...

Page 13: ...EM manual 27 Código Descrição Nº Art Nº Nº Art Nº 5 7985 Fôrma 3 8 raio curto 2 8 4852 76 8 4241 5 8010 Fôrma 3 8 radio longo 6 8 4855 77 8 4232 5 7986 Fôrma 1 2 raio curto 8 8 4864 78 7770135 5 8011 Fôrma 1 2 radio longo 9 8 4858 79 7770129 5 7987 Fôrma 3 4 raio curto 10 8 4859 80 7770128 5 8012 Fôrma 3 4 radio longo 11 8 4857 82 7770127 5 7988 Fôrma 1 raio curto 12 8 4860 83 7770132 5 8013 Fôrma...

Page 14: ... le jeter La garantie est annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée Sous réserve de modifications techniques ESPAÑOL Por favor lea y conserve el manual de instrucciones No lo tire En caso de daños por errores de manejo la garantía queda sin validez Modificaciones técnicas reservadas PORTUGUES Queiram ler e guardar o manual de instruções Não deitar fora Em caso de avarias por utilização...

Reviews: