background image

Arnd Greding

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den angegebenen Normen und
Richtlinien übereinstimmt.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare on our sole accountability that this
product conforms to the standards and guidelines
stated.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est conforme aux normes et directives
indiquées.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva,
que este producto cumple con las normas y directivas
mencionadas.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che
questo prodotto è conforme alle norme ed alle
direttive indicate.

EC-KONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit
product overeenstemt met de van toepassing zijnde
normen en richtlijnen.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o
presente produto está conforme com as Normas e
Directivas indicadas.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig, at dette produkt er
i overensstemmelse med anførte standarder, 
retningslinjer og direktiver.

CE-FÖRSÄKRAN

Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt 
uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna.

CE-SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
overens med de følgende normer eller normative
dokumenter.

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote on allalueteltujen standardien ja standardoi-
misasiakirjojen vaatimusten mukainen.

DEKLARACJA ZGODNO

Œ

CI CE

O

œ

wiadczamy z pe

³

n

¹

 odpowiedzialno

œ

ci

¹

¿

e

 produkt

ten odpowiada wymaganiom nast

ê

puj

¹

cych norm i

dokumentów normatywnych.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHOD

Ì

Se vší zodpov

ì

dností prohlašujeme, že tento výrobek

odpovídá následujícím normám a normativním
dokument

ù

m.

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri 
uyarýnca a

þ

a

ð

ýdaki normlara ve norm dokümanlarýna 

uygunlu

ð

unu beyan ederiz.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Teljes felel

õ

sségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

termék megfelel a következ

õ

 szabványoknak vagy 

szabványossági dokumentumoknak.

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

ÄÞëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèývç, üôé áõôü ôï
ðñïúüv ávôáðïêñßvåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ
Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò.

ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EÑ

Ìû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò 
ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì

93/68/EWG; 73/23 EWG
EN 50144 , EN 55014-1
EN 55014-2 , EN 61000-3-2 , 
EN 61000-3-3 , EN 61029-2-6

Summary of Contents for RODIADRILL 2400 PD

Page 1: ...truzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obs ugi Návod k používání Kullaným kýlavuzu Kezelési útmutató Ïäçãßåò ñÞóåùò Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ www rothenberger com manuals RODIADRILL 2400 PD FF40200 FF40201 ...

Page 2: ...en Garantin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt Med reservation för tekniska ändringar Ïðî òèòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ñîõðàíÿéòå å äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ B ñëó àå ïîëîìêè èíñòðóìåíòà èç çà íåñîáëþäåíèÿ èíñòðóêöèè êëèåíò òåðÿåò ïðàâî íà îáñëóæèâàíèå ïî ãàðàíòèè Bîçìîæíû òåõíè åñêèå èçìåíåíèÿ DANSK SVENSKA PÓCCKÈÉ pagina 31 side 36 sida 41 ñòðàíèöà 81 ...

Page 3: ...A OVERVIEW B OPERATION 1 3 2 4 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 4: ...ngslinjer og direktiver CE FÖRSÄKRAN Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardo...

Page 5: ...ра 83 3 1 Обзор рис А 83 3 2 Подключение к сети 83 3 3 Ввод в эксплуатацию рис В 83 3 4 Обслуживание 84 4 Уход и обслуживание 85 4 1 Принадлежности 85 5 Утилизация 85 Специальные обозначения в этом документе Опасность Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности Внимание Этот знак предупреждает о травмоопасности или опасности для окружающей среды Î Необходимость действия PУCCKИЙ ...

Page 6: ...е перчатки прочную обувь с защитой от скольжения и фартуки Не удалять стружки и щепки при работающей машине Возникающая во время работы пыль вредна для здоровья и не должна попадать на тело Надевайте соответствующую маску защищающую от пыли Перед началом всех работ на машине выньте штекер из розетки Подключайте в розетку только выключенную машину Всегда храните соединительный кабель вне зоны дейст...

Page 7: ...я рис 2 При замене коронки для сверления наденьте защитные перчатки При длительном использовании коронка для сверления может нагреваться Î Выходной вал 1 удерживать гаечным ключом с открытым зевом ШЗ 36 ослабить и открутить коронку для сверления при помощи гаечного ключа с открытым зевом ШЗ 24 для коронок R1 2 ШЗ 41 для коронок 1 1 4 UNC правая резьба Указание Для коронок с резьбовым соединением 1...

Page 8: ...атации к стойке для сверления Защита от перегрузки При нормальном рабочем режиме горит зеленая контрольная лампа При слишком высоком давлении на коронку для сверления горит красная контрольная лампа Снизить давление прижима снова загорится зеленая контрольная лампа При продолжительной перегрузке электронное управление отключает машину Для продолжения работы машину выключить и снова включить При ры...

Page 9: ...ронки для сверления 4 Уход и обслуживание Чтобы избежать повреждения прибора и гарантировать его бесперебойную работу необходимо регулярно чистить и смазывать все детали После каждого использования протирать и продувать сжатым воздухом Если прибор предположительно не будет использоваться в течении длительного времени снимите с двигателя коронку для сверления При несоблюдении указанного в неблагопр...

Page 10: ...πλοκ µπáτáρßáò µπορåß νá οδçγÞσåé σå τρáõµáτéσµοýò Þ πõρκáúÜ d éáφõλÜγåτå τéò µπáτáρßåò ποõ δå χρçσéµοποéåßτå µáκρéÜ áπü µåτáλλéκÜ áντéκåßµåνá π χ áπü σõνδåτÞρåò χáρτéþν νοµßσµáτá κλåéδéÜ κáρφéÜ βßδåò κé Üλλá πáρüµοéá µéκροáντéκåßµåνá τá οποßá θá µποροýσáν νá åπéγåφõρþσοõν τéò δéÜφορåò µåµονωµÝνåò åπáφÝò Μéá åπéγåφýρωσç áπü µåτáλλéκÜ áντéκåßµåνá µπορåß νá προκáλÝσåé βρáχõκýκλωµá σπéνθçρéσµü Þ πõρκ...

Page 11: ...е вилку в штепсельную розетку Если Вы при ношении прибора держите пальцы на выключателе или если Вы подключаете включенный прибор к электропитанию то это может привести к несчастным случаям г Выньте инструменты для настройки и установки или гаечный ключ из прибора перед его включением Инструмент или ключ находящийся во вращающейся части прибора может привести к травмам д Не переоценивайте свои спо...

Page 12: ...тановка аккумулятора во включенный электроинструмент может привести к несчастным случаям б Заряжайте аккумуляторы только в рекомендуемых изготовителем зарядных устройствах На зарядном устройстве предназначенном для определенного вида аккумуляторов может возникнуть пожар если его применяют для других типов аккумуляторов в Используйте в электроинструментах только предусмотренные для этих инструменто...

Page 13: ...118 OPTIONAL FF35190 FF40056 1 1 4 UNC www rothenberger com 9 0100 FF35148 FF35210 FF35029 FF40057 M30x2 www rothenberger com ...

Page 14: ...hre Bestellung Your order Datum Date Unterschrift Signature Kunde Anschrift Customer address Kunden Nr customer no Bestell Nr Order no Ansprechpartner Contact person Tel Artikel Nr Article no Menge Quantity Bezeichnung Description Preis Price Stempel Stamp OPTIONAL oder bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel 49 6195 99 52 14 Fax 49 6195 99 52 15 ...

Reviews: