background image

 

PORTUGUES 

 

55

 

 

Atenção! Não deve verificar-se qualquer acumulação de poeira! 

 

  Aliviar a coroa em intervalos e recolher ligeiramente (movimento de oscilação), para 

enxaguar lamas oriundas da perfuração. 

Na transição dos azulejos e/ou pedra natural por perfurar para o substrato é necessário 
trabalhar com enxaguamento constante para manter o perfurador livre de lamas de perfuração. 

 

Indicações para a obtenção de óptimos resultados de perfuração 

  Preferir a conduta de água contínua para a coroa de modo a evitar a acumulação de 

núcleos de perfuração e resíduos de núcleos de perfuração. 

Se contudo a coroa de perfuração entupir devido a restos de núcleo de perfuração e/ou se o 
fluxo da água for condicionado por lamas de perfuração torna-se necessário abrir a perfuração 
na coroa com a ajuda de material auxiliar (saca-núcleos ou arame adequado). 

  Depois de qualquer perfuração deve retirar de imediato da coroa de perfuração os núcleos 

ou restos de núcleo eventualmente existentes, antes que estes aglutinem. 

  Para abastecer o depósito de pressão só deve utilizar água limpa (água da rede). 

 

Atenção! Descomprimir primeiramente o reservatório! 

 

  Utilize somente brocas diamantadas verificadas pela ROTHENBERGER. 

Coroas de perfuração diamantadas de uso normal de fabricantes desconhecidos apresentam 
parcialmente irregularidades demasiado elevadas na concentricidade (rotação). Logo surgem 
problemas com a aplicação em superfícies delicadas e além disso não são possíveis 
perfurações exactas. 

 

5

 

Conservação e manutenção 

Depois de trabalhos de perfuração deverá limpar conscienciosamente e soprar com ar 
comprimido. Lubrifique ligeiramente parafusos e a rosca. 

Cabeça de lavagem: Esvaziar água, soprar e olear ligeiramente a rosca. 

Tornar o manípulo isento de água (anidro) e isento de gordura. 

Importante!

 Todos os trabalhos de manutenção, conservação e reparação só podem ser 

realizados por pessoal técnico formado. 

 

6

 

Acessórios 

Nome do acessório 

Número de peça da ROTHENBERGER 

Mala de transporte RODIADRILL Ceramic 

FF60140 

Mala de transporte RODIADRILL Ceramic ECO 

FF60150 

Adaptador de substituição rápida 

G 1/2“ 

FF35751 

Perfuração Freehand auxiliando até 

Ø

 83 mm 

FF35750 

Perfuração Freehand auxiliando até 

Ø

 43 mm 

FF35749 

Anel de aspiração de água, distribuir 

FF35701 

Lentes de reposição para FF35701 

FF35702 

Mangueira de ligação de água especial 

FF35301 

Mangueira de alimentação de água com Aqua-
Stop 

FF35302 

Depósito de água pressurizada 10 l 

FF35026 

Pedestais de perfuração RODIACUT 150  

FF30150 

Pedestais de perfuração RODIACUT 250  

FF30250 

 

Summary of Contents for RODIADRILL Ceramic

Page 1: ...uctions for use FR Instruction d utilisation ES Instrucciones de uso IT Istruzioni d uso NL Gebruiksaanwijzing PT Instruções de serviço DA Brugsanvisning SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obslugi CZ Návod k používání TR Kullanim kilavuzu HU Kezelési útmutató EL Οδηγίες χρήσεως RU Инструкция по использованию ...

Page 2: ...DRILL Ceramic OPTIONAL FF30150 FF30250 RODIADRILL Ceramic ECO RODIADRILL Ceramic max Ø 40 x 400 mm max Ø 35 x 150 mm Ø 6 67 mm 1 7 16 12 FF40140 Typ C FF40140Z Typ J FF40150 Typ C FF40150Z Typ J 8 3 2 1 6 5 4 2 3 7 8 12 9 10 11 13 14 15 1 2 OPTIONAL FF35301 ...

Page 3: ...niske ændringer forbeholdes side 57 SVENSKA Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl Kasta inte bort den Garantin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt Med reservation för tekniska ändringar sida 64 NORSK Les bruksanvisningen og oppbevar den vel Ikke kast den Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet Tekniske forandringer forbeho...

Page 4: ...hnische Daten 5 3 Netzanschluss 5 3 1 Inbetriebnahme des PRCD Schalters 6 4 Funktion des Gerätes 6 4 1 Übersicht A 6 4 2 Inbetriebnahme 6 4 3 Bedienung 7 5 Pflege und Wartung 8 6 Zubehör 8 7 Kundendienst 8 8 Entsorgung 9 Kennzeichnungen in diesem Dokument Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sach oder Umweltschäden Aufforderung zu Handlungen ...

Page 5: ...zeuges muss in die Steckdose passen Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen Unveränderte Stecker und pas sende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risik...

Page 6: ...dessen Schalter defekt ist Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges d Bewahren Sie unben...

Page 7: ...eim Arbeiten kann 85 dB A überschreiten Gehörschutz tragen Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745 1 Schwingungsgesamtwert 2 6 m s2 K 1 5m s2 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elekt rowerkzeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschät...

Page 8: ... EIN RESET Taste 7 Gangschaltung 15 AUS TEST Taste 8 Schalter mit Stellelektronik 16 Spannhalsaufnahme 4 2 Inbetriebnahme Die Diamant Nassbohrmaschine darf nur mit PRCD Schalter Schweiz FI Schalter betrieben werden Der PRCD Schalter Schweiz FI Schalter ist für Nassbetrieb zwingend vorgeschrieben andernfalls besteht Lebensgefahr Schnellwechseladapteraufnahme für Diamant Nassbohrkronen Abb B1 Anschl...

Page 9: ...kupplung optional mit Wasserdruckbehälter No FF35026 oder Wasseranschlussschlauch No FF35302 auf Gardena 4 3 Bedienung Geeignete Drehzahl mit Drehschalter für Gangschaltung 7 einstellen s Technische Da ten Maschine fest am Handgriff 12 halten Mit der anderen Hand die Maschine vorn am Hals unter dem Ventilblock führen Unbedingt festen Stand einnehmen Nicht auf Leitern oder sonstigen bewegli chen Te...

Page 10: ...sen und Gewinde leicht einölen Handgriff wasser und fettfrei machen Wichtig Alle Wartungs Instandsetzungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von eingewiese nem Fachpersonal durchgeführt werden 6 Zubehör Name des Zubehörteils ROTHENBERGER Artikelnummer Transportkoffer RODIADRILL Ceramic FF60140 Transportkoffer RODIADRILL Ceramic ECO FF60150 Schnellwechsel Adapter G 1 2 FF35751 Freihand Anbohrhilfe bi...

Page 11: ...r nicht verwertbaren Teile z B Elektronikschrott befragen Sie bitte Ihre zustän dige Abfallbehörde Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß der Europäischen Richt linie 2012 19 EU über Elektro und Elektronik Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesam melt und einer umweltgerechten Wiederverwe...

Page 12: ...he PRCD switch into operation 13 4 Function of the Unit 14 4 1 Overview A 14 4 2 Start of operation 14 4 3 Handling 15 5 Care and Maintenance 16 6 Accessories 16 7 Customer service 16 8 Disposal 16 Markings in this document Danger This sign warns against the danger of personal injuries Caution This sign warns against the danger of property damage and damage to the envi ronment Call for action ...

Page 13: ... body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will in crease the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep ...

Page 14: ...power tools operation If dam aged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instruc tions taking into account the working...

Page 15: ...accessories or insertion tools or is poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over t...

Page 16: ... using for the first time Always keep the quick change adapter clean Changing the drill bit Please wear protective gloves when changing the drill bit The drill can become hot after being in use for a longer period of time Push back the sliding sleeve 3 on the output shaft and remove the quick change adapter to the front together with the screwed on bore crown Replace by another bore crown with fit...

Page 17: ... water supply valve RODIADRILL Ceramic ECO Turn on the water connection Continue drilling using slight follow up pressure and in the process consistently impulse press the water supply valve Attention No dust formation should be visible Relieve the crown at intervals and retract slightly oscillating movement in order to flush out the drilling mud Use continuous flushing when changing over from dri...

Page 18: ...F30150 Drill stand RODIACUT 250 FF30250 7 Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you see listing in catalog or on line and replacement parts and service are also available through these same service locations Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RoService online Phone 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email servi...

Page 19: ...e l interrupteur PRCD 21 4 Fonctionnement de l appareil 21 4 1 Vue d ensemble A 21 4 2 Mise en service 21 4 3 Maniement 22 5 Entretien et maintenance 23 6 Accessoires 24 7 Service à la clientèle 24 8 Elimination des déchets 24 Pictogrammes contenus dans ce document Danger Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes Attention Ce pictogramme signale un risque de dommage matériel ...

Page 20: ...re perdre le contrôle de l outil 2 Sécurité électrique a Il faut que les fiches de l outil électrique soient adaptées au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils à branchement de terre Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique b Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la ter...

Page 21: ...illerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu b N utilisez pas un outil électroportatif dont l interrupteur est défectueux Un outil élec troportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être ré paré c Débrancher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout réglage changement d ...

Page 22: ...min 1 6400 min 1 Diamètre de perçage Ø 25 67 mm Ø 6 25 mm Plage de carottage maçonnerie Ø 40 x 400 mm béton Ø 35 x 150 mm carrelage Ø 6 67 mm Logement d outil Adaptateur à serrage rapide avec raccord G 1 2 Poids ca 3 4 kg Ceramic ECO ca 3 2 kg Types de couronnes de perçage High Speed Plus No FF44806 FF44868 SPEED STAR DX No FF00610 FF00665 Niveau de pression acoustique LpA 91 dB A KpA 3 dB A Nivea...

Page 23: ...l raccordé et non contre ceux de l installation en amont 4 Fonctionnement de l appareil 4 1 Vue d ensemble A 1 Trépan diamanté à eau 9 Réservoir d eau 2 Adaptateur à serrage rapide 10 Ecrou de fermeture 3 Manchon coulissant 11 Pompe 4 Régulateur de débit 12 Poignée 5 Soupape de commande 13 Témoin de contrôle 6 Bouchon de fermeture pour arrivée d eau extérieure 14 Touche MARCHE RESET 7 Changement d...

Page 24: ...récipient sous pression env 10 courses de pompe Régler la quantité d eau au moyen du régulateur de débit 4 la position 1 signifie peu d eau la position 2 beaucoup d eau Enclencher manuellement l arrivée d eau vers le trépan et l emplacement de forage avec la soupape de commande 5 Optional Alimentation extérieure en eau Placer la soupape 4 sur 0 pour fermer l alimentation en eau du réservoir d eau ...

Page 25: ... moyen approprié éjecteur de carotte ou fil de fer adapté Après chaque perçage enlever les carottes et les restes de carotte éventuellement présents dans le trépan avant qu il se produise un blocage total Pour remplir le réservoir sous pression utiliser uniquement de l eau claire eau du robinet Attention Dépressuriser le réservoir auparavant Utiliser uniquement des trépans diamantés agréés par ROT...

Page 26: ... des pièces ainsi que pour la révision Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RoService online Téléphone 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Elimination des déchets Certaines pièces de l appareil sont recyclables et peuvent donc faire l objet d un traitement de recyclage Des entreprises d...

Page 27: ...xión a la red 29 3 1 Puesta en marcha del conmutador PRCD 29 4 Función del aparato 29 4 1 Cuadro sinóptico A 29 4 2 Puesta en marcha 29 4 3 Manejo 30 5 Cuidado y mantenimiento 31 6 Accesorios 32 7 Atención al cliente 32 8 Eliminación 32 Marcaciones en este documento Peligro Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse Atención Este símbolo avisa de que hay peligro de causar dañ...

Page 28: ...rol sobre el aparato 2 Seguridad eléctrica a El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada No es admisible modificar el enchufe en forma alguna No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica b Evite que s...

Page 29: ...del polvo 4 Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas a No sobrecargue el aparato Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado b No utilice herramientas con un interruptor defectuoso Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar c S...

Page 30: ...máquina de salpicaduras No trabajar por encima de la cabeza 2 Datos técnicos Potencia absorbida nominal 800 W 1 Marcha 2 Marcha Número de revoluciones 3600 min 1 6400 min 1 Diámetro de taladrado Ø 25 67 mm Ø 6 25 mm Margen de perforación Mampostería diám Ø 40 x 400 mm Hormigón diám Ø 35 x 150 mm Azueljos diám Ø 6 67 mm Portacoronas Adaptador de cambio rápido con alojamiento de G 1 2 Peso ca 3 4 kg...

Page 31: ...n se apaga 4 Repita los pasos 1 y 2 5 Pulse en TEST La indicación naranja se apaga 6 Pulse RESET para encender el aparato NARANJA Este dispositivo de protección protege contra errores en el aparato conectado no contra errores en la instalación precedente 4 Función del aparato 4 1 Cuadro sinóptico A 1 Corona de diamante p perforado en húmedo 9 Depósito de agua 2 Adaptador de cambio rápido 10 Tapa d...

Page 32: ...r el recipiente de presión aprox 10 carreras del émbolo Regular el caudal de agua mediante la válvula 4 posición 1 indica poco posición 2 mucha agua Iniciar la afluencia de agua a la corona y zona de perforado con la válvula de mando 5 Opcional Abastecimiento de agua externo Colocar la válvula 4 en 0 para cerrar el ingreso de agua desde el tanque Quitar el tapón de cierre 6 y conectar opcional No ...

Page 33: ...be limpiarse el agujero de la corona con ayuda de elementos adecuados expulsor de núcleo o alambre apropiado luego de cada perforación deben extraerse de la corona los núcleos o restos de forma inmediata antes de que se aglutinen Para llenar el tanque de presión utilizar exclusivamente agua limpia agua de red Atención Despresurizar antes el depósito Solamente emplear taladros de diamante verificad...

Page 34: ...udarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto acuda a su distribuidor especializado o utilice RoService online Teléfono 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Eliminación Algunas partes del aparato son materiales reciclables Para su recogida se encuentran a disposición c...

Page 35: ...sa in funzione dell interruttore PRCD 37 4 Funzionamento dell attrezzo 37 4 1 Panoramica A 37 4 2 Messa in funzione 37 4 3 Uso 38 5 Cura e manutenzione 39 6 Accessori 39 7 Servizio clienti 40 8 Smaltimento 40 Significato dei simboli presenti nelle istruzioni d uso Pericolo Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone Attenzione Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali a...

Page 36: ...i allacciamento alla rete dell elettroutensile deve essere adatta alla presa Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina Non impiegare spine adatta trici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche b Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi riscaldamen...

Page 37: ...trico adatto per sbrigare il lavo ro Utilizzando l utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell ambito della gamma di potenza indicata b Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato c Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina pri...

Page 38: ...n 1 Diametri del foro Ø 25 67 mm Ø 6 25 mm Area di foratura Muratura Ø 40 x 400 mm Calcestruzzo Ø 35 x 150 mm Piastrelle Ø 6 67 mm Alloggiamento attrezzi Adattatore a cambio rapido con alloggiamento G 1 2 Peso ca 3 4 kg Ceramic ECO ca 3 2 kg Tipi di punte a corona High Speed Plus No FF44806 FF44868 SPEED STAR DX No FF00610 FF00665 Livello di pressione acustica LpA 91 dB A KpA 3 dB A Livello di pot...

Page 39: ... per gli apparecchi nell impianto precedente 4 Funzionamento dell attrezzo 4 1 Panoramica A 1 Corona diamantata a getto d acqua 9 Serbatoio acqua 2 Adattatore a cambio rapido 10 Coperchio a vite 3 Ghiera esterna 11 Pompa 4 Valvola di regolazione portata 12 Impugnatura 5 Valvola di comando 13 Display di controllo 6 Tappo di chiusura per il raccordo dell acqua esterno 14 Pulsante ON RESET 7 Cambio d...

Page 40: ...fflusso d acqua alla corona e al punto di perforazione con la valvo la di comando 5 Opzionale Alimentazione idrica esterna Portare la valvola 4 sullo 0 per interrompere l afflusso d acqua dal serbatoio Rimuovere il tappo di chiusura 6 e collegare il tubo dell acqua optional No FF35301 Attenzione Verificare la tenuta del flessibile dell acqua Approvvigionamento idrico RODIADRILL Ceramic ECO L alime...

Page 41: ...caricare prima il serbatoio Utilizzare punte diamantate solo se testate da ROTHENBERGER Le punte diamantate reperibili in commercio di altri produttori presentano talvolta eccessive im perfezioni di rotazione concentrica In questo modo sorgono problemi lavorando su superfici sensibili e inoltre ciò rende impossibile eseguire perforazioni di precisione 5 Cura e manutenzione Al termine della foratur...

Page 42: ...attrezzo sono riciclabili e sono da raccogliere differenziatamene Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori Per lo smaltimento ecologico dei componenti non rici clabili p es rifiuti elettronici rivolgersi alle imprese competenti Solo per Paesi UE Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici Ai sensi della Direttiva Europea 2012 19 EU relativa ai rifiuti di apparecchia...

Page 43: ...aansluiting 45 3 1 Ingebruikname van de PRCD aardlekschakelaar 45 4 Werking van de machine 45 4 1 Overzicht A 45 4 2 Inbedrijfstelling 45 4 3 Bediening 46 5 Instandhouding en onderhoud 47 6 Toebehoren 47 7 Klantenservice 47 8 Afvalverwijdering 48 Gebruikte symbolen en tekens in dit document Gevaar Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel Let op Dit teken waarschuwt voor materiële schade en s...

Page 44: ...sche veiligheid a De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen De stekker mag in geen geval worden veranderd Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok b Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken bijvoorbeeld van ...

Page 45: ...u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik b Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in of uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd c Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt toebehoren wisselt of het gereedschap weg...

Page 46: ...o FF44806 FF44868 SPEED STAR DX No FF00610 FF00665 Geluidsdrukniveau LpA 91 dB A KpA 3 dB A Geluidsvermogensniveau LWA 102 dB A KWA 3 dB A De geluidsdruk tijdens het werken kan de waarde van 85 dB A overschrijden Draag een gehoorbescherming Meetwaarden bepaald volgens EN 60745 1 Totale trillingswaarde 2 6 m s2 K 1 5m s2 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een vol...

Page 47: ...lijbus 11 Pomp 4 Hoeveelheidsregelventiel 12 Handgreep 5 Pneumatisch relais 13 Controle indicator 6 Sluitstop voor externe wateraansluiting 14 AAN RESET knop 7 Versnelling 15 UIT TEST knop 8 Schakelaar met regelelektronica 16 Clamping adapter 4 2 Inbedrijfstelling De diamant natboormachine mag uitsluitend met PRCD schakelaar Zwitser land FI schakelaar worden gebruikt De PRCD schakelaar Zwitserland...

Page 48: ...No FF35301 aansluiten Let op Aansluiting waterslang op dichtheid controleren Watervoorziening RODIADRILL Ceramic ECO De watervoorziening gebeurt via een snelstekkerkoppeling optioneel ook met waterdrukreservoir No FF35026 of wateraansluitingsslang No FF35302 op Gardena 4 3 Bediening Het geschikte toerental instellen met de draaischakelaar voor de versnelling 7 zie technische gegevens De machine st...

Page 49: ...en zorgvuldig reinigen en met perslucht uitblazen Schroeven en schroefdraad licht invetten Spoelkop Water eruit doen uitblazen en de schroefdraad licht inoliën De handgreep water en vetvrij maken Belangrijk Alle onderhouds instandhoudings en reparatiewerkzaamheden mogen slechts door geïnstrueerd deskundig personeel worden uitgevoerd 6 Toebehoren Naam ROTHENBERGER artikelnummer Transportkoffer RODI...

Page 50: ... recyclebare delen bijv elektronisch schroot dient u de plaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen Alleen voor de EU landen Werp elektrisch gereedschap niet in het huisvuil Volgens de Europese richtlijn 2012 19 EU betreffende uitgediende elektro en elektronica apparatuur en haar omzetting in nationaal recht moet niet meer bruikbaar elektrisch gereedschap afzonderlijk worden verzameld en mili...

Page 51: ...52 3 Ligação à rede 53 3 1 Colocação em funcionamento do interruptor PRCD 53 4 Função do aparelho 53 4 1 Vista geral A 53 4 2 Arranque 53 4 3 Operação 54 5 Conservação e manutenção 55 6 Acessórios 55 7 Serviço de apoio ao cliente 56 8 Eliminação 56 Identificações neste documento Perigo Este símbolo avisa de danos pessoais Atenção Este símbolo avisa de danos materiais ou ambientais Incentivo para a...

Page 52: ...a de controle sobre o aparelho 2 Segurança eléctrica a A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada A ficha não deve ser modificada de modo algum Não utilize quaisquer fiches de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos b Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra ...

Page 53: ... segura dentro da faixa de potência indicada b Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar desligar é perigosa e deve ser reparada c Puxar a ficha da tomada e ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho de substituir acessórios ou de guardar o apar...

Page 54: ...ijoleira Ø 6 67 mm Porta ferramentas Adaptador de substituição rápida com portador G 1 2 Peso ca 3 4 kg Ceramic ECO ca 3 2 kg Tipos de coroa de perfuração High Speed Plus No FF44806 FF44868 SPEED STAR DX No FF00610 FF00665 Nível de pressão acústica LpA 91 dB A KpA 3 dB A Nível de potência acústica LWA 102 dB A KWA 3 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar os 85 dB A Usar protecto...

Page 55: ...as no aparelho ligado não contra falhas no sistema previsto 4 Função do aparelho 4 1 Vista geral A 1 Coroa diamantada a húmido 9 Depósito de água 2 Adaptador de substituição rápida 10 Porca de fecho 3 Manga corrediça 11 Bomba 4 Válvula de regulação de quantidade 12 Manípulo 5 Válvula de comutação 13 Indicador para controlo 6 Tampão para ligação externa de água 14 Tecla Ligar Reset EIN RESET 7 Muda...

Page 56: ... quantidade de água com a válvula 4 a posição 1 significa pouca a posição 2 muita água Accionar manualmente o fluxo de água para a coroa de perfuração e para o local de perfuração com a válvula de comutação 5 Opcional Alimentação externa com água Colocar a válvula 4 em 0 para fechar o fornecimento de água do depósito de água Retirar o tampão 6 e ligar tubo de água opcional No FF35301 Atenção Verif...

Page 57: ...tadas verificadas pela ROTHENBERGER Coroas de perfuração diamantadas de uso normal de fabricantes desconhecidos apresentam parcialmente irregularidades demasiado elevadas na concentricidade rotação Logo surgem problemas com a aplicação em superfícies delicadas e além disso não são possíveis perfurações exactas 5 Conservação e manutenção Depois de trabalhos de perfuração deverá limpar conscienciosa...

Page 58: ... Eliminação Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados Para este fim há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição Para eliminar as partes não recicláveis p ex Sucata electrónica de modo compatível com o ambiente por favor entre em contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local Só para países UE Não deite ferramentas eléctricas par...

Page 59: ...ke data 60 3 Nettilslutning 60 3 1 Ibrugtagning af PRCD kontakten 60 4 Apparatets funktion 61 4 1 Oversigt A 61 4 2 Idriftsættelse 61 4 3 Betjening 62 5 Service og vedligeholdelse 62 6 Tilbehør 63 7 Kundeservice 63 8 Affaldsbehandling 63 Symboleri denne dokumentation Fare Dette tegn advarer mod personskader Pas på Dette tegn advarer mod ting eller miljøskader Opfordrer til handling ...

Page 60: ...ndne over flader som f eks rør radiatorer komfurer og køleskabe Hvis din krop er jordforbundet øges risikoen for elektrisk stød c Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød d Brug ikke ledningen til formål den ikke er beregnet til f eks må man aldrig bære maskinen i ledningen hænge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen f...

Page 61: ...rsoner e El værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt Kontroller om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast og om delene er brækket eller beskadiget således at el værktøjets funktion påvirkes Få beskadigede dele repareret inden maskinen tages i brug Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el værktøjer f Sørg for at skæreværktøjer er skarpe og rene Omhyggeligt vedligeholdte skære...

Page 62: ...d afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse kan svingningsniveauet afvige Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbe lastningen i hele arbejdstidsrummet Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører men rent faktisk ikke anven des Dette kan føre til en betydelig redukti...

Page 63: ...en Udskiftning af borekroner Bær beskyttelseshandsker under udskiftningen af borekronen Borekronen kann blive varm efter længere tids brug Træk skydemuffen 3 på udgangsakslen tilbage og tag hurtigskifteadapteren ud foran med den iskruede borekrone Udskift med en anden borekrone med monteret hurtigskifteadapter Når borekronen skal isættes igen skydes skydemuffen tilbage og hurtigskifteadapteren sti...

Page 64: ...ventilen Advarsel Der må ikke være synlige tegn på støvudvikling Aflast kronen i intervaller og kør lidt tilbage svingende bevægelse for at skylle boreslam ud Arbejd med permanent skylning ved overgangen fra de fliser eller natursten der udbores til det bærende underlag for at holde boret så fri for boreslam som muligt Henvisninger vedrørende opnåelse af de bedste boreresultater Sørg for kontinuer...

Page 65: ... hjælpe dig se listen i kataloget eller online og reservedele og service er også tilgængelig via de samme servicesteder Du kan bestille tilbehør og reservedele fra din forhandler og via RoService online Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Affaldsbehandling Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges Hertil står ...

Page 66: ...sk data 67 3 Nätanslutning 67 3 1 Igångkörning av PRCD 67 4 Apparatens funktion 68 4 1 Översikt A 68 4 2 Drifttagning 68 4 3 Användning 69 5 Skötsel och underhåll 69 6 Tillbehör 70 7 Kundservice 70 8 Avfallshantering 70 Symboler i detta dokument Fara Denna symbol varnar för personskador OBS Denna symbol varnar för skador på material eller miljö Uppmaning till att agera ...

Page 67: ...slag b Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t ex rör värmeelement spisar och kylskåp Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad c Skydda elverktyget mot regn och väta Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag d Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägg...

Page 68: ... Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar att komponenter inte brustit eller skadats orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt Låt skadade delar repareras innan elverktyget återanvänds Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg f Håll skärverktygen skarpa och rena Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i ...

Page 69: ...ngar med olika tillbehör eller otillräckligt un derhåll kan vibrationsnivån dock skilja sig från varandra Detta kan leda till en tydlig ökning av vibrationsbelastningen under hela arbetstiden En noggrann bedömning av vibrationsbelastningen tar också hänsyn till hur många gånger maskinen är avstängd eller går men inte riktigt används Detta kan tydligt minska vibrationsbelastningen under hela arbets...

Page 70: ...vänds länge Skjut tillbaka skjuthylsan 3 på drivaxeln och ta ur snabbytesadaptern genom att dra den framåt tillsammans med den iskruvade borrkronan Byt mot en annan borrkrona med monterad snabbytesadapter För att sätta i en borrkrona skjuter du också tillbaka skjuthylsan och sticker in snabbytesadaptern i rätt läge Kontrollera att den sitter fastlåst Anvisning Se till att snabbytesadaptern alltid ...

Page 71: ...ntilen för vattentillförsel Varning Det får inte finnas någon synligt dammutveckling Avlasta kronan med jämna mellanrum och kör tillbaka den något oscillerande rörelse för att skölja ur borrslam Vid övergång från borrning i kakel eller natursten till borrning i den underliggande bärande stenen måste man arbeta med kontinuerlig sköljning för att hålla borret så fritt från borrslam som möjligt Tips ...

Page 72: ...älpa dig se listan i katalogen eller online och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RoService online Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Avfallshantering Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan...

Page 73: ... Nettforbindelse 74 3 1 Ta i bruk PRCD bryter jordfeilbryter 74 4 Apparatets funksjon 75 4 1 Oversikt A 75 4 2 Igangsetting 75 4 3 Betjening 76 5 Pleie og vedlikehold 76 6 Tilbehør 77 7 Kundeservice 77 8 Avfallsdumping 77 Kjennetegn i dette dokumentet Fare Dette tegnet advarer mot personskader OBS Dette tegnet advarer mot materielle skader og miljøskader Oppfordring til handlinger ...

Page 74: ...er som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt b Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør ovner komfyrer og kjøleskap Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet c Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet Dersom det kommer vann i et elektroverktøy øker risikoen for elektriske støt d Ikke bruk ledningen til an...

Page 75: ...st disse anvisningene Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer e Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast og om deler er brukket eller skadet slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon La disse skadede delene repareres før elektroverktøyet brukes Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er...

Page 76: ...nterer de hovedsakelige anvendelsene til elekt roverktøyet Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser med forskjellig tilbehør eller utilstrekkelig vedlikehold kan vibrasjonsnivået avvike Dette kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått a...

Page 77: ...eren må alltid holdes ren Borekroneskifte Bruk vernehansker når du skifter borekronen Borekronen kan bli varm under lengre bruk Skyv skyvehylsen 3 tilbake på drivakselen og ta ut hurtigskifteadapteren med den påskrudde borekronen ut fremme Skift ut med en annen borekrone med montert hurtigskifteadapter For å sette inn en borekrone må skyvehylsen også skyves tilbake og hurtigskifteadapteren må sett...

Page 78: ... skal ikke være synlig støvutvikling Avlast kronen i intervaller og kjør litt tilbake oscillerende bevegelse for å skylle bort boreslam Ved overgangen fra flisene eller natursteinen som skal bores til bæresteinen under må en arbeide med varig skylling for å holde boremaskinen mest mulig fri for boreslam Henvisninger for å oppnå de mest optimale boreresultater Kontinuerlig vanntilførsel til borekro...

Page 79: ...kan hjelpe deg se liste i katalogen eller på nettet og reservedeler service kan du også få fra de samme stedene Bestill tilbehør og reservedeler fra din spesialistforhandler eller bruk RoService online Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Avfallsdumping Deler av apparatet er verdifulle stoffer og kan tilføres resirkuleringen Du k...

Page 80: ...iedot 81 3 Verkkoliitäntä 81 3 1 PRCD kytkimen käyttöönotto 81 4 Koneen toiminta 82 4 1 Koneen osat A 82 4 2 Käyttöönotto 82 4 3 Käyttö 83 5 Hoito ja huolto 84 6 Lisävarusteet 84 7 Asiakaspalvelu 84 8 Kierrätys 84 Dokumentissa käytetyt merkinnät Vaara Merkki varoittaa loukkaantumisista Huom Merkki varoittaa esine ja ympäristövahingoista Viittaa toimenpiteisiin ...

Page 81: ...ötyökalujen kanssa Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa b Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja kuten putkia pattereita liesiä tai jääkaappeja Sähköiskun vaara kasvaa jos kehosi on maadoitettu c Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä d Älä käytä ver...

Page 82: ...ttää sähkötyökalua jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta Sähkötyökalut ovat vaarallisia jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt e Hoida sähkötyökalusi huolella Tarkista että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ole puristuksessa sekä että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toiminta...

Page 83: ...keskinäiseen vertailuun Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja Jos säh kötyökalua käytetään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin erilaisilla lisävarusteilla poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna silloin värähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta Tämä saattaa kasvattaa...

Page 84: ...nnen ensimmäistä käyttökertaa porakruunu 1 kiintoavain koko 24 kiinni pikavaihtoadapteriin 2 kiintoavain koko 27 Pidä pikavaihtoadapteri aina puhtaana Porakruunun vaihto Käytä suojakäsineitä porakruunua vaihdettaessa Porakruunu voi olla kuuma pidemmän käyttöjakson jälkeen Työnnä hylsyä 3 käyttöakselin päällä taaksepäin ja irrota pikavaihtoadapteri siihen kiinnitetyn porakruunun kanssa etukautta Va...

Page 85: ...venttiiliä RODIADRILL Ceramic ECO Avaa veden tulo Jatka poraamista kevyesti painaen ja paina samalla yhä uudelleen vedensyöttöventtiiliä tasaisin välein Huomio Pölynmuodostusta ei saa näkyä Vapauta porakruunu tasaisin välein kuormituksesta ja nosta vähän taaksepäin värähtelevä liike jotta porausliete poistuu reiästä Siirryttäessä porattavasta laatasta tai luonnonkivestä alla olevaan kantavaan rake...

Page 86: ...150 FF30150 Poratelineet RODIACUT 250 FF30250 7 Asiakaspalvelu ROTHENBERGER asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa katso tiedot katalogista tai internetistä ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia sekä huoltopalvelu Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai RoService online Puhelin 49 0 61 95 800 8200 Faksi 49 0 61 95 800 7491 E...

Page 87: ...enie wyłącznika różnicowoprądowego PRCD 89 4 Funkcje urządzenia 89 4 1 Rysunek zestawieniowy A 89 4 2 Przygotowanie do pracy 89 4 3 Obsługa 90 5 Utrzymywanie w dobrym stanie i konserwacja 91 6 Akcesoria 92 7 Obsługa klienta 92 8 Utylizacja 92 Oznakowanie w tym dokumencie Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi Uwaga Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia d...

Page 88: ...acić kontrolę nad narzędziem 2 Bezpieczeñstwo elektryczne a Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób Nie naleźy uźywać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraźenia prądem b Naleźy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury grzejniki piece i lodówki Istnieje zw...

Page 89: ...podanym zakresie sprawności b Nie naleźy uźywać elektronarzędzia którego włącznik wyłącznik jest uszkodzony Elektronarzędzie którego nie moźna włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione c Przed regulacją urządzenia wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i lub usunąć akumulator Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu w...

Page 90: ... mm Osadzenie narzędzi Adapter szybkiej wymiany z osadzeniem G 1 2 Ciężar ca 3 4 kg Ceramic ECO ca 3 2 kg Typ koronki rdzeniowej High Speed Plus No FF44806 FF44868 SPEED STAR DX No FF00610 FF00665 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 91 dB A KpA 3 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 102 dB A KWA 3 dB A Poziom szumów podczas pracy może przekraczać 85 dB A Należy nosić ochraniacz słuchu Mierzone wartości ...

Page 91: ...onym urządzeniu a nie przed usterkami w poprzedzającej instalacji 4 Funkcje urządzenia 4 1 Rysunek zestawieniowy A 1 Koronka rdzeniowa diamentowa do wiercenia na mokro 9 Zbiornik wody 2 Adapter szybkiej wymiany 10 Zakrętka 3 Tulejka przesuwna 11 Pompa 4 Zawór regulacji przepływu 12 Uchwyt ręczny 5 Zawór sterujący 13 Wskaźnik kontrolny 6 Zatyczka do podłączenia wody bieżącej 14 Przycisk WŁĄCZE NIE ...

Page 92: ... ciśnienie potrzebne do doprowadzenia wody Napompowanie zbiornika ciśnieniowego około 10 pompowań Nastawić ilość wody za pomocą zaworu 4 pozycja 1 oznacza małą ilość pozycja 2 dużą ilość wody Uruchomić doprowadzenie wody do koronki wiertniczej i miejsca wiercenia manualnie na zaworze sterującym 5 Opcjonalny Zasilanie wodą bieżącą Nastawić zawór 4 na 0 aby zamknąć doprowadzanie wody ze zbiornika z ...

Page 93: ...ich środków pomocniczych wypychacz rdzenia wiertniczego bądź nadający się do tego celu drut Po każdym nawierceniu należy natychmiast usunąć znajdujące się ewentualnie w koronce rdzenie wiertnicze bądź resztki rdzenia wiertniczego zanim dojdzie do ich zapieczenia Do napełnienia zbiornika ciśnieniowego należy stosować tylko czystą wodę wodę wodociągową Uwaga Najpierw zredukować ciśnienie w zbiorniku...

Page 94: ...jalistycznego sprzedawcy oraz przy RoService online Telefon 49 0 61 95 800 8200 Faks 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Utylizacja Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem pozostałości posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty O nies...

Page 95: ...vé připojení 96 3 1 Zprovoznění spínače PRCD 96 4 Funkce zařízení 97 4 1 Přehled A 97 4 2 Uvedení do provozu 97 4 3 Obsluha 98 5 Péče a údržba 99 6 Příslušenství 99 7 Zákaznické služby 99 8 Likvidace 99 Značky obsažené v textu Výstraha Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu Varování Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního prostředí Výzva k provedení úkonu ...

Page 96: ...a Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu b Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako např potrubí topení sporáky a chladničky Je li Vaše tělo uzemněno existuje zvýšené riziko elektrického úderu c Chraňte stroj před deštěm a vlhkem Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebez...

Page 97: ...hyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak že je omezena funkce stroje Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést g Používejte elektronářa...

Page 98: ...e elektronářadí používat pro jiné práce s odlišným příslušenstvím s jinými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou může se úroveň vibrací lišit To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby v nichž je nářadí vypnuté nebo sice běží ale fakticky se nepoužívá To může zatíženi vibra cemi po celou pracovní dobu zřetelně...

Page 99: ... OK24 našroubujte před prvním použitím do adaptéru pro rychlou výměnu 2 rozvidlený klíč OK27 Adaptér pro rychlou výměnu udržujte stále v čistotě Výměna vrtné korunky Při výměně vrtné korunky noste ochranné rukavice Vrtná korunka může být po delším používání horká Posuvnou objímku 3 posuňte zpět na hnací hřídel a adaptér pro rychlou výměnu s našroubovanou vrtnou korunkou vyjměte směrem dopředu Vymě...

Page 100: ...em Před vrtáním se doporučuje používat doplňkovou navrtávací pomůcku No FF35750 RODIADRILL Ceramic Krátce stlačte ventil pro přívod vody RODIADRILL Ceramic ECO Pustit přítok vody Lehkým navádějícím tlakem vrtejte dále přitom stále opakovaně impulsně stlačujte ventil pro přívod vody Pozor Nesmí být viditelná tvorba prachu Korunku v intervalech odlehčujte a trochu s ní pohybujte zpět oscilující pohy...

Page 101: ... Stojanové RODIACUT 150 FF30150 Stojanové RODIACUT 250 FF30250 7 Zákaznické služby K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER která vám poskytnou potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány servisní zásahy viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specia...

Page 102: ...ağlantısı 103 3 1 PRCD şalterinin işletime alınması 103 4 Cihazın fonksiyonu 104 4 1 Genel bakış A 104 4 2 İlk çalıştırma 104 4 3 Kullanım 105 5 Bakım 106 6 Aksesuarlar 106 7 Müşteri hizmetleri 106 8 Atıklar İçin 106 Dokümantasyonda kullanılan işaretler Tehlike İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı Dikkat Eşyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karşı ikaz Belli davranışlar için çağ...

Page 103: ...meyin Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın Değiştirilmemiş orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır b Borular kalorifer tesisatı ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar c Aletinizi yağmur ve nemden koruyun Elektrikli e...

Page 104: ...şında iken elektrikli el aletinizi çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler e Aletinizin bakımını özenle yapın Aletin hareketli parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve sıkışmadıkl...

Page 105: ...ir ve havalı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında farklı aksesuarla farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı...

Page 106: ...irme adaptörü uç tutucusu Șema B 1 Sulu delme matkap ucu için G 1 2 vida diși Matkap ucunu 1 SW24 çatal anahtar ilk kullanımdan önce hızlı değiștirme adaptörüne 2 SW27 çatal anahtar takınız Hızlı değiștirme adaptörünü her zaman temiz tutunuz Matkap ucunun değiștirilmesi Matkap ucunu değiștirirken koruyucu eldiven takınız Matkap ucu uzun süre kullanılması halinde așırı ısınabilir Çıkıș milindeki it...

Page 107: ...ap ucunu takınız ve eșit biçimde hafif basınçlarla delmeye bașlayınız Delmeye bașla madan önce isteğe bağlı olan No FF35750 ilk delme yardımını kullanmanız tavsiye edilir RODIADRILL Ceramic Su akım ventiline dokununuz RODIADRILL Ceramic ECO Su bağlantısını açınız Hafif bastırarak delme ișlemine devam ediniz bunu yaparken arada bir su akım ventiline basınız Dikkat Herhangi bir toz olușumu görülmeme...

Page 108: ...ntısı FF35302 Basınçlı su tankı 10 l FF35026 Matkap RODIACUT 150 FF30150 Matkap RODIACUT 250 FF30250 7 Müşteri hizmetleri ROTHENBERGER servis merkezleri size yardımcı olabilir katalogdaki listelere veya web sitemize bakın ve yedek parçalar ve servis hizmeti de bu servis merkezlerinde mevcuttur Aksesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satış temsilcinizden veya RoService online Telefon 49 0 6...

Page 109: ...atok 110 3 Hálózati csatlakozó 111 3 1 PRCD kapcsolók üzembe helyezése 111 4 A készülék működése 111 4 1 Áttekintés A 111 4 2 Üzembe helyezés 111 4 3 Kezelés 112 5 Ápolás és karbantartás 113 6 Kiegészítők 113 7 Ügyfélszolgálat 114 8 Ártalmatlanítás 114 Az anyagban használt jelölések Balesetveszély Ez a jel a személyi sérülésektől óv Figyelem Ez a jel anyagi vagy környezeti károktól óv Felhívás cse...

Page 110: ...lakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát b Ne érjen hozzá földelt felületekhez mint csövekhez fűtőtestekhez kályhákhoz és hűtős...

Page 111: ...erszámot A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni b Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot amelynek a kapcsolója elromlott Egy olyan elektromos kéziszerszám amelyet nem lehet sem be sem kikapcsolni veszélyes és meg kell javíttatni c Húzza k...

Page 112: ...re A hajtógépet védeni kell freccsenő víztől Fej felett nem szabad dolgozni 2 Mûszaki adatok Felvett névleges teljesítmény 800 W 1 Sebességfokozat 2 Sebességfokozat Fordulatszám 3600 min 1 6400 min 1 Fúrási átmérő Ø 25 67 mm Ø 6 25 mm Fúrási tartomány fal Ø 40 x 400 mm beton Ø 35 x 150 mm csempe járólap Ø 6 67 mm Szerszámfelfogó gyorscserélő adapter G 1 2 es felfogóval Tömeg ca 3 4 kg Ceramic ECO ...

Page 113: ...apcsol 4 Ismételje meg az 1 és 2 lépéseket 5 Nyomja meg a TEST Teszt gombot A narancssárga kijelző erre kikapcsol 6 Nyomja meg a RESET gombot hogy a terméket bekapcsolja NARANCSSÁRGA Az itt ismertetett védelmi megoldás a csatlakoztatott termék hibája elleni véd és nem a kapcsolódó berendezés hibái ellen 4 A készülék működése 4 1 Áttekintés A 1 Gyémánt fejes vizes fúrókorona 9 Víztartály 2 Gyorscse...

Page 114: ...t a 4 szeleppel lehet beálítani 1 es állásban kevesebb 2 es állásban több a víz A fúrókoronához és a fúrás helyére juttatandó viz áramát az 5 kapcsolószeleppel kézzel kell működtetni Fizetős Külső vízellátás A 4 szelepet állítsa be 0 ra amivel elzárja a víz bevezetését a víztartályból A 6 elzáró dugót vegye ki és a fizetős No FF35301 víztömlőt csatlakoztassa rá Figyelem A csatlakozó víztömlőt elle...

Page 115: ...es vízzel szabad megtölteni Figyelem A tartályt előtte nyomásmentesíteni kell Csak a ROTHENBERGER által bevizsgált gyémántfúrót szabad használni Más gyártók forgalomban lévő gyémánt fúrókoronáinak egy részénél igen nagy a körkörös ütés Ezért nehézségek adódnak amikor kényes felületekre helyezik a gépet ráadásul nem lehet ké szíteni pontos furatokat 5 Ápolás és karbantartás Fúrási munkák után tiszt...

Page 116: ...észei hasznosítható anyagból vannak így újrahasznosíthatók E célra jóváhagyott és tanúsított újrahasznosító üzemek állnak rendelkezésre A nem hasznosítható anyagok pl elektronikai hulladék környezetkímélő ártalmatlanításával kapcsolatban érdeklődjön a területileg illetékes hulladékkezelő hatóságnál Csak EU országoknak szól Ne dobjon a szemetesbe elektromos szerszámokat A kiszolgált elektromos és e...

Page 117: ...τρική σύνδεση 119 3 1 Θέση σε λειτουργία του διακόπτη PRCD 119 4 Λειτουργία της συσκευής 119 4 1 Σύνοψη A 119 4 2 Θέση σε λειτουργία 119 4 3 Χειρισμός 121 5 Φροντίδα και συντήρηση 121 6 Αξεσουάρ 122 7 Εξυπηρέτηση πελατών 122 8 Απορριμματική διαχείριση 122 Επισημάνσεις σ αυτό το έγγραφο Κίνδυνος Αυτό το σήμα προειδοποιεί για ζημίες προσώπων Προσοχή Αυτό το σήμα προειδοποιεί για υλικές ή περιβαλλοντ...

Page 118: ...ικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε Σε περίπτωση που άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος 2 Ηλεκτρική ασφάλεια a Το φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του φις Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με η...

Page 119: ...ιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη 4 Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων a Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο Χρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται για αυτήν Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερομένη περιοχή ισχύος b Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ έν...

Page 120: ... απομακρύνετε πάντα το καλώδιο σύνδεσης από το πεδίο δράσης της μηχανής Να τοποθετείτε το καλώδιο πάντα προς την πίσω πλευρά της μηχανής Όταν δουλεύετε σε τοίχο στο ταβάνι ή στο πάτωμα να προσέχετε τα ηλεκτρικά καλώδια και τους σωλήνες αερίου και νερού Προστατεύετε το μηχάνημα από νερό ψεκασμού Δεν επιτρέπεται η εργασία με το μηχάνημα πάνω από το κεφάλι 2 Tεχνικά δεδομένα Ονομαστική απορροφούμενη ...

Page 121: ...μόνο με την ηλεκτρική τάση που αναφέρεται στην πινακίδα ισχύος 3 1 Θέση σε λειτουργία του διακόπτη PRCD Μόνο για εναλλασσόμενο ρεύμα Προσέξτε την τάση ρεύματος δικτύου Κάθε φορά πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή να εκτελείτε την ακόλουθη διαδικασία δοκιμής στο διακόπτη PRCD 1 Συνδέστε το φις του PRCD στην πρίζα 2 Πατήστε το RESET Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ χρώμα ON 3 Αποσυνδέστε το...

Page 122: ...ς Τροφοδοσία νερού RODIADRILL Ceramic Η τροφοδοσία νερού κατά τη διάτρηση γίνεται από το δοχείο νερού 9 Για συμπλήρωση νερού το δοχείο νερού μπορεί να ανοχτεί με περιστροφή του παξιμαδιού φραγής 10 Πληρώστε προσεκτικά νερό στο πιεστικό δοχείο Δεν επιτρέπεται να γίνεται υπέρβαση της μέγιστης ποσότητας πλήρωσης των 0 75 λίτρων βλέπε σήμανση στο δοχείο νερού 9 Το νερό δε επιτρέπεται να χύνεται πάνω σ...

Page 123: ...ξεις για επίτευξη ιδανικών αποτελεσμάτων διάτρησης Προτιμάτε συνεχή παροχή νερού στην κορόνα διάτρησης για να εμποδίσετε μπλοκάρισμα των πυρήνων διάτρησης και των υπολειμμάτων πυρήνων διάτρησης Σε περίπτωση όμως που παρόλα αυτά προκληθεί εμπλοκή της στεφάνης διατρήσεων από υπολλείματα του πυρήνα διάτρησης ή μειωθεί η ροή τροφοδοσίας νερού από λάσπη διάτρησης θα πρέπει να διωθηθεί η διάτρηση στη στ...

Page 124: ...ια σημεία σέρβις Παραγγείλετε τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά σας από το συνεργαζόμενο εξειδικευμένο κατάστημα ή μέσω της ανοικτής επικοινωνίας για RoService online Τηλέφωνο 49 0 61 95 800 8200 Φαξ 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Απορριμματική διαχείριση Κάποια τεμάχια της συσκευής είναι αξιοποιήσιμα υλικά και μπορούν να περάσουν σε ανακύκλωση Γι αυτόν το ...

Page 125: ... к сети 127 3 1 Ввод в эксплуатацию выключателя PRCD 127 4 Принцип работы прибора 127 4 1 Обзор A 127 4 2 Ввод в эксплуатацию 128 4 3 Обслуживание 129 5 Уход и обслуживание 129 6 Принадлежности 130 7 Обслуживание клиентов 130 8 Утилизация 130 Специальные обозначения в этом документе Опасность Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности Внимание Этот знак предупреждает о травмоопасности или...

Page 126: ...у месту при работе с электроинструментом При отвлечении другими лицами Вы можете потерять контроль над прибором 2 Электрическая безопасность a Вилка подключения прибора должна отвечать штепсельной розетке Не производите на вилке никаких изменений Не применяйте штекерные адаптеры для приборов с защитным заземлением Подлинные штекеры и соответствующие сетевые розетки снижают риск возникновения элект...

Page 127: ...льно используются Применение пылеотсоса может снизить опасность создаваемую пылью 4 Применение электроинструмента и обращение с ним a Не перегружайте прибор Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности б Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем Электроинстр...

Page 128: ...да сматывайте кабель по направлению назад от машины При сверлении стен потолка или пола избегайте попадания в электропроводку газопроводные и водопроводные линии Беречь дрель от попадания водяных брызг При работе не поднимать дрель выше уровня головы 2 Технические характеристики Номинальная потребляемая мощность 800 Вт 1 Передача 2 Передача Число оборотов 3600 1 мин 6400 1 мин Диаметр сверления Ø ...

Page 129: ...ь только при однофазном переменном токе и только к указанному на табличке с техническими характеристиками напряжению в сети 3 1 Ввод в эксплуатацию выключателя PRCD Только для переменного тока Учитывать параметры сетевого напряжения Перед каждым вводом прибора в эксплуатацию необходимо выполнить следующую процедуру проверки выключателя PRCD 1 Подключить штекер PRCD к розетке 2 Нажать RESET Сброс И...

Page 130: ...ждение Обратить внимание для установки на выходной вал переходник должен быть в чистом виде Водоснабжение RODIADRILL Ceramic Подача воды при сверлении осуществляется из бака для воды 9 Для заливки в бак воды необходимо повернуть фиксирующую гайку 10 Осторожно залить воду в бак Максимальное количество воды не более 0 75 л см маркировку на баке для воды 9 Избегать попадания воды на дрель при необход...

Page 131: ...ля достижения оптимальных результатов сверления Обеспечить постоянный подвод воды к сверлильной коронке чтобы избежать заедания керна и его остатков В случае если коронка засорилась пылью от сверления или если из за пыли не происходит подача воды необходимо прочистить коронку с помощью подходящих средств приспособление для выталкивания пыли или подходящая проволока после каждого сверления удалять ...

Page 132: ...ринадлежности и запасные части у розничного торгового представителя или по RoService online обслуживания Телефон 49 0 61 95 800 8200 Факс 49 0 61 95 800 7491 е мейл service rothenberger com www rothenberger com 8 Утилизация Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на повторную переработку Для этого в Вашем распоряжении имеются допущенные и сертифицированные утилизационные пр...

Page 133: ...NOTES ...

Page 134: ...NOTES ...

Page 135: ... overens med de følgende normer eller normative dokumenter TODISTUS EU STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych EU PROHLÁŠENÍ O SHODÌ S...

Page 136: ...er lands Poland Russia South Africa Spain Switzerland Turkey UAE UK USA ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D 65779 Kelkheim Germany Telefon 49 0 61 95 800 0 Fax 49 0 6195 800 3500 info rothenberger com ROTHENBERGER Australia Pty Ltd Unit 6 13 Hoyle Avenue Castle Hill N S W 2154 Tel 61 2 98 99 75 77 Fax 61 2 98 99 76 77 rothenberger rothenberger com au www rothenberger com au ROTHENBERGE...

Reviews: