background image

5

2.2 | Zeichenerklärung

Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Anleitung verwendet.

3 | Sicherheit

3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die vorliegende Rothewald Rangierhilfe erleichtert bei richtiger Anwendung das Rangieren des Zwei-

rades auf festem, ebenem Untergrund, z. B. in einer Garage. Bei der ersten Anwendung prüfen, ob der 

Hauptständer des Fahrzeugs problemlos auf die Rangierhilfe gesetzt werden kann. Die Rangierhilfe 

dazu z. B. mit einem Stück Pappe schützen. Sollte die Rangierhilfe nicht geeignet sein, ist eine Rück-

gabe nach dem Kauf nur möglich, solange die Ware unbeschädigt und neuwertig bleibt.

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein universell einsetzbares Produkt, ohne spezifische Fahr-

zeugzuordnung. Unbedingt auf die Angaben der Fahrzeugbedienungsanleitung und die Vorgaben des 

Fahrzeugherstellers achten.

Die Rothewald Rangierhilfe darf nur, wie in dieser Anleitung beschrieben, verwendet werden. Jede 

andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Herstel-

ler oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder 

falschen Gebrauch entstanden sind.

3.2 | Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen 

oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Per-

sonen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder 

Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder)!!

• Die Rangierhilfe darf von Kindern sowie von Personen mit verringerten 

physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder bei Mangel an 

Erfahrung und Wissen im Umgang mit Zweirädern nicht benutzt werden. 

• Zum Lieferumfang gehörende Verpackungsfolie von Kindern fernhalten, da 

Erstickungsgefahr besteht.

VORSICHT!

Kippgefahr!

• Die Rangierhilfe ist nur für Motorräder mit einem Hauptständer geeignet und 

darf nicht anderweitig verwendet werden. Der Hauptständer muss von seiner 

WARNUNG!

Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem

mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod

oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

VORSICHT!

Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit

einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird,

eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

HINWEIS!

Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. 

Dieses Symbol kennzeichnet die Wiederverwertbarkeit von 

Verpackungen und Produkt selbst.

Summary of Contents for 10003235

Page 1: ...HILFE BIKE MOVER Best Nr 10003235 ORIGINAL GEBRAUCHS ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... 4 2 1 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 4 2 2 Zeichenerklärung 5 3 Sicherheit 5 3 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 3 2 Sicherheitshinweise 5 4 Montage 6 5 Anwendung 6 6 Technische Daten 7 7 Lagerung 7 8 Reinigung und Pflege 7 9 Gewährleistung 7 10 Entsorgung 7 11 Kontakt 7 ...

Page 4: ...Verletzungen oder zu Schäden am Produkt oder Fahrzeug führen Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln und spiegelt den aktuellen Stand der Technik wider Im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze beachten Die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung aufbewahren Wenn der Artikel an Dritte weitergegeben wird unbedingt diese Gebrauc...

Page 5: ...brauch entstanden sind 3 2 Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten beispielsweise teilweise Behinderte ältere Per sonen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen beispielsweise ältere Kinder Die Rangierhilfe darf von Kindern sowie von Personen mit verringert...

Page 6: ...hrzeug dazu von einem Helfer festhalten lassen Niemals mit dem Körper oder einzelnen Körperteilen unter das aufgebockte Fahrzeug legen HINWEIS Beschädigungsgefahr Die Rangierhilfe ist für eine Belastung von maximal 250 kg Fahrzeuggewicht geprüft Die Rangierhilfe niemals für schwerere Fahrzeuge verwenden 4 Montage Die Rothewald Rangierhilfe muss vor der ersten Benutzung mit wenigen Handgriffen komp...

Page 7: ... darf nicht überschritten werden 8 Reinigung und Pflege Wird die Rangierhilfe in feuchter Umgebung eingesetzt schützt die Behandlung der Metallteile mit einem wachshaltigen Fahrzeugpflegemittel Polierwachs für Lacke vor Korrosion Die Gummiauf lage sollte jedoch stets fettfrei und trocken sein damit sie nicht rutschig wird Offene gleitende Teile können mit einem Silikonspray geschmiert werden 9 Gew...

Page 8: ...al information 9 2 1 Reading and keeping the instructions for use 9 2 2 Explanation of symbols 10 3 Safety 10 3 1 Intended use 10 3 2 Safety instructions 10 4 Assembly 11 5 How to use 11 6 Specifications 12 7 Storage 12 8 Cleaning and care 12 9 Warranty 12 10 Disposal 12 11 Contact 12 ...

Page 9: ... lead to injury or damage to the product or your motorcycle The instructions for use are based on the standards and regulations applicable in the European Union and reflect current state of the art technology If abroad you should also observe country specific guidelines and laws Keep these instructions for use for future reference If you pass the Bike Mover on to a third party you must also hand o...

Page 10: ...amage caused by improper or incorrect use 3 2 Safety instructions WARNING Danger for children and persons with reduced physical sensory or mental abilities e g partially disabled persons elderly persons with reduced physical and mental abilities or lack of experience and knowledge e g older children The Bike Mover must not be used by children or persons with reduced physical sensory or mental abil...

Page 11: ... the motorcycle when it s standing on the Bike Mover IMPORTANT Risk of damage The Bike Mover has been tested for a maximum vehicle weight of 250 kg Never use it for a motorcycle that is heavier than this 4 Assembly The Rothewald Bike Mover is simple to assemble before you use it for the first time Install the rod supplied under the Bike Mover by inserting the long end into the hole and locating th...

Page 12: ...the metal parts with a vehicle care product containing wax polish for paintwork will protect them from corrosion But the rubber platform pad must be kept dry and free of grease so that it does not become slippy Open moving parts can be lubricated with silicone spray 9 Warranty This product comes with the statutory two year warranty The warranty period begins on the date of purchase The warranty do...

Page 13: ... 14 2 1 Lire et conserver le présent mode d emploi 14 2 2 Légende 15 3 Sécurité 15 3 1 Utilisation conforme 15 3 2 Consignes de sécurité 15 4 Montage 16 5 Utilisation 17 6 Caractéristiques techniques 17 7 Stockage 17 8 Nettoyage et entretien 17 9 Garantie légale 18 10 Élimination 18 11 Contact 18 ...

Page 14: ...s blessures ou des dommages du produit ou du véhicule Le mode d emploi se base sur les normes et réglementations en vigueur dans l Union européenne et reflète l état actuel de la technique À l étranger respectez également les directives et les lois locales Conservez le présent mode d emploi pour l utilisation ultérieure Si vous cédez l article à un tiers veuillez impérativement transmettre le prés...

Page 15: ...e dû à une utilisation non conforme ou incorrecte 3 2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ce produit représente un danger pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites par ex personnes souffrant d un handicap partiel ou personnes âgées dont les capacités physiques et mentales sont restreintes ou les personnes qui ne disposent pas de l expérie...

Page 16: ...tement à votre véhicule que vous savez le manipuler en toute sécurité et que vous arrivez à supporter le poids du véhicule tout seul Rangez le véhicule uniquement lorsqu il est fermement et solidement positionné à l aide de la béquille centrale sur le range moto Pour cela demandez à une tierce personne de maintenir le véhicule Ne vous couchez jamais et ne glissez aucun membre sous le véhicule soul...

Page 17: ... moto se manœuvre avec le range moto à travers la pièce même dans les espaces exigus Lorsque vous rangez le véhicule avec le range moto à son emplacement définitif serrez le frein de stationnement afin d éviter tout déplacement accidentel 6 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures 55 x 42 5 cm env Dimensions intérieures 51 5 x 18 5 cm env Point le plus bas hauteur 90 mm Poids net 9 5 kg ...

Page 18: ...n autorisés ou tout produit modifié sur le plan technique sont exclus de la garantie 10 Élimination Éliminez le matériel d emballage ainsi que le produit conformément aux dispositions officielles régionales 11 Contact Pour toutes questions concernant le produit et ou les présentes instructions veuillez contacter avant la première utilisation du produit notre centre S A V par e mail à l adresse ser...

Page 19: ...lgemeen 20 2 1 Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren 20 2 2 Toelichting bij symbolen 21 3 Veiligheid 21 3 1 Beoogd gebruik 21 3 2 Veiligheidsaanwijzingen 21 4 Montage 22 5 Toepassing 23 6 Technische gegevens 23 7 Opslag 23 8 Reiniging en onderhoud 23 9 Garantie 24 10 Verwijdering 24 11 Contact 24 ...

Page 20: ... kan letsel of schade aan het product of het voertuig het gevolg zijn De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die gelden in de Europese Unie en is een afspiegeling van de huidige stand van de techniek Leef in het buitenland ook specifieke nationale richtlijnen en wetten na Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik Wanneer het artikel aan derden wordt doorgegeven dien je ook...

Page 21: ...ateriële schade leiden De fabrikant of handelaar aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die door oneigenlijk of verkeerd gebruik is ontstaan 3 2 Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Gevaren voor kinderen en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens bijvoorbeeld gedeeltelijk gehandicapten oudere personen met lichamelijke en geestelijke beperkingen of gebrek a...

Page 22: ... als je er zeker van bent dat je ermee kunt omgaan en het gewicht van voertuig gemakkelijk kan worden gehanteerd Manoeuvreer het voertuig altijd alleen als het veilig en zeker staat met de middenbok op de manoeuvreerhulp Het voertuig moet door iemand die je helpt worden vastgehouden Ga nooit met je lichaam of met lichaamsdelen onder het opgebokte voertuig liggen AANWIJZING Gevaar voor beschadiging...

Page 23: ...r met de manoeuvreerhulp in de ruimte worden gemanoeuvreerd ook als er weinig plaats is Als het voertuig op zijn definitieve plaats op de manoeuvreerhulp blijft staan dan wordt het met de parkeerrem tegen onbedoeld wegrollen beveiligd 6 Technische gegevens Buitenafmeting ca 55 x 42 5 cm Binnenafmeting ca 51 5 x 18 5 cm Diepste punt hoogte 90 mm Eigen gewicht ca 9 5 kg Draagvermogen max 250 kg 7 Op...

Page 24: ...ntstaat of technisch gewijzigde producten zijn uitgesloten van de garantie 10 Verwijdering Verwijder het verpakkingsmateriaal en ook het product zelf conform de regionale overheidsrichtlijnen 11 Contact Bij vragen over dit product en of deze gebruiksaanwijzing dien je vóór het eerste gebruik van het product via e mail contact op te nemen met ons servicecenter service louis nl Wij helpen je snel ve...

Page 25: ... 2 Informazioni generali 26 2 1 Leggere e conservare le istruzioni per l uso 26 2 2 Legenda 27 3 Sicurezza 27 3 1 Uso conforme 27 3 2 Istruzioni per la sicurezza 27 4 Montaggio 28 5 Uso 29 6 Dati tecnici 29 7 Stoccaggio 29 8 Pulizia e cura 29 9 Garanzia 30 10 Smaltimento 30 11 Contatti 30 ...

Page 26: ...o può comportare lesioni personali oppure danni al prodotto o al veicolo Le istruzioni per l uso rispondono alle normative e alle disposizioni vigenti nell Unione Europea e riflettono lo stato attuale della tecnologia Negli altri Paesi devono essere rispettate anche le leggi e le direttive locali Custodire le istruzioni per l uso per eventuali utilizzi futuri Qualora l articolo venga ceduto a terz...

Page 27: ...Il produttore o rivenditore declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso scorretto o non conforme 3 2 Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA Pericolo per bambini e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali ad es persone parzialmente disabili anziani con limitate capacità fisiche e mentali o ridotta esperienza e conoscenza ad es bambini più grandi La pedana sposta moto ...

Page 28: ...atta al veicolo dopo aver acquisito dimestichezza nel suo utilizzo e se il peso del veicolo può essere gestito facilmente Manovrare il veicolo solo dopo averlo saldamente posizionato e messo in sicurezza con il cavalletto centrale sulla pedana sposta moto Farsi aiutare da una seconda persona a mantenere saldamente in posizione il veicolo Non posizionare mai il corpo o singole parti del corpo sotto...

Page 29: ...ato il freno di stazionamento la moto può essere spostata nell ambiente circostante mediante la pedana sposta moto anche in caso di spazi ristretti Se il veicolo deve rimanere a lungo fermo in una determinata posizione sulla pedana sposta moto utilizzare nuovamente il freno di stazionamento per bloccare la moto ed evitare che si sposti involontariamente 6 Dati tecnici Dimensioni esterne ca 55 x 42...

Page 30: ...sone non competenti Sono altresì esclusi dalla garanzia prodotti modificati sotto il profilo tecnico 10 Smaltimento Smaltire il materiale di imballaggio e il prodotto stesso in conformità alle normative locali 11 Contatti Per domande sul prodotto e o sulle presenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto per la prima volta contattare il nostro centro di assistenza via e mail all indirizzo servi...

Page 31: ...formación general 32 2 1 Leer y guardar las instrucciones de uso 32 2 2 Símbolos empleados 33 3 Seguridad 33 3 1 Uso previsto 33 3 2 Indicaciones de seguridad 33 4 Montaje 34 5 Utilización 35 6 Datos técnicos 35 7 Almacenamiento 35 8 Limpieza y conservación 35 9 Garantía 36 10 Eliminación 36 11 Contacto 36 ...

Page 32: ...uso puede dar lugar a lesiones o a daños en el producto o el vehículo Las instrucciones de uso se basan en las normas y reglas vigentes en la Unión Europea y reflejan el estado actual de la técnica En el extranjero deben tenerse en cuenta asimismo las directivas y leyes específicas del país correspondiente Guarde las instrucciones de uso para su utilización posterior Si entrega el artículo a terce...

Page 33: ...visto y puede ocasionar daños materiales El fabricante o vendedor no asume responsabilidad alguna por daños debidos al uso incorrecto o diferente del previsto 3 2 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligros para niños y personas con facultades físicas sensoriales o mentales disminuidas por ejemplo personas parcialmente discapacitadas ancianos con facultades físicas y mentales reducidas o con fa...

Page 34: ... es adecuada para el vehículo se ha adquirido seguridad en su manejo y se puede controlar sin ningún problema el peso del vehículo No se debe maniobrar con el vehículo hasta que esté estacionado de manera segura y estable con el caballete central sobre la plataforma para aparcar motos Para ello solicite la ayuda de una segunda persona que sostenga el vehículo No coloque nunca el cuerpo o partes de...

Page 35: ...rar el freno de estacionamiento se podrá maniobrar con la motocicleta apoyada sobre la plataforma para aparcar motos incluso si se dispone de un espacio limitado Si el vehículo se deja en su lugar definitivo sobre la plataforma para aparcar motos esta se deberá volver a asegurar contra el deslizamiento involuntario mediante el freno de estacionamiento 6 Datos técnicos Dimensiones exteriores aprox ...

Page 36: ...zados ni productos sometidos a modificaciones técnicas 10 Gestión de desechos Deseche el material de embalaje así como el producto mismo de acuerdo con las disposiciones administrativas regionales 11 Contacto En caso de dudas sobre el producto o sobre estas instrucciones antes de usar por primera vez el producto póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente escribiendo a la direcci...

Page 37: ...по эксплуатации и ее хранение 38 2 2 Пояснение условных обозначений 39 3 Безопасность 39 3 1 Использование по назначению 39 3 2 Указания по технике безопасности 39 4 Монтаж 40 5 Применение 41 6 Технические характеристики 41 7 Хранение 41 8 Очистка и уход 41 9 Гарантийные обязательства 42 10 Утилизация 42 11 Контактные данные 42 ...

Page 38: ...ований может привести к травмам или повреждению изделия или транспортного средства Инструкция по эксплуатации составлена с учетом стандартов и правил действующих в Европейском Союзе Ее содержание соответствует текущему уровню технического развития При эксплуатации изделия соблюдайте также действующие внутригосударственные директивы и законы Сохраните инструкцию по эксплуатации для дальнейшего испо...

Page 39: ...ие считается применением не по назначению и может стать причиной материального ущерба Изготовитель или продавец не несет ответственности за ущерб возникший в результате неправильного обращения или использования не по назначению 3 2 Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО Опасность для детей и лиц с ограниченными психическими сенсорными или умственными способностями например лиц с частичной инва...

Page 40: ...ит для транспортного средства освоив обращение с ней и убедившись в своей способности поднимать вес транспортного средства Вы можете использовать передвижную мотоподставку в одиночку Перемещайте транспортное средство на мотоподставке только тогда когда оно прочно и надежно установлено на передвижную мотоподставку на основной подножке Попросите при этом помощника придерживать транспортное средство ...

Page 41: ...ле и в условиях ограниченного пространства Если после перемещения Вы собираетесь оставить транспортное средство на передвижной мотоподставке снова зафиксируйте ее с помощью стояночного тормоза от непреднамеренного скатывания 6 Технические характеристики Внешние габариты прибл 55 x 42 5 см Внутренние габариты прибл 51 5 x 18 5 см Самая нижняя точка высота 90 мм Собственный вес прибл 9 5 кг Способно...

Page 42: ...попытке ремонта не уполномоченными сервисными службами или лицами а также имеющие признаки технических изменений конструкции 10 Утилизация Утилизируйте упаковочный материал и само изделие в соответствии с предписаниями местных административных органов 11 Контактные данные При наличии вопросов по поводу изделия и или данной инструкции свяжитесь перед первым использованием изделия с нашей службой се...

Page 43: ...ię z instrukcją użytkowania i jej przechowywanie 44 2 2 Objaśnienie symboli 45 3 Bezpieczeństwo 45 3 1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 45 3 2 Wskazówki bezpieczeństwa 45 4 Montaż 46 5 Zastosowanie 47 6 Dane techniczne 47 7 Przechowywanie 47 8 Czyszczenie i pielęgnacja 47 9 Gwarancja 48 10 Utylizacja 48 11 Kontakt 48 ...

Page 44: ...ać obrażeniami ciała lub uszkodzeniem produktu bądź pojazdu Instrukcja użytkowania opiera się na normach i regulacjach obowiązujących na terenie Unii Europejskiej i odzwierciedla aktualny stan wiedzy technicznej W pozostałych krajach należy przestrzegać również miejscowych dyrektyw i przepisów Zachować instrukcję obsługi w celu ewentualnego skorzystania z niej w przyszłości Artykuł należy przekazy...

Page 45: ...rybutor nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwego użytkowania produktu 3 2 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysłowej np osób częściowo niepełnosprawnych osób starszych o ograniczonej sprawności fizycznej i umysłowej bądź osób dysponujących niedostatecznym doświa...

Page 46: ...zyrząd do manewrowania jest odpowiednio dopasowany do pojazdu po nabraniu wprawy w posługiwaniu się nim oraz po upewnieniu się że ciężar pojazdu nie sprawia użytkownikowi problemu Pojazdem wolno manewrować dopiero wówczas gdy swoją stopką centralną pewnie i stabilnie spoczywa na przyrządzie do manewrowania W celu przytrzymania pojazdu skorzystać z pomocy drugiej osoby Nigdy nie kłaść się ani nie w...

Page 47: ...nym na przyrządzie do manewrowania w pomieszczeniu także o niewielkich wymiarach Jeżeli pojazd ma pozostać w miejscu docelowym na przyrządzie do manewrowania należy zabezpieczyć go ponownie przed przypadkowym odsunięciem zaciągając hamulec postojowy 6 Dane techniczne Wymiary zewnętrzne ok 55 x 42 5 cm Wymiary wewnętrzne ok 51 5 x 18 5 cm Najniżej położony punkt wysokość 90 mm Masa własna ok 9 5 kg...

Page 48: ...santów bądź osoby nie posiadające odpowiednich kwalifikacji a także produktów modyfikowanych pod względem technicznym 10 Utylizacja Materiał opakowaniowy oraz sam produkt należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami 11 Kontakt W przypadku pytań dotyczących produktu oraz lub niniejszej instrukcji przed pierwszym użyciem produktu prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta e mail servic...

Page 49: ......

Page 50: ...d Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 00 49 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Oberfeld 15 6037 Root LU Switzerland Tel 00 41 0 41 455 42 90 service louis moto ch ANL 10003235 01 2011 ...

Reviews: