background image

Aufbau- und Gebrauchsanleitung

Lesen sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für späteres 
Nachschlagen auf. Geben Sie die Anleitung bei Weitergabe an Dritte unbedingt mit.

DE

Instruction Manual

Please read these instructions carefully and keep this manual for future reference. 
Please make sure to hand this manual over, as well, if the product is transferred to a 
third party.

GB

Istruzioni di montaggio

Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni successive. In 
caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare assolutamente anche le istruzioni.

 I

Instructions de montage

Lisez ces instructions attentivement et conservez-les pour toute consultation ultérieure. 
Remettez impérativement des instructions de montage et d’emploi au futur utilisateur si 
vous cédez le produit à un tiers.

F

Instrucciones de uso y de montaje

Lea las presentes instrucciones de uso y montaje atentamente y guárdelas para poder 

consultarlas posteriormente. Si transfiere el producto a terceros, hágalo siempre junto 

con las instrucciones de uso.

ES

Montage- en gebruiksaanwijzing

Deze handleiding zorgvuldig doorlezen en bewaren voor eventuele (toekomstige) 
vragen om nadere inlichtingen. Als het produkt aan derden wordt doorgegeven deze 
handleiding in ieder geval meeleveren.

NL

Stand 23-04-2013

Art.-Nr. 20096 0001

Rotho Babydesign GmbH

Gewerbestr. 5, 79872 Bernau

Germany

www.rotho-babydesign.com

DE  Badewannenständer Höhenverstellbar

GB  Bath Tub Stand, Height Adjustable

Support de baignoire réglable en hauteur

NL  Badkuipstaander in hoogte verstelbaar

ES  Soporte para bañera, altura ajustable

Supporto per bagnetto regolabile in altezza

Summary of Contents for 20096 0001

Page 1: ...nt des instructions de montage et d emploi au futur utilisateur si vous cédez le produit à un tiers F Instrucciones de uso y de montaje Lea las presentes instrucciones de uso y montaje atentamente y guárdelas para poder consultarlas posteriormente Si transfiere el producto a terceros hágalo siempre junto con las instrucciones de uso ES Montage en gebruiksaanwijzing Deze handleiding zorgvuldig door...

Page 2: ...B A 1 A 2 B C B C A C 2x 2x 1x ...

Page 3: ...én van de in hoogte verstelbare doppen D bij te regelen indien de badkuip lichtjes wankel staat ES Sugerencia práctica Si la bañera se tambalea ligeramente reajuste por favor uno de los casquetes de altura ajustable D F Conseil pratique à supposer que la baignoire bascule légèrement ajustez un des capuchons réglables D I Consiglio pratico se il bagnetto dovesse traballare leggermente regolare l al...

Page 4: ...iemals ohne Aufsicht Ertrinkungsgefahr Halten Sie Ihr Kind fest Dieser Ständer ist nicht geeignet zur Aufstellung und Benutzung in Dusch und Badewannen Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand sämtlicher Teile Verwenden Sie das Produkt nicht mehr bei offensichtlichen Beschädigungen tauschen Sie defekte Teile sofort aus Benutzen Sie nur Ersatzteile vom Hersteller Ist der Ständer nicht mehr in Gebra...

Page 5: ...euillez vérifier que la baignoire repose correctement sur le support avant toute utilisation voir Fig 3 N oubliez pas d observer les avertissements appliqués sur la baignoire et le support Le support est approprié pour des enfants d un poids maximum de 15 kg L utilisation à des fins commerciales est interdite Contrôlez que toutes les pièces ont été fournies avant emploi graphique de A à D et obser...

Page 6: ...van de schroeven te letten Zo nodig schroeven vaster aandraaien Controleer de positie van de gevulde badkuip Waarschuwingen Maximale belasting van de badkuipstaander 30 kg Gelieve erop te letten dat de badkuipstaander op een effen vloer staat De maximale helling van de vloer mag niet meer dan 3 bedragen Plaats de staander zodanig dat een toevallig omkantelen vooral door spelende kinderen en huisdi...

Page 7: ...30 kg Por favor asegúrese de que el soporte para bañera se encuentre sobre un suelo liso La inclinación máxima del suelo no deberá superar los 3 º Posicione el soporte de tal manera que no se pueda volcar de forma accidental sobre todo en presencia de niños o animales No coloque el soporte con la bañera cerca de aparatos eléctricos Fuego u otras fuentes de fuerte calor como radiadores eléctricos h...

Page 8: ...el fondo non deve superare i 3 Posizionare il supporto in modo da escludere ribaltamenti accidentali dovuti soprattutto a bambini che giocano e animali domestici Non mettere il supporto con il bagnetto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche Fiamme vive o altre forti fonti di calore come radiatori elettrici stufe a gas ecc nelle immediate vicinanze rappresentano un pericolo Controllare la te...

Reviews: