background image

Warning notices!

The maximum load of the bath tub stand is 30 kg

Please ensure that the bath tub stand is placed on a level floor. The maximum slope of the

 

 floor may not exceed 3°.

Place the stand so that it cannot be accidentally tipped over, especially by children at play  or pets. 

Please do not place the bath tub in the vicinity of electrical appliances.

An open fireplace or other strong sources of heat, such as electric fires, gas-heated ovens etc. are a 

 

danger if they are in the direct vicinity

Please check the water temperature (the ideal bathing temperature is 37° C).

Never leave your child unattended! Danger of drowning!

Hold on to your child at all times.

This bath tub stand is not suited for assembly and use in showers or bath tubs. 

Check the condition of all parts regularly.

Discontinue using the product if there is visible damage. Please replace defective parts immediately. 

 

Please use only original replacement parts from the manufacturer.

When the stand is no longer in use, it must be folded and put away so it does not present a danger to small

 

children. 

Cleaning:

Clean as needed with warm water or warm soapy water. Do not use any harsh or abrasive cleaning agents or abrasive 

cloths/sponges. This can damage the product. 

Tips for disposal

Please sort the packaging and item correctly and dispose of them in an environmentally friendly manner. Please dispose of the 

item via an authorized waste collection centre or via your local government agency. Please adhere to any guidelines in effect.

F

Utilisation correcte et conforme à l'usage prévu :

Le support de baignoire sert à accueillir les baignoires pour bébé suivantes de Rotho Babydesign : StyLe! réf. 20211, TOP réf. 

20001, Bio/Fun réf. 20030, Bella Bambina réf. 20020. Nous déclinons toute responsabilité en cas d‘utilisation du support avec une 

baignoire pour bébé d‘un autre fabricant. Veuillez vérifier que la baignoire repose correctement sur le support avant toute utilisation 

(voir Fig. 3). N‘oubliez pas d‘observer les avertissements appliqués sur la baignoire et le support.

Le support est approprié pour des enfants d'un poids maximum de 15 kg.      L'utilisation à des fins commerciales est interdite.

 

Contrôlez que toutes les pièces ont été fournies avant emploi (graphique de A à D) et observez les étapes des instructions de 1 

à 3. Assurez-vous notamment d'avoir placé tous les quatre éléments réglables (D) sous le bord de la baignoire, que la baignoire 

entre en contact plan et fiable et qu'elle ne risque pas de glisser (Fig. 3). Placez le support sur un sol plan. Bloquez le bâti (Fig. 3). 

Veillez toujours à un serrage correct et à bloc des vis ! Resserrez les vis à bloc si nécessaire.

Contrôlez la position correcte de la baignoire remplie.

Avertissements !

Charge maximale du support de baignoire de 30 kg.

Veillez à ce que le support de baignoire soit placé sur un sol plan. L'inclinaison maximale du sol ne doit 

 

pas dépasser 3°.

Placez le support de manière à exclure tout risque de basculement par inadvertance provenant d'enfants 

 

jouant autour du support ou d'animaux domestiques.

Ne placez pas le support avec la baignoire à proximité d'appareils électriques.

Le feu nu ou d’autres sources d’une chaleur intense, tels les radiateurs électriques, chauffages au gaz 

 

etc. sont un danger s'ils sont placés à proximité directe.

Veuillez vérifier la température de l'eau (température idéale du bain de 37 °C).

Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance ! Risque de noyade !

Tenez votre enfant.

Ce support n'est pas approprié pour une mise en place et une utilisation dans des receveurs de douche 

 

et des baignoires.

Contrôlez l'état impeccable des pièces à intervalles réguliers.

N'utilisez plus le produit s'il présente des dégradations visibles ; remplacer les pièces défectueuses dans

 

l'immédiat. Utilisez uniquement les pièces de rechange du fabricant.

Repliez et rangez le support après usage en prévention de tout risque pour les enfants en bas âge.

Summary of Contents for 20096 0001

Page 1: ...nt des instructions de montage et d emploi au futur utilisateur si vous cédez le produit à un tiers F Instrucciones de uso y de montaje Lea las presentes instrucciones de uso y montaje atentamente y guárdelas para poder consultarlas posteriormente Si transfiere el producto a terceros hágalo siempre junto con las instrucciones de uso ES Montage en gebruiksaanwijzing Deze handleiding zorgvuldig door...

Page 2: ...B A 1 A 2 B C B C A C 2x 2x 1x ...

Page 3: ...én van de in hoogte verstelbare doppen D bij te regelen indien de badkuip lichtjes wankel staat ES Sugerencia práctica Si la bañera se tambalea ligeramente reajuste por favor uno de los casquetes de altura ajustable D F Conseil pratique à supposer que la baignoire bascule légèrement ajustez un des capuchons réglables D I Consiglio pratico se il bagnetto dovesse traballare leggermente regolare l al...

Page 4: ...iemals ohne Aufsicht Ertrinkungsgefahr Halten Sie Ihr Kind fest Dieser Ständer ist nicht geeignet zur Aufstellung und Benutzung in Dusch und Badewannen Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand sämtlicher Teile Verwenden Sie das Produkt nicht mehr bei offensichtlichen Beschädigungen tauschen Sie defekte Teile sofort aus Benutzen Sie nur Ersatzteile vom Hersteller Ist der Ständer nicht mehr in Gebra...

Page 5: ...euillez vérifier que la baignoire repose correctement sur le support avant toute utilisation voir Fig 3 N oubliez pas d observer les avertissements appliqués sur la baignoire et le support Le support est approprié pour des enfants d un poids maximum de 15 kg L utilisation à des fins commerciales est interdite Contrôlez que toutes les pièces ont été fournies avant emploi graphique de A à D et obser...

Page 6: ...van de schroeven te letten Zo nodig schroeven vaster aandraaien Controleer de positie van de gevulde badkuip Waarschuwingen Maximale belasting van de badkuipstaander 30 kg Gelieve erop te letten dat de badkuipstaander op een effen vloer staat De maximale helling van de vloer mag niet meer dan 3 bedragen Plaats de staander zodanig dat een toevallig omkantelen vooral door spelende kinderen en huisdi...

Page 7: ...30 kg Por favor asegúrese de que el soporte para bañera se encuentre sobre un suelo liso La inclinación máxima del suelo no deberá superar los 3 º Posicione el soporte de tal manera que no se pueda volcar de forma accidental sobre todo en presencia de niños o animales No coloque el soporte con la bañera cerca de aparatos eléctricos Fuego u otras fuentes de fuerte calor como radiadores eléctricos h...

Page 8: ...el fondo non deve superare i 3 Posizionare il supporto in modo da escludere ribaltamenti accidentali dovuti soprattutto a bambini che giocano e animali domestici Non mettere il supporto con il bagnetto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche Fiamme vive o altre forti fonti di calore come radiatori elettrici stufe a gas ecc nelle immediate vicinanze rappresentano un pericolo Controllare la te...

Reviews: