background image

-15-

Symboles

-14-

Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un

réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil.

De telles mesures préventives de sécurité  réduisent le

risque de démarrage accidentel de l'outil. 
Rangez les outils hors de la portée des enfants et

d'autres personnes inexpérimentées. Les outils sont

dangereux dans les mains d'utilisateurs novices. 
Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de

coupe doivent être toujours bien affûtés et propres.

Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien

tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus

faciles à diriger.
Soyez attentif à tout désalignement ou coincement

des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre

condition préjudiciable au bon fonctionnement de

l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé,

faites-le réparer avant de vous en servir. De

nombreux accidents sont causés par des outils en

mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien 

périodique de votre outil.
N'utilisez que des accessoires que le fabricant

recommande pour votre modèle d'outil. Certains

accessoires peuvent convenir à un outil, mais être

dangereux avec un autre. 

Réparation

La réparation des outils électriques doit être confiée à

un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation d'un

outil  électrique par un amateur peut avoir des

conséquences graves.
Pour la réparation d'un outil, n'employez que des

pièces de rechange d'origine. Suivez les directives

données à la section « Réparation » de ce manuel.

L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect

des instructions d'entretien peut créer un risque de

choc  électrique ou de blessures. Certains agents

nettoyants tels qu'essence, tétrachlorure de carbone,

ammoniac, etc., peuvent abîmer les pièces en plastique.

Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en exécutant
une opération lorsque l'outil de coupe peut venir en
contact avec des fils cachés ou son propre cordon. 
Le
contact avec un fil sous tension rendra les parties
métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des
secousses électriques à l'opérateur. Pour couper dans des
murs existants ou autres endroits aveugles pouvant
dissimuler des fils électriques, débranchez tous les fusibles
ou les disjoncteurs alimentant ce lieu de travail.

Assurez-vous toujours que la surface de travail est
exempte de clous et autres objets étrangers. 
La coupe
dans un clou peut faire sauter la lame et l'outil, et ainsi
abîmer la lame.

Ne tenez jamais le matériau d'une main et l'outil de
l'autre lorsque vous en faites usage. Ne placez jamais les
mains sous la surface de coupe ou à proximité de celle-ci.
Il est plus sûr de cramponner le matériau et de guider l'outil
des deux mains.

Ne posez jamais le matériau sur des surfaces dures telles
que le béton, la pierre, etc. ... 
La lame de coupe en saillie
peut faire sauter l'outil.

Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque
anti-poussières. 
N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien aéré.
L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle et le travail
dans un environnement sûr réduisent les risques de
blessures.

Après avoir changé les lames ou effectué quelque réglage
que ce soit, assurez-vous que l'écrou de la douille et tout
autre dispositif de réglage sont bien serrés. 
Un dispositif
de réglage lâche peut bouger soudainement et causer ainsi
une perte de contrôle avec projection violente des
composants en rotation.

Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lame est
enfoncée dans le matériau. 
Le tranchant de la lame peut se
coincer dans le matériau et vous faire perdre le contrôle du
couteau. Tenez toujours le couteau des deux mains durant
la mise en marche. 
Le couple de réaction du moteur peut
faire tordre l'outil.

Quand on toupille ou on coupe, le sens de l’avance par
rapport au mouvement du tranchant de l’outil dans le
matériau est très important. Toujours travailler en
opposition, c’est à dire faire avancer l’outil dans le
matériau dans la direction du bord tranchant lorsque
celui-ci quitte le matériau (ce qui est aussi  le sens
d’évacuation des copeaux). 
REMARQUE : Les coupes

intérieures et extérieures nécessiteront des sens de
déplacement différents - référez-vous à la section consacrée
au sens de déplacement de la toupie. Si l'outil est introduit
dans le mauvais sens, le tranchant de la lame peut sortir du
matériau et tirer l'outil dans le sens de cette introduction.
Utilisez toujours l'outil avec le guide de profondeur fixé
solidement et placé à plat contre le matériau à couper. 
Le
guide positionné solidement sur le matériau améliore la
stabilité et le contrôle de votre outil.

N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées. Les
lames affilées doivent être maniées soigneusement. Les
Forets Zip abîmées peuvent se rompre brusquement durant
l'usage. Les lames émoussées nécessitent plus de force
pour pousser l'outil, causant éventuellement un bris de la
lame.

Ne touchez jamais la lame durant ou immédiatement
après l'usage. 
Après usage, la lame est trop chaude pour
être touchée à main nue.

Ne posez jamais l'outil avant que le moteur ne se soit
arrêté complètement
. La lame en rotation peut saisir la
surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil.

N’utilisez jamais des fers dont le diamètre de coupe est
supérieur à celui de l’ouverture pratiquée dans la base.

N'utilisez pas l'outil pour percer. Cet outil n'est pas destiné
à être utilisé avec des Forets Zip de perceuse.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage,
perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des
poussières contenant des produits chimiques qui sont des
causes reconnues de cancer, de malformation congénitale
ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques
sont, par exemple:

•    Le plomb provenant des peintures à base de

plomb,

•    Les cristaux de silices provenant des briques et du

ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

•  L’arsenic et le chrome provenant des bois traités

chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la
fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition
à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu
bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié
tel que certains masques à poussière conçus
spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre
leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus
efficace et plus sûre.

Symbole

Nom

Désignation/Explication

V

Volts

Tension (potentielle)

A

Ampères

Courant

Hz

Hertz

Fréquence (cycles par seconde)

W

Watt

Puissance

kg

Kilogrammes

Poids

min

Minutes

Temps

s

Secondes

Temps

Diamètre

Taille des mèches de perceuse, meules,  etc.

n

0

Vitesse à vide

Vitesse de rotation, à vide

.../min

Tours ou mouvement alternatif par 

Tours, coups, vitesse en surface, orbites, 

minute

etc., par minute, 

0

Position d'arrêt

Vitesse zéro, couple zéro ...

1, 2, 3, ...

Réglages du sélecteur

Réglages de vitesse, de couple ou de 

l, ll, lll, ...

position. Un nombre plus élevé signifie 
une vitesse plus grande.

Sélecteur variable à l'infini avec arrêt

La vitesse augmente depuis le réglage 0

Flèche

Action dans la direction de la flèche

Courant alternatif

Type ou caractéristique du courant

Courant continu

Type ou caractéristique du courant

Courant alternatif

Type ou caractéristique du courant

ou continu

Construction classe II isolation

Désigne des outils construits avec double 

Borne de terre

borne de mise à la terre

Symbole d'avertissement

Alerte l'utilisateur aux messages 
d'avertissement.

Sceau Ni-Cad RBRCmc

Désigne le programme de recyclage des piles 
Ni-Cad.

0

Règles de sécurité pour la scie mécanique à spirale

Produit homologué par Underwriters
Laboratories Inc. Des échantillons représentatifs
de ce produit ont été évalués par UL et ils
se sont avérés conformes aux normes de
sécurité pertinentes des USA et du Canada.

Summary of Contents for pro series classic

Page 1: ... s Manual Manuel de l utilisateur Manual del usuario Pro Series Classic Spiral SawTM Power Tool IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Parlez vous français Voir page 13 Habla español Ver página 24 2002 Roto Zip Tool Corporation May be protected by one or more of the following U S Patents 5 143 490 5 323 823 5 813 805 5 902 080 6 048 260 D439 122 and D4...

Page 2: ... are easier to control Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the tools operation If damaged have the tool serviced before using Many accidents are caused by poorly maintained tools Develop a periodic maintenance schedule for your tool Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that m...

Page 3: ...es per second W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits grinding wheels etc n0 No load speed Rotational speed at no load min Revolutions or reciprocation per minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute 0 Off position Zero speed zero torque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means gre...

Page 4: ...e collet DO NOT tighten the collet nut down onto an empty collet Doing so will make the collet hole smaller preventing you from inserting Zip Bits into it in the future Adjusting removing and installing the depth guide assembly RTM01 SCS01 models only Step 2 Use the depth guide to adjust the depth of the cut The depth guide assembly consists of the depth guide locking knob and bracket Loosen count...

Page 5: ...aterials EXCEPT cutting around outlet boxes in drywall steer the tool in a clockwise direction with slow steady pressure to make the cut Step 7 After completing your cut turn off the tool and carefully remove it from the material When cutting around outlet boxes in drywall use the Illustrated Instructions for Perfect Outlet Openings In Drywall section in this manual Do not attempt to use this tool...

Page 6: ... advantage of the hugging action of the rotating Zip Bit along the contours of the template Remember to use a smooth continuous motion 10 Step 5 Pull the Zip Bit out far enough to slip it over the edge of the box so it is now against the outside of the box Step 6 While keeping the Zip Bit in contact with the outside of the box move the tool counter clockwise while applying light inward and upward ...

Page 7: ...cher un outil dont l interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l outil Une clé laissée dans une pièce tournante de l outil peut provoquer des blessures Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en équilibre entout temps Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation in...

Page 8: ...ours travailler en opposition c est à dire faire avancer l outil dans le matériau dans la direction du bord tranchant lorsque celui ci quitte le matériau ce qui est aussi le sens d évacuation des copeaux REMARQUE Les coupes intérieures et extérieures nécessiteront des sens de déplacement différents référez vous à la section consacrée au sens de déplacement de la toupie Si l outil est introduit dan...

Page 9: ...ez pas les Forets Zip à tige de 0 118 po dans la douille de 3 mm utilisez uniquement les Forets Zip Roto Zip Tool Corporation de 3 mm po Identifiez les différentes pièces de vos mèches Les cannelures des Forets Zip sont vives et doivent être maniées soigneusement Étape 1 Pour insérer une Foret Zip dans l outil retirez d abord la clé de serrage standard et repérez le bouton de blocage de l arbre En...

Page 10: ...ur désirée de votre coupe et resserrez le bouton en sens horaire Il est préférable de régler le guide à environ 3 mm de plus que l épaisseur du matériau Ainsi pour couper du contreplaqué de 13 mm placez l extrémité de la Foret Zip de manière à ce qu elle fasse saillie de 16 mm sous le guide de la base Remarque Les Forets Zip peuvent couper des matériaux allant jusqu à 25 mm d épais Pour déposer le...

Page 11: ...ut en exerçant une légère pression continue vers la boîte 20 Étape 1 Assurez vous que les fils électriques sont poussés vers l arrière ou le côté éloigné de la boîte de manière à ce que le Foret Zip ne coupe pas les fils lorsqu il est inséré à travers le mur sec Le Foret Zip de votre marteau constitue un excellent outil à cette fin Étape 2 Avant de fixer la plaque vous devez faire une marque à pro...

Page 12: ...endredi entre 8 et 16h30 heure normale du centre au 1 877 768 6947 sans frais aux États Unis ou au Canada ou au 608 798 6577 Intensité nominale de l outil Longueur en pieds Longueur en mètres 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 18 16 16 14 75 75 1 5 2 5 18 16 14 12 75 1 0 2 5 4 0 18 16 14 12 75 1 0 2 5 4 0 16 16 14 12 1 0 2 5 4 0 14 12 25 50 100 150 15 30 60 120 Calibre A W G Calibre en mm2 AVERTISSEMENT For...

Page 13: ...ntenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Utilice equipo de seguridad Use siempre protección de los ojos Se debe utilizar una máscara antipolvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección de los oídos según lo requieran las condiciones Utiliz...

Page 14: ...ocidad aumenta desde la apagado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de...

Page 15: ...UERCA DEL PORTAHERRAMIENTA PORTAHERRAMIENTA SISTEMA SEPARADO PRECAUCION ADVERTENCIA 28 Instrucciones de funcionamiento Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste o cambiar accesorios Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Interruptor corredizo ON OFF de encendido y apagado Esta herramien...

Page 16: ...endrá Tanto una presión excesiva como un corte rápido generan un calor excesivo y pueden acortar la duración de la broca NOTA Al cortar en una superficie vertical evite terminar el corte en la parte inferior del agujero Si es posible empiece y termine el corte en la parte superior para que la pieza de desecho no caiga sobre la broca Zip que gira Apague la herramienta y retírela del material 30 31 ...

Page 17: ...el resultado será un corte de abertura dañado Recuerde usar un movimiento suave y continuo Paso 5 Saque la broca Zip sólo lo suficiente para deslizarla sobre el borde de la caja de modo que ahora la broca Zip se encuentre contra la parte exterior de la caja No es necesario que tire de la broca Zip hasta sacarla completamente de la pared de tipo seco Al llegar a este punto debe convertirse en artis...

Page 18: ...vitar accidentes desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias ext...

Page 19: ...is defective and has not been misused carelessly handled or defaced by repairs made or attempted by others This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state This warranty applies only to Roto Zip Tool Corporation tools sold within the United States of America Canada and the Commonwealth of Pue...

Reviews: