www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
A
A A
40Nm
40Nm
40Nm
40Nm
40Nm
40Nm
E
A
E
NDs
C
B
A
D
NDs
Ds
68
A
A
40Nm
40Nm
A
1
Ds
73
NDs
-
MTB
: 06/2012
Überarbeitete Version
DE
NDs
KOMPATIBILITÄT
73 -
73 mm GEHÄUSEBREITE
E -
E-TYPE UMWERFER
B -
RECHTE LAGERSCHALE
A -
2,5 mm MTB SPACER (x3)
D -
INNERE LEITHÜLSE
C -
LINKE LAGERSCHALE
-
LINKE
BB1 MTB Innenlager Montageanleitung.
68 -
68 mm GEHÄUSEBREITE
1
-
RECHTE
Ds
Revisionato: 06/2012
IT
NDs
- VTT
COMPATIBILITÀ
73 -
SCATOLA 73mm
E -
DERAGLIATORE TIPO E
B -
GRUPPO CALOTTA DESTRA
A -
DISTANZIALE MTB 2,5mm (x3)
D -
MANICOTTO INTERNO
C -
GRUPPO CALOTTA SINISTRA
-
SINISTRA
MOVIMENTO CENTRALE BB1 MTB GUIDA MONTAGGIO
.
.
68 -
SCATOLA 68mm
1
-
DESTRA
Ds
: 06/2012
Révisée
FR
NDs
COMPATIBILITE
73 -
73mm BOITIER
E -
DÉRAILLEUR TYPE-E
B -
ASSEMBLAGE CÔTÉ DROIT
A -
2,5mm MTB ENTRETOISE (x3)
D -
ENTRETOISE INTERNE
C -
ASSEMBLAGE CÔTÉ GAUCHE
-
GAUCHE
BOITIER VTT BB1. NOTICE DE MONTAGE.
68 -
68mm BOITIER
1
-
DROIT
Ds
- MTB
- MTB
- MTB
Revisado: 06/2012
ES
NDs
COMPATIBILIDAD
73 -
CAJA
73mm
E -
DESVIADOR E-TYPE
B -
CONJ. CAZOLETA DERECHA
A -
ESPACIADOR MTB 2,5mm (x3)
D -
TUBO INTERIOR
C -
CONJ. CAZOLETA IZQUIERDA
-
IZQUIERDA
PEDALIER BB1 MTB. MANUAL DE USUARIO.
68 -
CAJA
68mm
1
-
DERECHA
Ds
CN-TW
Revised: 06/2012
NL
2
NDs
COMPATIBILITEIT
73 -
73mm BRACKETPOT
E -
E-TYPE DERAILLEUR
B -
RECHTER LAGERCUP
A -
2,5mm MTB SPACER (x3)
D -
INTERNE HULS
C -
LINKER LAGERCUP
-
LINKS
BB1 MTB BOTTOM BRACKET. INSTALLATIE GIDS.
68 -
68mm
BRACKETPOT
1
-
AANDRIJFZIJDE
Ds
- MTB
KR
- MTB
TH
JP
Les spécifications des produits peuvent changer sans préavis à des fins d'amélioration.
Las especificaciones actuales del producto pueden variar debido a mejoras sin previo aviso.
Product specificaties kunnen worden verbeterd zonder melding.
Le specifiche del prodotto possono cambiare senza preavviso.
EN
NDs
COMPATIBILITY
73 -
73mm SHELL
E -
E-TYPE DERAILLEUR
B -
RIGHT CUP ASSEMBLY
A -
2,5mm MTB SPACER (x3)
D -
INTERNAL SLEEVE
C -
LEFT CUP ASSEMBLY
-
NON-DRIVE SIDE
BB1 MTB BOTTOM BRACKET. INSTALLATION GUIDE.
68 -
68mm SHELL
1
-
DRIVE SIDE
Ds
- MTB
Product specifications may change for improvement without notice.
Revised: 06/2012
Aufgrund stetiger Verbesserungen am Produkt, kann es zu Abweichungen kommen.
Verwenden Sie eine dünne Schicht mittelfester
Schraubenkleber für die Lagerschalen.
Niemals mit hohem Wasserdruck das Innenlagen reinigen
Applicare un sottile strato di frenafiletti di resistenza
media ai filetti delle calotte del movimento centrale.
Non pulire mai con getti d'acqua ad alta pressione.
Appliquer une fine couche de frein filet
(force moyenne) sur les filetages des cuvettes.
Ne jamais laver les boitiers à l'aide d'un nettoyeur haute pression.
Breng een dunne laag medium sterkte
loctite aan op de draad van de cups.
Reinig nooit met hogedruk water systemen.
Si desea más información acerca de la instalación, mantenimiento y garantía, visite:
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
Für weitere Informationen zum Thema Montage, Garantie und Pflege besuchen Sie bitte:
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
Pour plus d'information concernant le montage, les garanties, la maintenance, visitez:
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
Per maggiori informazioni su montaggio, manutenzione e garanzia visitate il sito:
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
Voor meer informatie over installatie, onderhoud en garantie, bezoekt u:
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
Apply a thin coat of medium strength thread
locker to the threads of BB cups.
Never clean with high pressure water.
For more information about installation, maintenance, and warranty, visit:
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
Aplicar una pequeña cantidad de fijador de roscas
de resistencia media a la rosca de las cazoletas.
No lavar nunca con agua a presión.
Ds
-
GIRA EN SENTIDO ANTI-HORARIO
-
GIRA EN SENTIDO HORARIO
-
TURN ANTICLOCKWISE
-
TURN CLOCKWISE
-
Drehrichtung im Uhrzeigersinn
-
Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn
-
Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
-
Tourner dans le sensinverse des aiguilles d'une montre
-
Giro orario
-
Giro antiorario
-
DRAAI RECHTSOM
-
DRAAI LINKSOM
ROTOR COMPONENTES TECNOLÓGICOS SL
Pol.Ind. Conmar. C/Miño, 14. 28864, Ajalvir, Madrid, Spain
Phone: +34 91 884 38 46. Fax: +34 91 884 38 65