background image

Reglas de seguridad para manejar la herramienta Spiral Saw™

Cuando no use la herramienta, guárdela lejos del
alcance de los niños y de cualquier otra persona que
no esté capacitada para manejarla
. Las herramientas
son peligrosas en manos de personas inexpertas.

Dé mantenimiento adecuadoa la herramienta.
Mantenga afiladas y limpias las herramientas
de corte
, así habrá menos probabilidades de
que sus bordes afilados se traben y podrá
controlarlas con mayor facilidad.

Revise si las partes móviles están desajustadas o
trabadas, si no hay piezas rotas o si existe alguna
otra condición que pueda afectar la operación de
la herramienta.  Si ésta se encuentra dañada, déle
servicio antes de utilizarla. 
Muchos accidentes se
deben a la falta de mantenimiento adecuado de las
herramientas. Establezca un programa de
mantenimiento periódico para su herramienta.

Utilice únicamente los accesorios que el fabricante

recomiende para el modelo de su herramienta. Los
accesorios que pueden ser convenientes para una
herramienta pueden no serlo para otra.

Servicio

El servicio a las herramientas sólo debe
llevarlo a cabo personal de reparaciones
calificado.  
Si el servicio o mantenimiento se deja
en manos de personas no calificadas, se corre el
riesgo de provocar lesiones.

Cuando le dé servicio a una herramienta, utilice
únicamente piezas de repuesto originales.  
Siga
las instrucciones en la sección de Mantenimiento
de este Manual. Si utiliza piezas de repuesto no
autorizadas o no sigue las instrucciones de
mantenimiento puede provocar una electrocución
o lesiones. Algunos productos de limpieza como la
gasolina, el tetracloruro de carbono, el amoníaco,
etc. pueden dañar las piezas de plástico.

Cuando realice una operación en la que la
herramienta cortante puede tener contacto con
cables ocultos o con su propio cable, tómela de
las superficies de sujeción aisladas.  
Un contacto
con un cable “vivo” ocasionará que la corriente se
transmita a las partes metálicas expuestas de la
herramienta y el operador se electrocute. Si tiene
que hacer algún corte en paredes u otras áreas
ciegas donde puede haber cableado eléctrico,
desconecte todos los fusibles y los interruptores de
circuito que alimenten su área de trabajo.

Siempre asegúrese de que la superficie de
trabajo esté libre de clavos y otros objetos
extraños. 
Si corta un clavo, puede provocar que la
Broca Zip y la herramienta salten y se dañe la broca.

Nunca sostenga la pieza de trabajo con una mano
y la herramienta con la otra.  Nunca ponga las
manos cerca o debajo de la superficie de corte.
Es más seguro sujetar el material con una
abrazadera y guiar la herramienta con ambas manos. 

Nunca coloque la pieza de trabajo sobre
superficies duras (concreto, piedra, etc.). 
El
contacto de la Broca Zip cortante con la superficie
puede ocasionar que la herramienta salte.

Siempre utilice anteojos de seguridad y máscara
contra el polvo y asegúrese de que el área esté
bien ventilada.  
Hacer uso de dispositivos de
seguridad personal y trabajar en ambientes seguros
reducen el riesgo de sufrir lesiones.

Después de cambiar las Brocas Zip o hacer
algunos ajustes, cerciórese de que la tuerca de la
boquilla y demás dispositivos de ajuste estén
bien apretados. 
Un dispositivo de ajuste suelto
puede moverse inesperadamente y hacerle perder el
control de la herramienta. Los componentes
giratorios sueltos pueden salir disparados.

Nunca encienda la herramienta después de
introducir la Broca Zip en el material. 
El borde
cortante de la Broca Zip puede atrapar el material y
hacerle perder el control de la máquina. Para poner
en marcha la herramienta, sujétela con las dos
manos
. La fuerza de reacción del motor puede
hacer que la herramienta serpentee.

La dirección de avance de la Broca Zip en el
material  es muy importante y se relaciona con la
dirección de rotación de la broca.  La mayoría de
los materiales deben cortarse hacia la derecha.

Pero si corta alrededor de una caja de salida en un
muro de piedra, debe hacerlo hacia la izquierda. Si
guía la herramienta en la dirección incorrecta,
ocasionará que el borde cortante de la Broca Zip se
salga de la pieza de trabajo y que la herramienta
siga la dirección del avance.
Siempre utilice la herramienta con la guía de
profundidad sujeta firmemente y bien asentada
en el material que está cortando. 
Con esto
mejorará la estabilidad y el control de su
herramienta.

Nunca utilice Brocas Zip sin filo o dañadas.
Maneje con cuidado las Brocas Zip demasiado
afiladas.  
Las Brocas Zip dañadas pueden romperse
mientras las está utilizando; y las Brocas Zip sin filo
le exigirán empujar la herramienta con más fuerza,
y puede provocar que la Broca Zip se rompa.
.

Nunca toque la Broca Zip mientras la está
usando ni inmediatamente después, 
ya que
estará demasiado caliente para tocarla con las
manos descubiertas.

Nunca ponga la herramienta en el piso antes de
que el motor haya parado por completo.  
Si la
Broca Zip está girando puede “morder” la superficie y
hacer que pierda el control de la herramienta.

No utilice la herramienta para perforar, pues no
está diseñada para usarse con Brocas Zip de
perforación.

Cierto polvo generado por el lijado, aserrado,
amolado y taladrado mecánicos, y por otras
actividades de construcción, contiene agentes
químicos que se sabe que causan cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños sobre la reproducción.
Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

•  Plomo de pinturas a base de plomo,
•  Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros

productos de mampostería, y

•  Arsénico y cromo de madera tratada

químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
dependiendo de con cuánta frecuencia realice este
tipo de trabajo. Para reducir su exposición a
estos agentes químicos: trabaje en un área bien
ventilada y trabaje con equipo de seguridad
aprobado, como por ejemplo máscaras
antipolvo que estén diseñadas especialmente
para impedir mediante filtración el paso de
partículas microscópicas.

Lea con cuidado todas estas instrucciones.  Su inobservancia puede
provocar electrocución, incendio y/o lesiones personales.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

-

32

-

Área de trabajo

Mantenga su área de trabajo limpia y bien
iluminada. 
Tener mesas de trabajo llenas de objetos y
áreas mal iluminadas puede ocasionar accidentes.

No maneje herramientas mecánicas en atmósferas
explosivas, por ejemplo en presencia de líquidos
inflamables, gases o polvo 
debido a que producen
chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.

Cuando opere una herramienta mecánica, evite que
se acerquen transeúntes, niños y visitantes.
Cualquier distracción puede causar la pérdida de
control.

Seguridad eléctrica

Las herramientas con doble aislamiento están
equipadas con un enchufe polarizado (una pata
más ancha que otra). Sólo hay una manera de
introducir este enchufe a un contacto polarizado. Si
el enchufe no entra totalmente en el contacto, dele
media vuelta;  si aún así no entra, pida a un
electricista calificado que instale un contacto
polarizado. No cambie el enchufe por ningún
motivo. 
El doble aislamiento elimina la necesidad
de utilizar un cable de alimentación trifilar con tierra y un
sistema de alimentación con conexión tierra.  Antes de
conectar la herramienta, asegúrese de que el voltaje de
salida no difiera más del 10% del voltaje especificado en
la placa del fabricante. No utilice corriente continua con
herramientas con la leyenda “Únicamente corriente
alterna”.

Evite el contacto de su cuerpo con superficies
puestas a tierra como tubos, radiadores, escalas y
refrigeradores.  
El riesgo de electrocución aumenta al
hacer tierra con su cuerpo.  Si tiene que utilizar una
herramienta en un lugar húmedo, la alimentación de
energía debe hacerse con un interruptor de circuito de
pérdidas a tierra. Para aumentar su seguridad personal,
use guantes y zapatos de caucho de electricista.

No exponga las herramientas a la lluvia ni a la
humedad
. El riesgo de electrocución aumenta cuando
se filtra agua en una herramienta mecánica.

No haga mal uso del cable.  Nunca lo emplee para
cargar la herramienta ni lo jale para desconectarla.
Manténgalo alejado del calor, de aceites, de bordes
con filo o partes móviles.  Reemplace
inmediatamente los cables dañados, 
ya que
aumentan el riesgo de electrocución.

Cuando opere su herramienta al aire libre, utilice
una extensión para exteriores con la especificación
"W-A" o "W".  
Estas extensiones están diseñadas
para utilizarse a la intemperie y reducen el riesgo de
electrocución.  Lea Medidas recomendadas para
extensiones.  

Seguridad personal

Al operar una herramienta mecánica, manténgase
alerta, fíjese en lo que está haciendo y aplique el
sentido común. No maneje este tipo de
herramientas si está cansado o bajo el influjo de
drogas, alcohol o medicamentos. 
Cualquier
distracción puede ocasionarle una lesión grave.

Vístase adecuadamente.  No use ropa suelta ni
joyería.  Si tiene el cabello largo, sujételo. Mantenga
su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas
móviles.  
La ropa suelta, las joyas y el cabello largo
pueden atorarse en estas piezas. Mantenga los
mangos de las herramientas secos, limpios y sin aceites
o grasas.

Evite accidentes en el arranque.  Antes de
conectarla asegúrese de que el interruptor esté en
“OFF” [APAGADO]. 
Transportar herramientas con un
dedo en el interruptor, o conectarla con el interruptor en
“ON” [ENCENDIDO], puede provocar accidentes.

Antes de encender la herramienta, retire las cuñas
o llaves de tuercas, 
si deja alguna de éstas en una
parte giratoria de la herramienta, puede sufrir lesiones
corporales.

No se estire demasiado. Mantenga el cuerpo
equilibrado adecuadamente en todo momento
.
Esto le ayudará a controlar mejor la herramienta en
situaciones inesperadas.

Utilice equipo de seguridad. Protéjase los ojos. Para
trabajar en condiciones adecuadas lleve una máscara
contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes,
casco o protectores para los oídos.

Uso y cuidado de las herramientas

Use abrazaderas o cualquier otro dispositivo
práctico para asegurar y apoyar la pieza de
trabajo a una plataforma estable. 
Si sujeta la
pieza con la mano o contra su cuerpo puede
perder el control de la misma

No fuerce las herramientas.  Utilice la herramienta
adecuada para cada aplicación.  
La herramienta
correcta le permitirá realizar su trabajo mejor, con mayor
seguridad y a la velocidad para la que está diseñada.

No utilice la herramienta si el interruptor de
encendido y apagado no funciona.

Toda

herramienta que no puede controlarse con el interruptor
es peligrosa y debe repararse inmediatamente.

Desconecte la herramienta antes de hacer
cualquier ajuste, cambiar accesorios o
guardarla. 
Estas medidas preventivas disminuyen
el riesgo de encender la herramienta por accidente.

Las Reglas de Seguridad Generales

!

ADVERTENCIA

-33-

Summary of Contents for Revolution Rev01

Page 1: ...528 Phone 608 798 3737 TOLL FREE 1 877 Rotozip 1 877 768 6947 U S CANADA FAX 608 798 3739 WEB SITE www rotozip com Customer Service Hours 8 00am 4 30pm CST IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT lire a...

Page 2: ...ting edges are less likely to bind and are easier to control Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the tools operation If damaged...

Page 3: ...ate the tool better and safer Symbol Name Designation Explanation V Volts Voltage potential A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s S...

Page 4: ...collet Doing so will make the collet hole smaller preventing you from inserting Zip Bits into it in the future 7 6 Operating Instructions WARNING SYSTEM COMPLETE SYSTEM SEPERATED COLLET NUT COLLET CA...

Page 5: ...the tool to twist Make A Few Practice Cuts After assembling the Zip Bit into the tool and adjusting your depth guide as described above you should make a few practice cuts with the tool before attemp...

Page 6: ...cal wires are pushed back or to the far side of the box so that the Zip Bit does not cut the wires when inserted through the drywall Your hammer handle is an excellent tool for this Step 2 Before fast...

Page 7: ...the time taken by other methods These step by step instructions are generalized to acquaint you with the Spiral Saw power tool operation After some practice you may develop a motion technique with whi...

Page 8: ...l from the power supply before cleaning or performing any maintenance Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed...

Page 9: ...entra ner des blessures graves S habiller convenablement Ne pas porter de bijoux ou de v tements amples Attacher les cheveux longs Tenir les cheveux les v tements et les gants l cart des pi ces mobile...

Page 10: ...ans lequel la Foret Zip est avanc e dans le mat riau doit tre adapt au sens de sa rotation Ainsi on doit tailler la plupart des mat riaux en suivant le sens de rotation des aiguilles d une horloge Il...

Page 11: ...s et de Forets Zip situ dans la poign e Changement du mors Comme on l a mentionn plus haut le mors de 3 2 mm s utilise avec les Forets Zip de 3 2 mm et le mors de 6 4 mm s utilise avec les Forets Zip...

Page 12: ...avant de r gler les volets de d rivation d air Le volet de d rivation d air oriente l air servant au refroidissement de l appareil vers la base afin de chasser les copeaux qui s y sont accumul s pend...

Page 13: ...EN MARCHE Toujours tenir l appareil avec les deux mains pour le d marrer car le couple du moteur pourrait vous l arracher des mains 8 TAPE Tenir solidement l appareil et entamer la mat riau avec la Fo...

Page 14: ...Foret Zip qui la fait coller contre les contours du mod le d couper Toujours tailler avec un mouvement uniforme et continu 26 5 tape Retirer la Foret Zip juste assez pour qu elle passe par dessus le b...

Page 15: ...710 Vis 14 100328 Autocollant de renseignements 15 100329 Autocollant de nom du produit 16 SC701 crou de mors 17 100333 Poign e de gauche partie sup rieure 18 100334 Ensemble de came de blocage 19 100...

Page 16: ...aire vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension ad quate pouvant porter le courant n cessaire votre outil Ceci pr viendra une chute excessive de tension une perte de courant ou une su...

Page 17: ...iene agentes qu micos que se sabe que causan c ncer defectos de nacimiento u otros da os sobre la reproducci n Algunos ejemplos de estos agentes qu micos son Plomo de pinturas a base de plomo S lice c...

Page 18: ...lizar la herramienta mejor y con m s seguridad S mbolo Nombre Designaci n explicaci n V Voltio Tensi n potencial A Amperio Corriente Hz Hertzio Frecuencia ciclos por segundo W Vatio Potencia kg Kilogr...

Page 19: ...con cuidado el mango para asegurarse que ambos extremos est n fijos antes de usarlo Paso 2 Paso 3 Desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci n antes de cualquier ensamble ajuste o cambio de acce...

Page 20: ...a vida til de la broca NOTA Al cortar una superficie vertical evite terminar el corte en la parte inferior del orificio Procure iniciar y terminar el corte en la parte superior de manera que la pieza...

Page 21: ...acia la caja 40 Paso 1 Aseg rese de empujar los cables el ctricos hacia atr s o que est n en la parte m s alejada de la caja de manera que la Broca Zip no corte los cables al insertarla en la pared El...

Page 22: ...ear a al hacerla con otros m todos Estas instrucciones paso por paso se dan en forma general para familiarizarlo con el funcionamiento de su herramienta Spiral Saw Despu s de cierta pr ctica puede adq...

Page 23: ...10 10 12 12 16 18 16 16 14 75 75 1 5 2 5 18 16 14 12 75 1 0 2 5 4 0 18 16 14 12 75 1 0 2 5 4 0 16 16 14 12 1 0 2 5 4 0 14 12 25 50 100 150 15 30 60 120 Longitud del cord n en pies Longitud del cord n...

Page 24: ...ueden comprar accesorios Es muy probable que el establecimiento en el que compr la herramienta lleve tambi n la l nea completa de accesorios Roto Zip Si est buscando un distribuidor tenga la amabilida...

Page 25: ...which vary from state to state This warranty applies only to Roto Zip Tool Corporation tools sold within the United States of America Canada and the Commonwealth of Puerto Rico To begin Roto Zip Tool...

Reviews: