background image

Installieren von Verbrauchsmaterialien | Fournitures d'installation | Instalar los materiales consumibles | 安装耗材 | フィラメントを

チューブに通す | 

설치

 

소모품

06

Load Filament

Summary of Contents for DexArm

Page 1: ...GUIDE FOR 3D PRINTING V1 0 3D Druckanleitung Guide d impression 3D Gu a de impresi n 3D 3D 3D 3D...

Page 2: ...r Sie beginnen Avant de commencer Antes de empezar 1 Transform into a 3D Printer in einen 3D Drucker konvertieren Converti en imprimante 3D Se modi ca a una impresora 3D 3D 3D 3D h 2 3 Load Filament I...

Page 3: ...e d alimentation Tubo de ali mentaci n Build Plate x 1 Druckpad Bloc d impression Almohadilla de impresi n Filament x 1 Vorr te Consommations Materialesconsumib les Filament Holder x1 Vorr te stehen S...

Page 4: ...und installieren Sie sie Veuillez t l charger et installer les logiciels Rotrics Studio et Cura avant de commencer les utiliser Descargue e instale el software Ro trics Studio y Cura antes de comenza...

Page 5: ...Installieren eines 3D Druckmoduls Installer le module d impression 3D Instalar m dulo de impresi n 3D 3D 3D 3D Transform into a 3D Printer 03...

Page 6: ...module Schalten Sie den Roboterarm aus und wechseln Sie das 3D Druckmodul teignez le bras et remplacez le module d impression 3D Apague la electricidad de brazo mec nico y reemplace el m dulo de impr...

Page 7: ...oboterarm und Extruder wie gezeigt an und installieren Sie das Vorschubrohr Installez le tube d alimenta tion en connectant le bras et l extrudeuse comme indiqu Instale el tubo de alimentaci n y conec...

Page 8: ...Installieren von Verbrauchsmaterialien Fournitures d installation Instalar los materiales consumibles 06 Load Filament...

Page 9: ...nden Sie einen Bildschirm oder eine Software um den Roboterarm wieder an seinen urspr nglichen Ursprungsort zu bringen Utilisez l cran ou le logiciel pour ramener le bras l origine Use la pantalla o e...

Page 10: ...Preheat the nozzle to 190 PLA or 230 ABS Vorw rmed se auf entsprechende Temperatur Pr chau er la buse la temp rature correspondante Precalentar la boquilla a la temperatura correspondiente 190 08 2...

Page 11: ...thalter zusammen w hrend Sie auf den Temperaturanstieg warten Assemblez le porte mat riels en attendant l augmentation de la temp rature Mientras espera que la temperatura suba monte el estante de sum...

Page 12: ...trude about 5cm out of Stecken Sie die Vorr te in den Extruder bis die L nge ca 5 cm betr gt Ins rez le consommable dans l extrudeuse jusqu ce qu il d passe d environ 5 cm Inserte el material consumib...

Page 13: ...mable dans le module d impression 3D Cuando la temperatura alcanza la tem peratura necesitada inserte los materiales consumibles en el m dulo de impresi n 3D 3D D 3D Please be careful and DO NOT touch...

Page 14: ...is der Draht aus der D se extrudiert wird und nicht mehr eingesetzt werden kann Continuez in s rer les consommables jusqu ce que les laments soient pinc s hors de la buse et ne puissent plus tre ins r...

Page 15: ...sch ssige Seide mit Pinzette und stellen Sie den Roboterarm auf Null zur ck Utilisez des pincettes pour en lever l exc s de l et ramener le bras z ro Use pinzas para quitar el exceso de cable y volver...

Page 16: ...ivellieren Sie das Heizbett und stellen Sie sicher dass der Druck auf dem druckpad au iegt La mise niveau du lit bloc d im pression permet une adh sion parfaite de votre pi ce sur le bloc d impression...

Page 17: ...r den Roboterarm Placez le tampon d impression environ 15 cm devant le bras Coloque la almohadilla de impresi n aproximadamente 15 cm delante del brazo 15 15cm 15 Put the Build Plate 15cm in front of...

Page 18: ...Richten Sie die vier Ecken in der Reihenfolge aus Nivelez les quatre coins selon l ordre Nivele las cuatro esquinas EN ORDEN Level the four points IN ORDER 16 1 2 4 3 2...

Page 19: ...17 Level the rst point Richten Sie die erste Ecke aus Nivelez le premier coin Nivele el primer punto 3 You can also calibrate with Rotrics Studio by Setting Calibration...

Page 20: ...die Druckplatte und die D se Placez un papier A4 entre la plaque d impression et la buse Coloque un trozo de papel A4 entre la plancha de impresi n y la boquilla A4 A4 A4 Put a piece of A4 paper betwe...

Page 21: ...den Abstand zwischen der Druckplatte und der D se mit den Tasten Auf und Ab ein Appuyez sur les boutons Haut et Bas pour ajuster la distance entre la plaque d impression et la buse Ajuste la distanci...

Page 22: ...der D se sp ren Con tinuez r gler jusqu ce qu il y ait une l g re r sistance sur le papier A4 partir de la buse Siga ajustando hasta que sienta una ligera resistencia de la boquilla cuando tire del p...

Page 23: ...Ecke auszurichten Verwenden Sie die gleiche Methode um die dritte und vierte Ecke auszurichten Appuyez doucement sur le chi re 2 nivelez le deuxi me coin en suivant les tapes 3 6 Utilisez la m me m t...

Page 24: ...usgerichtet sind tippen Sie auf Speichern Lorsque tous les coins sont nivel s appuyez sur Sauvegarder Cuando todos los puntos estan nivelados click Guardar Save SAVE Save When all the points are level...

Page 25: ...brierung bei Bedarf auf die werkseitigen Standardeinstellungen zur cksetzen Si n cessaire vous pouvez utiliser le bouton R initialiser pour restaurer les param tres d usine par d faut Puede usar el bo...

Page 26: ...itere Anweisungen zum 3D Druck Veuillez visiter notre brochure en ligne pour plus d instructions sur l impression 3D Visite nuestro folleto en l nea para obtener m s instrucciones sobre la impresi n 3...

Page 27: ...s Adem s de la gu a de inicio r pido visite nuestro sitio web para obtener manuales de usuario detallados y tutoriales en video Join the Rotrics community to share your ideas with other users Treten S...

Page 28: ...To use the other modules please read the corresponding guide Rotrics 2020 All right reserved...

Reviews: