167
• Zberač úplne odskrutkujte a vyberte ho zo
skrinky, obsahuje vodný kameň, ktorý sa naaku-
muloval v nádržke
– obr. 18.
• Ak chcete zberač dobre očistiť, stačí ho
opláchnuť pod tečúcou vodou, aby sa odstránil
vodný kameň, ktorý je na ňom usadený
– obr.
19.
• Zberač znova založte na svoje miesto a až na
doraz ho zaskrutkujte, aby sa zabezpečila
nepriepustnosť
– obr. 20
.
• Kryt zberača vodného kameňa znova založte na
miesto
- obr. 20.
Pre zakončenie tejto bežnej údržby odporúčame
vykonať úplné prepláchnutie nádržky každých 6
mesiacov alebo po každých 25 použitiach.
• Za týmto účelom: skontrolujte, či je generátor
studený a je odpojený aspoň 2 hodiny;
• umiestnite generátor pary na okraj drezu a
žehličku vedľa na podstavec;
• odoberte kryt nádržky a odskrutkujte zberač
vodného kameňa
– obr. 18
;
• držte svoj generátor pary v naklonenej polohe
a pomocou nádoby naplňte zohrievač ¼ litrom
vody z kohútika
– obr. 21
;
• niekoľkokrát pohýbte priehradkou a úplne ju
vylejte do výlevky
– obr. 22 - 23
.
• Zberač znova založte na svoje miesto a až na
doraz ho zaskrutkujte, aby sa zabezpečila
nepriepustnosť
– obr. 20
.
• Kryt zberača vodného kameňa znova založte na
miesto
- obr. 20
.
Pri ďalšom používaní žehličky stlačte
tlačidlo „Calc-Away“ umiestnené na ovlá-
dacom paneli, aby oranžové kontrolné
svetlo zhaslo.
Generátor pary bez zberača vodného
kameňa nefunguje.
Pravidelné
odstraňovanie
vodného
kameňa pomáha udržiavať správnu výkon-
nosť naparovania aj po dlhšom čase.
Pri ďalšom používaní žehličky stlačte
tlačidlo „Calc-Away“ umiestnené na ovlá-
dacom paneli, aby oranžové kontrolné
svetlo zhaslo.
Pozor! Tento úkon nevykonávajte, ak gene-
rátor pary nebol odpojený z elektrickej siete
minimálne dve hodiny a ak nie je úplne
vychladnutý. Pri tomto úkone je dobré, aby
ste generátor pary preniesli do blízkosti
výlevky, pretože pri otvorení môže z nádrže
vytekať voda.
PROBLéMY GENERáTORA PARY
Voda vyteká z otvorov žeh-
liacej plochy žehličky.
Používate paru aj napriek tomu, že
žehlička ešte nie je dostatočne te-
plá.
Skôr ako stlačíte regulátor pary, počkajte, kým budú
zelené kontrolné svetlá svietiť neprerušene.
Voda sa kondenzuje v hadičkách,
pretože ste paru použili po prvý
krát alebo preto, že ste ju už dlhší
čas nepoužívali.
Regulátor pary stláčajte mimo žehliacej dosky, až
kým zo žehličky nezačne vychádzať para.
Príliš často používate regulátor
pary pri žehlení jemných látok (•).
Používajte regulátor pary pri žehlení jemných látok
(•) menej často.
166
• Stlačením poistky zablokovania, ktorá sa
nachádza na rukoväti nádoby, vyberte vybe-
rateľnú nádržku na vodu (umiestnenú v prednej
časti generátora pary)
– obr. 15
a naplňte ju
–
obr. 5
, avšak neprelejte značku Max.
• Nádržku na vodu znova založte na svoje miesto
až na doraz. Musíte počuť „cvak“.
• Znovu zapnite stlačením tlačidla "Restart"
umiestneného na ovládacom paneli.
• Naparovacia žehlička je pripravený na žehlenie,
keď svietia zelené kontrolné svetlá.
11 • Systém „auto-off“
• Pre vašu bezpečnosť je generátor pary vyba-
vený systémom „auto-off“, ktorý prepne
generátor do pohotovostného režimu po 8
minútach jeho nepoužívania v prípade, že naň
zabudnete.
• Pri prechode vášho prístroja do pohotovost-
ného režimu zaznejú tri pípnutia a zabliká
modré kontrolné svetlo „zapnúť/vypnúť“.
• Na opakovanú aktiváciu generátora: stlačte
tlačidlo „zapnúť/vypnúť“ a počkajte, kým sa
zelené kontrolné svetlá nerozsvietia. Potom
môžete začať znovu žehliť.
• Generátor možno znovu aktivovať aj stlačením
spúšte na otváranie pary.
• Pre vašu bezpečnosť približne po 30 minútach
nepoužívania systém „auto-off“ vypne váš
generátor pary. Ak chcete znovu začať žehliť,
stlačte tlačidlo „zapnúť/vypnúť“.
12 • Odkladanie generátora pary
• Vypnite
generátor
stlačením
tlačidla
„zapnúť/vypnúť“.
• Odpojte ho z napájania a stlačte tlačidlo na
navinutie elektrického kábla.
• Žehličku položte na dosku na odkladanie
žehličky. Sklopte úchyt až kým nebudete počuť
„kliknutie“ zablokovania. Vaša žehlička sa tak
bezpečne zablokuje aretáciou
– obr. 1
.
Uchopte kábel a zložte ho na polovicu. Hadičku
na prívod pary uložte na určené miesto.
• Ak chcete generátor pary odložiť do skrinky
alebo do úzkeho priestoru, pred odložením ho
nechajte minimálne jednu hodinu chladnúť.
Potom môžete svoj generátor pary úplne
bezpečne odložiť.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
13 • Čistenie generátora pary
•
Žehliaca plocha žehličky
: Žehliacu plochu
žehličky čistite, keď je žehlička vychladnutá,
vlhkou handričkou alebo nedrsnou špongiou.
•
Obal prístroja
: z času na čas očistite časti prís-
troja z umelej hmoty jemnou handričkou.
14 • Jednoduché odstraňovanie
vodného kameňa z generá-
tora pary
• Tento generátor pary je vybavený zabudo-
vaným zberačom vodného kameňa, aby sa
predĺžila životnosť generátora pary a aby sa
predchádzalo usádzaniu vodného kameňa.
Zberač, ktorý je umiestnený v nádržke, automa-
ticky zachytáva vodný kameň, ktorý sa tvorí vo
vnútri nádržky.
Prevádzkový princíp:
• Na ovládacom paneli bliká oranžové kontrolné
svetlo „Calc Away“
- obr. 17
, znamená to, že je
potrebné prepláchnuť zberač.
• Ak je generátor pary úplne vychladnutý, zložte
kryt zberača vodného kameňa
– obr. 18
.
Žehličku ani jej skrinku nikdy nedávajte
pod tečúcu vodu.
Na čistenie žehliacej plochy žehličky a
skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci pros-
triedok ani prostriedok na odstraňovanie
vodného kameňa.
Na vyplachovanie bojlera nepoužívajte
prostriedky na odstraňovanie vodného
kameňa (ocot, priemyselné prípravky na
odstraňovanie vodného kameňa): mohli by
ho poškodiť. Pred vyprázdňovaním gene-
rátora pary je nevyhnutné, aby chladol mi-
nimálne 2 hodiny, aby sa predišlo aké-
mukoľvek riziku popálenia.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
PL
BG
CS
HR
HU
RO
SK
SL
SR
Problémy
Príčiny
Riešenia
Generátor pary sa nezapne
alebo nesvietia kontrolné
svetlá na ovládacom paneli
alebo vypínač
Zapnúť/Vypnúť.
Prístroj nie je pod napätím.
Skontrolujte, či je prístroj správne zapojený vo
funkčnej zásuvke a či je zapnutý (svietiaci vypínač
Zapnúť/Vypnúť).
1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:33 Page167
Summary of Contents for DG8980
Page 30: ...30 8 8 1 2 Tefal i H 1800133463 DG8980 90 F0_110x154mm 17 04 14 09 30 Page30...
Page 36: ...36 8 8 8 1800133463 DG8980 90 F0_110x154mm 17 04 14 09 30 Page36...
Page 37: ...37 1 2 1800133463 DG8980 90 F0_110x154mm 17 04 14 09 30 Page37...
Page 38: ...38 Tefal 2 220 240 V 16 i G Fra 125 20 1800133463 DG8980 90 F0_110x154mm 17 04 14 09 30 Page38...
Page 182: ...182 1800133463 DG8980 90 F0_110x154mm 17 04 14 09 33 Page182...
Page 183: ...183 1800133463 DG8980 90 F0_110x154mm 17 04 14 09 33 Page183...
Page 184: ...184 1800133463 DG8980 90 F0_110x154mm 17 04 14 09 33 Page184...
Page 185: ...185 1800133463 DG8980 90 F0_110x154mm 17 04 14 09 33 Page185...
Page 186: ...186 1800133463 DG8980 90 F0_110x154mm 17 04 14 09 33 Page186...
Page 187: ...1800133463 DG8980 90 F0_110x154mm 17 04 14 09 33 Page187...
Page 188: ...1800133463 14 14 GRI 100 recycl 1800133463 DG8980 90 F0_110x154mm 17 04 14 09 33 Page188...