background image

16

17

EN Depending on model / FR Selon modèle / ES Según modelo

2. AUTO OFF / ARRET 

AUTOMATIQUE / AUTOAPAGADO

EN

ES

FR

When plugged, the iron will 

automatically switch off after: 

30 seconds when left on the soleplate 

or side; 8 minutes when left on its heel.

Lorsque le fer est branché, l’alimentation 

sera automatiquement coupée: si le fer 

reste plus de 30 secondes sur la semelle 

ou sur le côté; si le fer reste immobile 

plus de 8 minutes sur le talon.

Una vez encendida, la plancha se 

apagará automaticamente después de : 

haber dejado la plancha 30 segundos 

sobre la suela o a un lado ; o si la 

plancha queda inmovil por más de 

8 minutos sobre su talón.

8

 

min.

30

 

sec.

30

 

sec.

EN

ES

FR

Move the iron back and forth to 

reactivate it.

Agitez légèrement le fer pour le 

réactiver.

Agitar ligeramente la plancha para 

reactivarla.

*

EN

ES

FR

When Auto Off function is on the Auto 

Off indicator light blinks and the iron 

starts to cool down.

Lorsque la fonction Arrêt Automatique 

est activée l’indicateur lumineux 

d’arrêt automatique clignote et le fer 

commence à refroidir.

Cuando la funcion Autoapagado 

está encendida, la luz del indicador 

Autoapagado titilará y la plancha 

comenzará a enfriarse.

3.  SETTING THE TEMPERATURE

DELICATE
NORMAL
MAX

EN

ES

FR

Set the steam lever on 

 position.

Placez la commande de régulation de la 

vapeur sur la position 

 .

Girar el regulador de  vapor sobre la 

posición 

 .

4. DRY IRONING / REPASSAGE 

A SEC / PLANCHAR SIN VAPOR

*

EN

ES

FR

When Auto off function is steady, the 

Auto Off indicator light stops blinking 

and the iron heats up again.

Lorsque la fonction d’arrêt automatique 

est activée, l’indicateur d’arrêt 

automatique cesse de clignoter et le fer 

se réchauffe à nouveau.

Cuando la función de Desconexión 

automática esté fija, la luz indicadora 

de Desconexión Automática dejará de 

parpadear y la plancha se calentará de 

nuevo.

Summary of Contents for DW13 Series

Page 1: ...www rowenta com EN ES FR DW13 DW23 DW24...

Page 2: ...temp rature 2 Voyant d arr t automatique 3 Commande du jet de vapeur 4 Commande du spray 5 Commande de r gulation de la vapeur 6 Orifice de remplissage 7 Pointe pr cision 8 Tige anti calcaire 9 Anti...

Page 3: ...re might be hot water in the reservoir To avoid a circuit overload do not operate an iron on the same circuit with another high wattage appliance If an extension cord is absolutely necessary a cord wi...

Page 4: ...stable D branchez toujours votre appareil avant de le remplir ou de rincer le r servoir avant de le nettoyer apr s chaque utilisation Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jo...

Page 5: ...curit Les enfants doivent tre surveill s afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Le nettoyage et l entretien de l appareil ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans surveillanc...

Page 6: ...ador aseg rese de que est correctamente certificado 16A con una conexi n a tierra y que est totalmente extendido Si el cable el ctrico est da o un Centro de servicio autorizado lo debe reemplazar para...

Page 7: ...a pulverizaci n de residuos Esto no afecta al uso de la plancha y desaparecer r pidamente Lo primero es la protecci n del medio ambiente i Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o recic...

Page 8: ...t FR EN Depending on model FR Selon mod le ES Seg n modelo OK Set the thermostat knob on the desired setting EN Ajustar la temperatura segun el tipo de tejido ES Placez le bouton de thermostat sur la...

Page 9: ...N ES FR When Auto Off function is on the Auto Off indicator light blinks and the iron starts to cool down Lorsque la fonction Arr t Automatique est activ e l indicateur lumineux d arr t automatique cl...

Page 10: ...durante 1 secundo 1 sec 2 sec EN ES FR Wait for 2 seconds and repeat the operation if necessary Attendez 2 secondes et r p tez l op ration si n cessaire Esperar 2 secundos y repetir si necesario 7 VER...

Page 11: ...No realizar el planchado vertical sobre s mismo u otra persona NO 8 WARNING ATTENTION ATENCI N EN ES FR When the iron is plugged put it on its heel Lorsque le fer est branch placez le sur son talon Cu...

Page 12: ...vos para limpiar la suela EN ES FR Do not pour water onto the iron Ne versez pas d eau sur le fer No mojar la plancha NO NO 10 IRON STORAGE RANGEMENT DU FER GUARDAR LA PLANCHA EN ES FR Unplug the iron...

Page 13: ...dar la plancha en posici n horizontal NO EN Depending on model FR Selon mod le ES Seg n modelo 11 CLEANING THE ANTI CALC VALVE every 2 weeks NETTOYAGE DE LA TIGE ANTI CALCAIRE toutes les 2 semaines LI...

Page 14: ...Dejar en remojo la v lvula antic lcarea durante 4 horas en un vaso con vinagre de alcohol blanco con jugo de lim n puro ATENCI N Nunca tocar el final de la v lvula 4h EN ES FR Remove the anti calc va...

Page 15: ...ede empezar a planchar MAX EN ES FR Unplug the iron D branchez le fer Desenchufar la plancha EN ES FR Hold the iron over a sink Tenez votre fer au dessus d un vier Colocar la plancha sobre un lavabo E...

Page 16: ...eplate has cooled down you can wipe it with a damp cloth or sponge Lorsque la semelle aura refroidi vous pourrez la nettoyer avec un chiffon humide ou une ponge Una vez que la suela haya enfriado pued...

Page 17: ...sition The water tank is overfilled Never exceed the Max level The spray does not spray The water tank is not filled enough Fill up the water tank Un probl me avec votre fer PROBLEMES CAUSES POSSIBLES...

Page 18: ...qu micos en la ropa nueva Su suela emite part culas En la suela empieza a acumularse cal Realice una auto limpieza La suela est sucia o amarillenta y puede ensuciar la ropa Utiliza una temperatura de...

Page 19: ...u instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo Plancha de vapor Modelo DW23xx 120 V 60 Hz 1700 W Plancha de vapor Modelo DW24xx 120 V 60 Hz 1725 W Importador Groupe SEB...

Reviews: