background image

9

9

OPERATION

ATTACHING THE SPRAY NOZZLE

See Figure 5.

 

Pull  back  the  quick  disconnect  on  the 
spray nozzle handle. Insert the male end of  
the hose.

 

Push back the connection on the spray nozzle 
handle.  Check  to  make  sure  it  is  secure  
before operation.

USING THE 12 V POWER CORD/

ADAPTOR

See Figure 6.

 

Attach the cord to the unit as shown by pushing 
firmly into the power cord connect, located to 
the left of the storage pack.

 

Plug the adaptor end of the power cord into 
a 12 V receptacle such as a vehicle cigarette 
lighter or power port. 

 

NOtE: 

Some vehicles require that the ignition 

be in the accessory position.

TURNING THE POWER CLEANER 

ON/OFF

See Figure 6.
The  ON/OFF  switch  is  located  above  the  
12  V  power  cord  connect,  to  the  left  of  the  
storage pack.

Fig. 5

 spRaY NOzzLE

HaNDLE

HOSe

Fig. 6

ON / OFF

SWitCH

12 v POWeR 

CORD CONNECt

iNsERt aDaptOR iNtO a 

12 v RECEptaCLE

CONEXIÓN DE LA BOQUILLA 

ROCIADORA

Vea la figura 5.

 

Tire de la desconexión rápida ubicada en el 
mango  de  la  boquilla  rociadora.  Inserte  el 
extremo macho de la manguera.

 

Presione  la  conexión  ubicada  en  el  mango 
de  boquilla  rociadora.  Asegurarse  de  que 
la  conexión  sea  la  correcta  antes  de  su 
funcionamiento.

USO DEL ADAPTADOR O CORDÓN 

ELÉCTRICO DE 12 V

Veal la figura 6.

 

Conecte  el  cordón  a  la  unidad  tal  como  se 
muestra. Para ello, colóquelo con fuerza en 
la conexión del cordón eléctrico ubicado a la 
izquierda del paquete de almacenamiento..

 

Enchufe el extremo del adaptador del cordón 
eléctrico en un receptáculo de 12 V, como el 
encendedor de cigarros de un vehículo o un 
puerto de corriente. 

 

NOta:

 En algunos vehículos, es posible que 

el interruptor de encendido deba estar en la 
posición para accesorios.

ENCENDIDO/APAGADO DE 

LA LIMPIADOR ELÉCTRICO 

PORTÁTIL

Veal la figura 6.

El  interruptor  de  ENCENDIDO/APAGADO  (ON/
OFF) se encuentra sobre la conexión del cordón 
eléctrico de 12 V, a la izquierda del paquete de 
almacenamiento.

FUNCIONAMIENTO

Fig. 5

bOQuiLLa ROCiaDORa

MaNgO

MaNguERa

Fig. 6

iNtERRuptOR 

DE ENCENDiDO

CONEXióN DEL 

CORDóN DE 

aLiMENtaCióN 

de 12 v

iNsERtE EL aDaptaDOR DE 

12v EN uN RECEptáCuLO

WARNING:

Operating the portable power cleaner multiple 

times with the vehicle engine turned off may 

result  in  the  vehicle  battery  becoming  run 

down or damaged. Vehicle battery capacity is 

dependent on battery model and age. Royal 

Appliance  Mfg  Co.  is  not  responsible  for 

costs incurred due to a run down or damaged 

vehicle battery.

ADVERTENCIA:

Utilizar la lavadora eléctrica portátil varias 

veces  con  el  motor  del  vehículo  detenido 

puede  descargar  o  dañar  la  batería.  La 

capacidad de la batería del vehículo depende 

de  su  modelo  y  el  tiempo  de  uso.  Royal 

Appliance  Mfg  Co.  no  se  hace  responsable 

de los gastos incurridos por la descarga o el 

daño de la batería del vehículo.

Summary of Contents for NOMAD

Page 1: ...iciotécnicoocomprarpiezasderepuesto obtengasumodeloy númerodeserieubicadoenlaetiquetadatos debajodepaquetedealmacenamiento hermético y desmontable NÚMERO DE MODELO _________________ Código de Fabricación _________________ Cómo obtener piezas de repuesto Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la dirección www nomad2go comollamandoal1 877 992 2042 Laspiezasder...

Page 2: ...nidad 1 La conexión de corriente es deficiente 2 El interruptor de corriente está apagado 3 No se suministra corriente en la toma de corriente del vehículo 4 El fusible del cordón eléctrico está abierto 5 El fusible del vehículo está abierto 6 Se ha disparado el protector térmico 7 El cordón eléctrico está dañado 1 Verifique el diodo luminiscente en el adaptador para detectar si está encendido 2 A...

Page 3: ...ngs and moving parts Do not use without water filter in place Turn off all controls before unplugging Donotusetosprayatflammableorcombustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Only use the supplied power cord with this portable power cleaner Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user Proper voltage is listed on the data...

Page 4: ... INSTRUCTIONS Si la unidad debe guardarse en condiciones de congelamiento o se guardará durante más de 30 días es posible utilizar un protector sistema de aislamiento térmico para bombas o un anticongelante RV no tóxico para evitar el congelamiento y reducir los depósitos minerales AGREGADO DE ANTICONGELANTE PRECAUCIÓN Utilice sólo anticongelante RV Cualquier otro anticongelante es corrosivo y pue...

Page 5: ...DAPTADOR Vea la figura 11 Desconecte el cordón eléctrico y el adaptador Desenrosque el extremo del adaptador Dévisser l extrémité de l adaptateur Retirer le fusible usé le jeter et le remplacer par un nouveau NOTA Siempre reemplácelo con un fusible de acción rápida de 8 A ALMACENAMIENTO Estalimpiadoreléctricoportátildebeguardarseen un área donde no pueda congelarse Guardar esta unidad en forma inc...

Page 6: ... graves nunca olvide retirar el cordón eléctrico del producto para limpiarlo o realizarle el mantenimiento MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ADVERTENCIA En ni...

Page 7: ...raction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Must read all instructions before use WARNING Disconnect the power cord whenever the power cleaner is turned off for extended periods of time The power does not turn off after switching off the engine in some cars If the power plug is left connected the vehicle battery may become run down or damaged Let us help you put your portab...

Page 8: ...e du réservoir Llene la unidad con agua Conecte la manguera a la unidad Conecte el cordón eléctrico a la unidad Coloque la manguera sin la boquilla conectada dentro del tanque NOTA Siempredesconectelaboquillarociadora cuando cebe la bomba haciendo pasar agua sólo a través de la manguera Encienda la unidad y póngala a funcionar durante aproximadamente 30 segundos o hasta que aparezca un chorro de a...

Page 9: ...mo se muestra Para ello colóquelo con fuerza en la conexión del cordón eléctrico ubicado a la izquierda del paquete de almacenamiento Enchufe el extremo del adaptador del cordón eléctrico en un receptáculo de 12 V como el encendedor de cigarros de un vehículo o un puerto de corriente NOTA En algunos vehículos es posible que el interruptor de encendido deba estar en la posición para accesorios ENCE...

Page 10: ...nutes TRIGGER LOCK BUTTON HOSE TO LOCK ON TO RELEASE Fig 8 Fig 7 ADVERTENCIA El interruptor debe permanecer apagado cuandonoellimpiadornoestáfuncionandoo cuando se lo transporta cerca del cuerpo LLENADO DE LA limpiador eléctrico portátil CON AGUA Veal las figura 3 Nunca olvide llenar el tanque antes de conectar la manguera Coloque el tanque sobre una superficie estable y plana para llenarlo PRECAU...

Page 11: ...donde le brindaremos asistencia LISTA DE EMPAQUETADO Limpiador eléctrico portátil Manguera Boquilla rociadora Cordón eléctrico adaptador de 12 V Tapa Manual del operador ADVERTENCIA Si hay piezas dañadas o faltantes no utilice esta herramienta sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones graves ADVERTENCIA No intente modificar esta...

Page 12: ...ervicing should be done by an Authorized Service Representative call Customer Service 1 877 992 2042 FAMILIARÍCESE CON SU limpiador eléctrico portátil Veal las figuras 1 2 Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar Antesdeusaresteproducto familiaríce...

Page 13: ...replace with an 8 amp fast blow fuse STORAGE This portable power cleaner should be stored in such a way to protect it from freezing Storing this unit incorrectly will void the warranty Before storing Follow shutting down instructions earlier in this manual Make sure all parts are clean and dry paper clip OR SMALL WIRE adaptor FUSE MAINTENANCE LED POWER INDICATOR LIGHT Fig 10 Fig 11 CARACTERÍSTICAS...

Page 14: ...ro detergente Nunca sumerja la máquina en agua Utilice únicamente agua para llenar el tanque de agua de lo contrario se anulará la garantía No permita que el sistema se congele Siempre vacíe el producto y guárdelo en interiores El congelamiento del producto daña la bomba y la tubería hidráulica No retire la tapa del compartimiento ni intente desarmar su máquina Esto anula todas las garantías Nunca...

Page 15: ...ecciones del aparato reproductor Lávese las manos después de usar el producto No deje el aparato cuando esté conectado Desconéctelo del puerto de corriente cuando no esté usándolo y antes de proporcionarle servicio No permita el uso de este producto como un juguete Debe tenerse extrema precaución cuando se use cerca de niños Sólo utilice el producto de la forma descrita en este manual Use solament...

Page 16: ...to 7 11 Mantenimiento 12 14 Correción de problemas 15 16 Piezas de repuesto 16 Pedidos de piezas Servicio 17 FELICITACIONES Se ha convertido en el orgulloso propietario de un producto Nomad Estamos seguros de que su nueva compra le brindará muchos años de satisfacción Nuestra compañía ha diseñado y desarrollado este producto teniendo en cuenta sus necesidades Estamos muy orgullosos de nuestros pro...

Page 17: ...in Customer or Technical Support To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1 877 992 2042 Royal Appliance Mfg Co 7005 Cochran Rd Glenwillow OH 44139 1 877 992 2042 www nomad2go com 2008 All rights reserved OPERATOR S MANUAL 12 VOLT PORTABLE POWER CLEANER MANUAL DEL OPERADOR LIMPIADOR ELÉCTRICO PORTÁTIL DE 12 V GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Sulimpiadoreléctricoportáti...

Reviews: