background image

4

6

1

5

2

3

7

8

22

II.  DÉTAILS TECHNIQUES

Modèle

Vitesse

Puissance

Tension (V)

1168 RCKC-6000 Hachoir 6000 ml

1100-2800

950W

230V 50HZ

1167 RCKC-9000 Hachoir 9000 ml

1100-2800

1200W

230V 50HZ

1276 RCKC-12000 Hachoir 12000 ml

1100-2800

1200W

230V 50HZ

III.  APERÇU

15.  L‘emballage ainsi que les composants électriques et électroniques de l‘appareil doi-

vent être jettés conformément à la réglementation sur les déchets en vigueur dans 
votre pays respectif. 

1. Récipient 
2. Couvercle
3. Levier
4. 

Boîtier de l‘appareil

5. Pieds
6. 

Boutons de contrôle

7. 

Bouton de régulation de vitesse 

8. 

Fixation du récipient par fermeture à tension

ATTENTION: Veuillez fixer le récipient (1) à l’appareil grâce à la fixation prévue (8) 

lorsque celui-ci est en état de marche. Cela diminue grandement les vibrations reçues par 

l’appareil et les autres outils.

Rev. 19.09.2017

IV.  APPLICATION

Ce broyeur permet de découper, effiler et réduire en morceaux viandes, poissons 

ainsi que fruits et légumes crus ou cuits.

Seul l’utilisateur sera tenu comme responsable en cas de dommages 
causés par un usage non conforme. 

V.  AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Vérification après réception de la marchandise

À réception du colis, examinez l‘intégrité de l‘emballage et ouvrez-le. Si l‘emballage 
est endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi qu‘avec 
votre distributeur et fournissez un maximum d‘indications et photos des dégâts. Ne 
mettez pas le paquet à l‘envers! Si le paquet doit être transporté, faites attention à ce 
qu‘il soit stable et tenu à l‘horizontale.

Traitement des déchets

Veuillez conserver l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, polystyrène) afin de 

pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.

VI. INSTALLATION
Emplacement de l‘appareil
L‘appareil doit être placé sur une surface de travail pouvant supporter le poids de 
l‘appareil. La surface de travail doit être plane, sèche et avoir une hauteur de 80cm 

afin de permettre un travail optimal. La température ambiante doit être comprise 

entre 5 et 35°C. 
Veillez à ce que l‘alimentation en courant respecte les valeurs indiquées sur la plaque 
signalétique.
Nettoyez toutes les parties et éléments de l‘appareil avant la première utilisation.

VII.   UTILISATION
Emploi:

Ajustez la vitesse de l‘appareil avec le bouton de régulation de vitesse.
Mettez l‘appareil en circuit, en actionnant le bouton „I ».
Mettez l‘appareil hors circuit, en actionnant le bouton „0 ».

Important: 

Remplissez l‘appareil avec des produits alimentaires seulement lorsque 

celui-ci est hors-circuit. Le bouton de régulation de vitesse doit être sur la position 
„0 ».

23

Rev. 19.09.2017

Summary of Contents for 1167

Page 1: ... BEDIENUNGSANLEITUNG KÜCHENKUTTER USER MANUAL KITCHEN CUTTER INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA KUCHENNA MANUEL D UTILISATION HACHOIR ISTRUZIONI PER L USO ROBOT DA CUCINA TRITATUTTO MANUAL DE USO PICADORA TRITURADORA NÁVOD K POUŽITÍ KUCHYŇSKÝ KUTR ...

Page 2: ...ne Zwecke verwen det werden kann dieses zu ernsthaften Schäden und Risiken für die beteiligten Personen führen 7 Die Installation der Anschluss derVersorgungsleitungen usw ist ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen das die benötigte Erfahrung vor weisen kann 8 Benutzen Sie das Gerät NIE mit beschädigten oder unbrauchbaren Stromversor gungskabeln Bitte schalten Sie das Gerät so...

Page 3: ...ng nach Erhalt der Ware Bei Erhalt der Ware prüfen Sie dieVerpackung auf Unversehrtheit und öffnen diese anschließend Wenn dieVerpackung Beschädigungen aufweist so setzen Sie sich in nerhalb von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft und IhremVertriebspartner inVer bindung und dokumentieren Sie die Beschädigungen so gut wie möglich Stellen Sie das volle Paket nicht verkehrt herum auf Sollten Sie da...

Page 4: ...r Geschwindigkeit zu benutzen Bei Bedarf legen Sie weitere Lebensmittel im Betrieb über die Öffnung im Deckel nach Drücken Sie den Knopf 0 wenn Sie mit Ihrer Arbeit fertig sind Stellen Sie den Geschwindigkeitsregelungsknopf in Position 0 VIII REINIGUNG UND WARTUNG Tägliche Reinigung Stellen Sie den Geschwindigkeitsregelungsknopf in Position 0 und trennen Sie die Stromversorgung vor jeder Reinigung...

Page 5: ...or your health and may cause injuries 7 All actions connected with the installation of the device or power connection of the device must be done by qualified experienced staff only 8 It is forbidden to use the device with damaged power wires After finding such damage the device must be switched off and the qualified staff must be notified in order to replace the damaged parts 9 Always switch off t...

Page 6: ...ackage please ensure that it is kept horizontal and stable Disposing of packaging Please keep all packaging materials cardboard plastic tapes and styrofoam so that in case of a problem the device can be sent back to the service centre in accurate condition VI INSTALLING THE CUTTER The work surface where the RCKC 6000 Kitchen Cutter or RCKC 9000 Kitchen Cutter will be located must be suitable for t...

Page 7: ... cleaning always turn the speed adjusting knob to 0 position and cut off the power The device should be cleaned at least one time every day If necessary it can be cleaned more often The parts of the device that are in direct or indirect contact with food must be cleaned It is forbidden to use water or water jet to directly clean the device Brushes or other tools which may damage the surface cannot...

Page 8: ...kowała urządzenie Osoba ta powinna zwrócić szczególną uwagę na elementy dotyczące kwestii związanych z bezpieczeństwem 6 Zabrania się używania urządzenia do celów innych niż zostało ono zaprojekto wane Niewłaściwe użytkowanie urządzenia niezgodne z jego przeznaczeniem może być niebezpieczne co w konsekwencji może prowadzić do wypadków skutkujących obrażeniami ciała 7 Wszystkie czynności związane z...

Page 9: ...eży sprawdzić opakowanie pod kątem występowania ewentualnych uszkodzeń i otworzyć je Jeżeli opakowanie jest uszkodzone prosimy o skontaktowanie się w przeciągu 3 dni z przedsiębiorstwem transportowym lub Państwa dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń w jak najlepszy sposób Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami Jeżeli opakowanie będzie ponownie transportowane prosimy zadbać ...

Page 10: ...pracy jeśli zajdzie taka potrzeba do pojemnika można dodać kolejne porcje żywności poprzez otwór w pokrywie Po skończonej pracy należy wcisnąć przycisk 0 Pokrętło regulacji prędkości musi zostać ustawione w pozycji 0 VIII CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie codzienne Przed każdym czyszczeniem należy ustawić pokrętło regulacji prędkości w pozycji 0 oraz odłączyć zasilanie Urządzenie powinno być c...

Page 11: ...xpérimenté 8 N utilisez JAMAIS l appareil avec un câble d alimentation endommagé et inutilisa ble Éteignez immédiatement l appareil si vous constatez un dysfonctionnement Faites remplacer le câble par un personnel qualifié autorisé 9 Débranchez toujours l appareil AVANT de le nettoyer ou de le réparer Veillez à ce que toutes les parties aient complètement refroidi 10 Nettoyez intégralement l appar...

Page 12: ...l emballage et ouvrez le Si l emballage est endommagé prenez contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi qu avec votre distributeur et fournissez un maximum d indications et photos des dégâts Ne mettez pas le paquet à l envers Si le paquet doit être transporté faites attention à ce qu il soit stable et tenu à l horizontale Traitement des déchets Veuillez conserver l emballage de l appa...

Page 13: ...n vous pouvez ajouter des produits alimentaires par l ouverture du couvercle Appuyez sur le bouton 0 lorsque vous avez fini de travailler Tournez le bouton de régulation de vitesse sur la position 0 VIII NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien Tournez le bouton de régulation de vitesse sur la position 0 et débranchez l appareil avant chaque nettoyage Nettoyez l appareil au moins une fois par jo...

Page 14: ...ggiati e o inutilizzabi li Si prega di spegnere immediatamente il dispositivo non appena si verifica un anomalia Attenzione la sostituzione dei cavi deve essere effettuata unicamen te da personale competente 9 Scollegare sempre i cavi dalla presa PRIMA di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione e pulizia Assicurarsi che i componenti si siano raffreddati prima di iniziare qualsiasi operazione...

Page 15: ...iorni la compagnia di trasporto nonché Il rivenditore documentando i danni il piú precisamente possibile Si prega di non capovolgere la confezione Nel caso in cui fosse necessario trasportare il pacco fissarlo in posizione orizzontale in modo da evitare danni il piú possibile Smaltimento dell imballaggio Si prega di conservare l intero imballaggio cartone nastro adesivo e polistirolo nel caso in c...

Page 16: ... necessario aggiungere ulteriori quantità di cibo tramite l apposita apertura Premere 0 a lavoro terminato Impostare la manopola di controllo della veloci tà in posizione 0 VIII PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia quotidiana Impostare la manopola di controllo della velocità in posizione 0 e rimuovere il cavo di alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia Pulire il dispositivo alme...

Page 17: ...aves daños 7 Únicamente personal cualificado que esté autorizado y pueda demostrar la ex periencia exigida debe llevar a cabo la instalación y la conexión de los cables de abastecimiento etc 8 NUNCA use el aparato con cables de alimentación dañados o inservibles Por favor apague el aparato inmediatamente en caso de percibir una avería Acto se guido deje que el personal cualificado que esté autoriz...

Page 18: ...ER USO Comprobación a realizar tras la recepción de la mercancía A la recepción de la mercancía compruebe el estado del embalaje con detenimiento y ábralo En caso de que el embalaje estuviese dañado póngase en contacto con el transportista y el vendedor en un plazo de 3 días y trate de documentar los daños lo mejor posible No le de la vuelta al paquete Si tuviera que transportar el paquete tenga e...

Page 19: ...do haya terminado con su trabajo Coloque el regulador de velocidad en posición 0 VIII LIMPIEZAY MANTENIMIENTO Limpieza diaria Coloque el regulador de velocidad en posición 0 y desenchufe el equipo del suministro eléctrico antes de cada limpieza Limpie el equipo a diario En caso de necesidad límpielo con mayor frecuencia Limpie a fondo cada uno de los componentes del aparato que entre en contacto c...

Page 20: ...oj nepoužívejte s poškozeným nebo nepoužitelným napájecím kabelem Vypněte prosím napájení ihned jakmile si všimnete poruchy Následně pak nechte kabel vyměnit autorizovaným odborným personálem 9 PŘED tím než začnete s čištěním nebo údržbou vždy vypněte hlavní napájení 10 Po každém použití prosím přístroj alespoň jednou úplně vyčistěte V závislosti na tom jaký typ jídla používáte musí být zařízení č...

Page 21: ...yren a v případě reklamace tak mohli zaslat produkt zpět co nejlépe chráněný VI INSTALACE Umístění zařízení Přístroj by měl být umístěn na pracovní ploše která odpovídá alespoň jeho rozměrům Pracovní plocha by měla být rovná suchá o výšce 80 cm aby byl umožněn optimální provoz Teplota prostředí by měla být mezi 5 a 35 C Přesvědčte se že napájení zařízení odpovídá údajům na štítku produktu Před prv...

Page 22: ...raňte kryt a osy na kterých je upevněná čepel Odstraňte nádobu K čištění těchto částí použijte vodu se saponátem vhodným na potraviny Důležité Při čištění přístroje použijte ochranné rukavice Vyčistěte vnější části přístroje vlhkým hadříkem a slabým a pH neutrálním čisticím prostředkem Osuště zařízení suchým hadříkem Hnací řemen Neupravujte hnací řemen Je třeba ho vyměnit po 9 měsících v souvislos...

Page 23: ...g stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty ele...

Reviews: