background image

Description de l‘appareil:
1. Glissières mobiles avec support pour la 

graisse générée

2. Thermomètre calibré en °C et °F
3. Poignée
4. Récipient bois de fumage / morceaux 

de bois

5. Élément chauffant
6. Pieds de maintien en caoutchouc
7. Câbles électriques
8. Tableau de commande avec 

interrupteur ON/OFF et fusible

9. Lieu d‘installation de la cheminée / de 

l‘évacuation

Fonctionnement de l‘appareil:
1. 

Dès réception de l‘appareil, déballez soigneusement tous les éléments de l‘appareil et assemblez 
l‘appareil conformément à l‘illustration. Fixez les poignées correspondantes sur la porte du fumoir 
mais aussi sur le côté de l‘appareil avec les vis de l‘habitacle. (Retirez les vis de la structure, montez 
les poignées aux emplacements prévus et vissez-les). Fixez ensuite le tableau de commande de la 

même manière que les poignées avec trois autres vis. Veillez à ce que deux sondes soient introduites 

dans les ouvertures du panneau de montage du tableau de commande ainsi que dans la paroi arrière 
de la chambre du fumoir là où les supports sont montés. Installez successivement toutes les sondes. 
Faites attention en installant la cheminée que le joint rond, livré avec l‘appareil, se trouve effectivement 
entre la cheminée et la structure de l‘appareil. Ensuite, montez la cheminée de la même manière que 
les poignées. Pour monter le thermomètre, inclus à la livraison, insérez l‘extrémité avec la sonde dans 
l‘ouverture de la porte et posez le thermomètre contre une paroi. Insérez le récupérateur pour les 
restes de bois dans l‘ouverture latérale de l‘appareil. Insérez le récupérateur de restes de bois et celui 
pour les graisses conformément à l‘illustration. Alignez le récupérateur pour graisse en bas de l‘appareil 
de sorte que l‘ouverture ronde soit située directement au-dessus du récupérateur.

2. 

Une fois l‘appareil monté, raccordez le tableau de commande à l‘appareil. Branchez la prise mâle du 
câble à la prise femelle située sous le tableau de commande. Positionnez les deux boutons rotatifs et 
l‘interrupteur ON/OFF du tableau de commande sur la position „0“.

3. 

Avant la mise en marche, il faut nettoyer l‘appareil en profondeur et particulièrement les éléments de 
l‘appareil qui doivent être en contact avec des aliments. Placez ou pendez ensuite les aliments dans 

l‘appareil puis fermez la porte. Pour fermer la porte de manière efficace, fixez-la au moyen des clips.

4. 

Branchez ensuite le câble d‘alimentation dans la fiche secteur. Positionnez l‘interrupteur ON/OFF sur 

la position „I“. Le témoin lumineux vert s‘illumine alors.

5. 

Afin de commencer à fumer vos aliments, il faut régler la température de chauffe au moyen du régu

-

lateur de température, présent sur le thermomètre. Ensuite, le temps de chauffe doit être paramétré 
grâce au bouton rotatif inférieur. Une fois que la température paramétrée est atteinte, l‘appareil la main-
tiendra de manière constante. Pendant que l‘appareil fonctionne, le témoin lumineux orange est allumé.

6. 

L‘appareil dispose d‘un récipient séparé qui peut être rempli de morceaux ou de matériaux de bois. 
Pour cela, retirez ce récipient, remplissez-le de votre combustible et ré-insérez-le dans l‘appareil. 
Basculez le bois directement dans le récipient pendant que vous utilisez le bouton rotatif dans le 
tableau. Les morceaux de bois attribuent un gout et un arome de fumé à vos aliments.

7. 

Afin de contrôler au mieux la température et la quantité de fumée à l‘intérieur de l‘appareil, il faut 
alors sélectionner le bon paramétrage de la cheminée. La température actuelle sera affichée sur le 

thermomètre de la porte.

8. 

Lorsque le processus de fumage est terminé, positionnez l‘interrupteur sur „0“. Débranchez ensuite 
l‘appareil de sa source d‘alimentation et ouvrez avec précaution la porte après avoir retiré les clips 
de fermeture. Faites attention, en ouvrant la porte, il se peut qu‘une grande quantité d‘air chaud ne 
s‘échappe.

9. 

Laissez bien refroidir l‘appareil après l‘avoir débranché et nettoyez-le en profondeur. Ne pas utiliser 
d‘eau entrer en contact avec les composants électriques de l‘appareil!

VIII. TRANSPORT ET STOCKAGE

Lors du transport de l‘appareil, il est impératif de le sécuriser et de le protéger de toute secousse. Posez 
l‘appareil de manière droite et non à l‘envers. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l‘abri 
des gaz corrosifs.

IX. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• 

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir 
complètement.

• 

N‘utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substance corrosive.

• 

Après chaque nettoyage, laissez sécher soigneusement tous les éléments avant d‘utiliser à nouveau 
l‘appareil.

• 

Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil.

• 

Il est prohibé d‘asperger l‘appareil d‘eau ou de le mettre sous un jet d‘eau.

X. EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, 
l‘appareil ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement à votre vendeur pour faire réparer l‘appareil.

Que faire en cas de problème?

Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments suivants:
• 

Vos numéros de série et de facture (que vous trouverez sur la plaque signalétique)

• 

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé

• 

Plus vos descriptions seront précises, plus votre conseiller sera en mesure de comprendre le problème 
et de vous aider à le résoudre. Les formulations comme par exemple: „L‘appareil ne chauffe pas“ 
peuvent conduire à des incompréhensions ou à des malentendus quant aux véritables problèmes.

ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord préalable du service client. Cela pourrait rendre votre 
garantie caduque!

30

31

son  raccordement  électrique  et  son  câble  d‘alimentation  soient  toujours  accessibles. Veillez  à  ce  que 

l‘alimentation électrique respecte les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Tous les éléments de 
l‘appareil doivent avoir été démontés et soigneusement nettoyés avant toute première utilisation. L‘appareil 
doit être utilisé uniquement en-dehors d‘une salle fermée et lorsque les conditions météorologiques sont 
favorables.

VII. COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL ? - PRINCIPE DE BASE

Rev. IV 2017 

Rev. IV 2017

7

6

8

5

4

3

9

1

2

9

1

2

3

4

5

6

7

8

1730 (RCRO-1300) 

1731 (RCRO-870) 

Summary of Contents for 1730

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCRO 1300 RCRO 870 ...

Page 2: ...r und benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie I SICHERHEI...

Page 3: ...die Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild entspricht Vor der ersten Inbetriebnahme sollten sämtliche Elemente demontiert und gründlich gereinigt werden Das Gerät darf nur außerhalb von geschlossenen Räumen und bei günstigen Wetterbedingungen betrieben werden VII WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT DAS GRUNDPRINZIP Beschreibung des Geräts 1 Herausnehmbare Fächer und Einlage für abtropfendes Fett 2...

Page 4: ...rischen Bestandteile des Gerätes kommen VIII TRANSPORT UND LAGERUNG Beim Transport ist das Gerät vor Erschütterung und Stürzen zu sichern Stellen Sie das Gerät aufrecht und nicht Kopf über ab Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase IX REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das ...

Page 5: ...ed by a person responsible for their safety or have received instruction from this person as to how the device is used 7 ELECTRIC SHOCK HAZARD Do not attempt to repair the unit yourself In case of device failures repairs must be done by qualified experts 8 Please check the main plug and power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or...

Page 6: ... use to insert and refill sawdust wood chips during heating To do so pull the drawer out put the required amount of sawdust wood chips in it put the drawer back into the device and use the knob located on the drawer to dump the sawdust woodchips directly onto the tray The woodchips will give the food more fragrance 7 In order to control the quantity of smoke and the temperature inside the device c...

Page 7: ...ależy otwierać w wilgotnym lub mokrym miejscu ani też mokrymi lub wilgotnymi rękoma Poza tym urządzenie należy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym Urządzenie należy użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu tak aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel przewrócić się o niego i lub uszkodzić go Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczeni...

Page 8: ...ie konieczności oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki VI MONTAŻ URZĄDZENIA Umiejscowienie urządzenia Urządzenie należy ustawić na suchej i stabilnej powierzchni w pozycji pionowej tak aby podczas pracy nie przemieszczało się Urządzenie należy ustawić na płaskim wypoziomowanym podłożu które wytrzyma ciężar urządzenia wraz z zawartością Urządzenie należ...

Page 9: ... wystygnie należy dokładnie wyczyścić urządzenie Nie należy dopuszczać do kontaktu wody z elektrycznymi częściami urządzenia VIII TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go do góry nogami Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w którym obecne jest suche powietrze i nie występują ...

Page 10: ...tilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni al riguardo 7 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Non tentare di riparare l apparecchio autonomamente In caso d...

Page 11: ...uadrante inferiore Una volta raggiunta la temperatura impostata l unità la manterrà costante Durante il processo di riscaldamento si accende una spia arancione 6 Il dispositivo è fornito di un cassetto separato che permette lo stoccaggio di trucioli di legno o di altri materiali da bruciare A tale scopo rimuovere il cassetto riempirlo con tali materiali e spingerlo un altra volta all interno dell ...

Page 12: ...en la zona de trabajo para ayudar a refrigerar el equipo y evitar la acumulación de calor Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo sin detergentes agresivos para ese fin Evite que cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del equipo Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y ...

Page 13: ...mómetro calibrado en grados C y F 3 Manilla 4 Recipiente para la madera 5 Resistencia 6 Pies de goma 7 Cables eléctricos 8 Panel de control con interruptor de apagado y encendido 9 Chimenea Funcionamiento del equipo 1 Tras recibir la mercancía extraiga todos los componentes del embalaje y proceda a montar el aparato según el diagrama anterior Para montar la manilla a la puerta deberá retirar los p...

Page 14: ... Para su limpieza utilice siempre detergentes no corrosivos Después de cada limpieza deje que las piezas se sequen completamente antes de volver a utilizarlo Conserve el equipo en un lugar seco y ventilado protegido de la humedad y radiación solar Evite rociar la máquina con agua X COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO Compruebe periódicamente si los componentes del dispositivo están de...

Page 15: ...responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez vérifier que la tension électrique ainsi que le type de courant utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique 6 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes enfants compris ayant des capacités phys...

Page 16: ... cela retirez ce récipient remplissez le de votre combustible et ré insérez le dans l appareil Basculez le bois directement dans le récipient pendant que vous utilisez le bouton rotatif dans le tableau Les morceaux de bois attribuent un gout et un arome de fumé à vos aliments 7 Afin de contrôler au mieux la température et la quantité de fumée à l intérieur de l appareil il faut alors sélectionner ...

Page 17: ...el zakopnout o něj a nebo ho poškodil Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dávejte pozor aby se jakákoliv kapalina nedostala do a nebo nezůstala v zařízení Neprodleně po zjištění nesprávného fungování zařízení je nutno zařízení vypnout Zástrčku ze zásuvky vytáhněte rovněž tehdy pokud zařízení nepou...

Page 18: ...yjte je stejně tak umyjte celé zařízení VII JAK FUNGUJE ZAŘÍZENÍ ZÁKLADNÍ PRINCIP Popis zařízení 1 Vyjímatelné police a tác na stékající tuk 2 Teploměr se stupnicí Celsia a Fahrenheita 3 Úchyt 4 Topeniště na piliny uzenářské štěpky 5 Topné těleso 6 Gumové nožky 7 Elektrická kabeláž 8 Ovládací panel s přepínačem a pojistkou 9 Místo pro montáž komínu Používání zařízení 1 Po doručení zásilky vybalte ...

Page 19: ...se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy Co dělat v případě že se vyskytne problém Obraťte se na prodejce a připravte si následující údaje Číslo faktury a výrobní číslo to najdete na výrobním štítku Případnou fotografii poškozeného dílu Pracovník servisu je schopen lépe posoudit v čem spočívá problém pokud ho popíšete co nejpřesněji Pracovník servisu je schopen lépe posoudit v čem spočívá...

Page 20: ... made in Germany expondo de Název výrobku Udící trouba Model Jmenovitý výkon 1000W Jmenovité napětí napájení 230V Frekvence 50Hz Hmotnost Sériové číslo Rok výroby Název výrobce expondo Polska sp z o o sp k Adresa výrobce ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU Design made in Germany expondo de Rev IV 2017 DE Hiermit bestätigen wir dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE kon...

Page 21: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu ...

Reviews: