background image

3

2

1

UWAGA! 

Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Produkt przeznaczony jest do termicznej obróbki żywności.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

DANE TECHNICZNE

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja  przeznaczona  jest  do  pomocy  w  bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne.  Producent  zastrzega  sobie  prawo  dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając 

postęp  techniczny  i  możliwość  ograniczenia  hałasu, 

urządzenie  zaprojektowano  i  zbudowano  tak,  aby  ryzyko 

jakie  wynika  z  emisji  hałasu  ograniczyć  do  najniższego 

poziomu.

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA!

  Przeczytaj  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

GARNEK INDUKCYJNY ZE STALI 

NIERDZEWNEJ Z MIARKĄ 

Model

RC-S

-

SIP170

RC-S

-

SIP130

RC-S

-

SIP115

RC-S

-

SIP98

Wymiary [mm]

Φ600

x600

Φ550

x550

Φ500

x600

Φ500

x500

Ciężar [kg]

18

16

14

13

Pojemność [l]

170

130

115

98

Materiał

stal nierdzewna 

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.

UWAGA! Gorąca powierzchnia może 

spowodować oparzenia!

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i w opisie instrukcji odnosi się do GARNEK INDUKCYJNY 

ZE STALI NIERDZEWNEJ Z MIARKĄ.

2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

b) 

Elementy  opakowania  oraz  drobne  elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

PAMIĘTAJ!

  Należy  chronić  dzieci  i  inne  osoby 

postronne podczas pracy urządzeniem.

2.2. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić 

do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

b) 

Nigdy nie używać uszkodzonego produktu.

c) 

Produkt  nie  jest  przeznaczony  do  używania 

w kuchence mikrofalowej. 

d) 

Produkt nie jest dostosowany do mycia w zmywarce. 

e) 

Nie podgrzewać pustych naczyń. 

f) 

Zaleca  się  używać  rękawic  podczas  przenoszenia 

gorących naczyń, uchwyty mogą być gorące. 

g) 

Zachować szczególną ostrożność. Niektóre elementy 

mogą  się  nagrzewać  –  ryzyko  poparzenia.  Podczas 

podnoszenia pokrywki w trakcie gotowania i tuż po 

gotowaniu z naczynia może wydobyć się gorąca para. 

h) 

Nie 

pozostawiać 

bez 

nadzoru 

naczynia 

umieszczonego nad źródłem ciepła.

1. 

Lid with a vent

2. 

Handle

3. 

Container

A. 

Use food-safe and non-scratch utensils for mixing.

B. 

Do  not  place  cold  cookware  (e.g.  immediately  after 

being  removed  from  the  fridge  –  wait  a  sufficient 

amount  of  time  for  the  temperature  of  the  dish  to 

equalize  with  the  room  temperature)  on  the  heat 

source and do not put/pour cold food into the hot 

dish. It may cause damage, for example, bursting of 

the dish.

C. 

It  is  recommended  not  to  use  the  highest  cooking 

temperatures to avoid burning.

D. 

It is recommended to place the cookware centrally on 

the heat source. Select the size of the heat source to 

the size of the pot (Note: the flame must not extend 

beyond the base of the pot).

E. 

Food that has not been used should be thrown away. 

Food left to stand for long periods of time will form 

deposits and cause bacteria to multiply.

F. 

Store the product opened (do not seal the lid tightly).

3.3. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Use  only  mild,  food-safe  detergents  to  wash  the 

device.

b) 

After  cleaning  the  device,  all  parts  should  be  dried 

completely before using it again.

c) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

d) 

Use a soft, damp cloth for cleaning.

e) 

Do not use sharp and/or metal objects for cleaning 

(e.g.  a  wire  brush  or  a  metal  spatula)  because  they 

may damage the surface material of the appliance.

EN

PL

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

7

6

Nazwa produktu

GARNEK INDUKCYJNY ZE STALI 

NIERDZEWNEJ Z MIARKĄ 

Model

RC-S

-

SIP71

RC-S

-

SIP50

RC-S

-

SIP33

RC-S

-

SIP25

Wymiary [mm]

Φ450

x450

Φ400

x400

Φ350

x350

Φ320

x320

Ciężar [kg]

10

8

6

4

Pojemność [l]

71

50

33

25

Materiał

stal nierdzewna 

Nazwa produktu

GARNEK INDUKCYJNY ZE STALI 

NIERDZEWNEJ Z MIARKĄ 

Model

RC-SSIP21 RC-SSIP12 RC-SSIP6

Wymiary [mm]

Φ300

x300

Φ250

x250

Φ200

x200

Ciężar [kg]

4

2

1

Pojemność [l]

21

12

6

Materiał

stal nierdzewna 

3.2. DEVICE USE 

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Rev. 10.05.2021

Rev. 10.05.2021

Summary of Contents for RC-SSIP115

Page 1: ...nstrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RC SSIP170 RC SSIP130 RC SSIP115 RC SSIP98 RC SSIP71 RC SSIP50 RC SSIP33 RC SSIP25 RC SSIP21 RC SSIP12 RC SSI...

Page 2: ...en 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe f r eine sichere und zuverl ssige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Tech...

Page 3: ...an the device regularly to prevent stubborn grime from accumulating b Never use a damaged product c The product is not intended for use in a microwave oven d The product is not suitable for washing in...

Page 4: ...nim nale y przekaza r wnie instrukcj u ytkowania b Elementy opakowania oraz drobne elementy monta owe nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci PAMI TAJ Nale y chroni dzieci i inne osoby p...

Page 5: ...te maxim ln opatrnosti N kter sou sti v robku se mohou zah vat existuje riziko pop len P i zved n pokli ky b hem va en nebo bezprost edn po n m m e z n dob vych zet hork p ra h Nenech vejte n dob um s...

Page 6: ...trouve sur une source de chaleur 1 DESCRIPTION G N RALE L objectif du pr sent manuel est de favoriser une utilisation s curitaire et fiable de l appareil Le produit a t con u et fabriqu en respectant...

Page 7: ...lizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti pi moderne e seguendo gli standard di qualit pi elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO...

Page 8: ...ntos pueden calentarse peligro de quemadura A la hora de mover la tapa durante y justo despu s de la cocci n de la cacerola puede desprenderse vapor caliente h No deje la cacerola situada sobre la fue...

Page 9: ...ra evitar quemaduras D Se recomienda colocar la cacerola centralmente sobre la fuente de calor Seleccione el tama o de la fuente de calor en funci n del tama o de la cacerola Atenci n la llama no pued...

Page 10: ...NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN 19 18 Rev 10 05 2021 Rev 10 05 2021...

Page 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Reviews: