background image

4

8.   Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel. Sollte das Netzkabel beschädigt 

werden, muss es durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine ähnliche Person ersetzt werden, 
um Gefährdungen zu vermeiden.

9.   Verhindern  Sie  eine  Beschädigung  des  Netzkabels  durch  Quetschen,  Knicken  oder Anschlagen  an 

scharfen Kanten und halten Sie es von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.

10.   ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des 

Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

11.   Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.

TECHNISCHE DETAILS

Produktname

Gastronomie Toaster mit 4 

Toastschlitzen

Gastronomie Toaster mit 6 

Toastschlitzen

Modell

RCET-4.1

RCET-6E

Nennspannung [V]/Frequenz [Hz]

230~V/ 50Hz

230~V / 50Hz

Nennleistung [W]

1800

2500

Timer [min]

0 – 5

0 - 5

Maße [cm]

31 x 27 x 22

41 x 27 x 22

ANWENDUNGSGEBIET

Der Toaster dient nur zur Vorbereitung von Toasts oder zur Erwärmung des Brotes bzw. anderer Backwaren. 

Der Toaster ist nicht zum Backen von Brot oder Brötchen geeignet. Es ist nicht möglich, belegtes Brot (z.B. 
mit Zucker, Käse) zu toasten. 

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Prüfen Sie bei Erhalt der Ware die Verpackung auf Mängel und öffnen Sie diese, falls keine vorhanden sind. Falls 
die Verpackung Beschädigungen aufweist, setzen Sie sich innerhalb von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft 
und Ihrem Vertriebspartner in Verbindung. Dokumentieren Sie die Beschädigungen so gut wie möglich. Stellen 

Sie das Paket mit Inhalt nicht über Kopf auf! Sollten Sie das Paket weiter transportieren, halten Sie es aufrecht 
und stabil.

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um das 

Gerät im Servicefall bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!

AUFBAU DES GERÄTES
PLATZIERUNG DES GERÄTES
Die Temperatur der Umgebung sollte nicht höher als 50°C sein.
Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen fern. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, 
stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und geistig 
behinderten Personen. Platzieren Sie das Gerät so, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Typenschild entspricht!

Rev. 10.02.2017 

5

Rev. 10.02.2017 

WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT? – DAS GRUNDPRINZIP

1-4. Toastschlitze
5. Heizungsumschalter – 2 Stk. (die Toastschlit-
ze 1 und 2 werden aufgeheizt) / oder 4 Stk. 
(alle Toastschlitze werden aufgeheizt)
6. Timer
7. Krümelschublade
8. Bedienhebel

1-6. Toastschlitze
7. Heizungsumschalter – 2 Stk. (die Toastschlitze 1 
und 2 werden aufgeheizt) / 4 Stk. (die Toastschlitze 1, 
2, 3 und 4 werden aufgeheizt) / 6 Stk.
8. Timer
9. Krümelschublade
10. Bedienhebel

1 2 3 4

5

6

7

8

1

2 3 4

5 6

7

8

9

10

Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an. Stecken Sie die Toastscheiben in die entsprechenden 

Toastschlitze und stellen Sie den Timer auf die gewünschte Backzeit ein. Die Anzeige schaltet sich ein und 

das Gerät fängt an, für die eingestellte Zeit zu heizen. Wenn die eingestellte Backzeit abgelaufen ist, hört man 

einen akustischen Signalton, der bedeutet, dass die Toasts fertig sind - der Hebel (8-RCET-4.1)/(10-RCET 6E) 

springt automatisch nach oben und man kann die Toasts herausnehmen.

Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, sollte es von der Stromversorgung 

getrennt werden. Bitte platzieren Sie kein Brot in den Schlitzen, die sie aktuell nicht nutzen möchten. Das 

Brot kann dadurch anbrennen. Vielen Dank

TRANSPORT UND LAGERUNG

Beim Transport ist das Gerät vor Erschütterung und Stürzen zu sichern. Stellen Sie das Gerät aufrecht und 

nicht Kopf über ab. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive 

Gase.

REINIGUNG  UND WARTUNG

• 

Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät 

vollständig abkühlen.

• 

Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

• 

Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf

REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES

Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes eventuelle Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall 

sein, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer, um das Gerät 

reparieren zu lassen.

Was tun im Problemfall?

Kontaktieren Sie den Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor:

• 

Rechnungs- und Seriennummer (letztere finden Sie auf dem Produktschild)

• 

Ggf. ein Foto des defekten Teils

• 

Der Servicemitarbeiter kann das Problem besser erkennen, wenn Sie dieses so präzise wie möglich 

beschreiben. Formulierungen wie beispielsweise „das Gerät heizt nicht“ können missverständlich 

verstanden werden oder mehrdeutig sein!

ACHTUNG: Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren 

Garantieanspruch beeinträchtigen!

RCET-4.1

RCET-6E

Summary of Contents for RCET-4.1

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCET 4 1 RCET 6E ...

Page 2: ...achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Bea...

Page 3: ...ze 5 Heizungsumschalter 2 Stk die Toastschlit ze 1 und 2 werden aufgeheizt oder 4 Stk alle Toastschlitze werden aufgeheizt 6 Timer 7 Krümelschublade 8 Bedienhebel 1 6 Toastschlitze 7 Heizungsumschalter 2 Stk die Toastschlitze 1 und 2 werden aufgeheizt 4 Stk die Toastschlitze 1 2 3 und 4 werden aufgeheizt 6 Stk 8 Timer 9 Krümelschublade 10 Bedienhebel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Schließen ...

Page 4: ...ce needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a loss of warranty SAFETY GUIDELINES 1 Please read and understand these instructions carefully before operating the device Please observe the safety guidelines carefully in order to prevent damages through improper use 2 Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to third ...

Page 5: ...4 5 6 7 8 9 10 Connect the device to the power source Insert the bread into the toast slots and switch on the timer to set the desired baking time The indicator turns on and the device will start heating for the set time When the heating time is up there will be a sound of the bell indicating that the toasts are ready lever 8 RCET 4 1 10 RCET 6E automatically goes upwards and the toast can be remo...

Page 6: ...ak aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel przewrócić się o niego i lub uszkodzić go Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki Należy unikać stosowania środków czyszczących i uważać aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i lub tam nie pozostała Należy wyłączyć urządzenie natychmiast po zauważeniu n...

Page 7: ...owej Należy pamiętać o tym by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej Rev 10 02 2017 13 Rev 10 02 2017 JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA 1 4 otwory na tosty 5 przełącznik grzania 2 sztuki grzeją otwory 1 i 2 lub 4 sztuki 6 timer 7 szufladka na okruszki 8 dźwignia 1 6 otwory na tosty 7 przełącznik grzania 2 sztuki grzeją otwory 1 i 2 4 sztuki grzej...

Page 8: ...ním čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dávejte pozor aby se jakákoliv kapalina nedostala do a nebo nezůstala v zařízení Neprodleně po zjištění nesprávného fungování zařízení je nutno zařízení vypnout Zástrčku ze zásuvky vytáhněte rovněž tehdy pokud zařízení nepoužíváte Práce spojené s údržbou regulací a opravou...

Page 9: ...a to aby síťové napájení zařízení odpovídalo údajům uvedeným na výrobním štítku Rev 10 02 2017 17 Rev 10 02 2017 JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE ZÁKLADNÍ PRAVIDLO 1 4 otvory na topinky 5 přepínač ohřívání 2 kusy ohřívání otvorů 1 a 2 4 kusy ohřívání otvorů 1 2 3 a 4 6 časovač 7 přihrádka na drobky 8 páčka 1 6 otvory na topinky 7 přepínač ohřívání 2 kusy ohřívání otvorů 1 a 2 4 kusy ohřívání otvorů 1 2 3 a 4 ...

Page 10: ...io assicurarsi di aver staccato il cavo di alimentazione dalla presa Per compiere le operazioni di pulizia utilizzare un panno umido Evitare l utilizzo di detersivi e assicurarsi che nessun liquido penetri all interno dell apparecchio Le componenti interne non necessitano di manutenzione da parte dell utente e non devono essere dunque manomesse Le operazioni di manutenzione e riparazione devono es...

Page 11: ...ngono riscaldate o 4PCS tutte le fessure vengono riscaldate contem poraneamente 6 Timer 7 Cassetto per le briciole 8 Leva di estrazione 1 6 Fessure del Tostapane 7 Interruttore del riscaldamento 2 pz le fessure 1 e 2 vengono riscaldate 4 pz le fessure 1 2 3 e 4 vengono riscaldate 6 pz 8 Timer 9 Cassetto per le briciole 10 Leva di comando 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Collegare il dispositiv...

Page 12: ...e calor Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo para ello Evite el uso de detergentes y tenga cuidado de que ningún líquido penetre y se estanque en el equipo El interior de este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación al personal técnico cualificado Cualquier intervención exter...

Page 13: ... 8 Palanca 1 6 ranuras para tostadas 7 Selector para 2 TOSTADAS las ranuras 1 y 2 se calientan 4 TOSTADAS las ranuras 1 2 3 y 4 se calientan 6 TOSTADAS todas las ranuras se calientan 8 Temporizador 9 Cajón recogemigas 10 Palanca 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conecte el equipo a la corriente Introduzca las rebanadas de pan en las ranuras y programe el tiempo deseado con el temporizador La pa...

Page 14: ... que la pièce dans laquelle se trouve l appareil soit suffisamment aérée afin d éviter une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l appareil Pensez à toujours débrancher l appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage N utilisez pas de produit de nettoyage et veillez à ce qu aucun fluide ne s infiltre dans l appareil...

Page 15: ...0 02 2017 29 Rev 10 02 2017 COMMENT FONCTIONNE L APPAREIL PRINCIPE DE BASE 1 4 Fentes 5 Commutateur 2 Pcs les fentes 1 et 2 chauffent ou 4 Pcs toutes les fentes chauffent 6 Minuterie 7 Récupérateur à miettes 8 Levier d activation 1 6 Fentes 7 Commutateur 2 Pcs les fentes 1 et 2 chauffent 4 Pcs les fentes 1 2 3 et 4 chauffent 6 Pcs 8 Minuterie 9 Récupérateur à miettes 10 Levier d activation 1 2 3 4...

Page 16: ...ona Góra Poland EU Design made in Germany Nazwa produktu Model Moc Napięcie 230V Częstotliwość 50Hz Waga Numer serii Rok Produkcji Nazwa producenta expondo Polska sp z o o sp k Adres producenta ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU Design made in Germany Nombre del producto Modelo Potencia nominal Tensión nominal 230V Frecuencia 50Hz Peso Número de serie Año de producción Nombre del fabri...

Page 17: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: