background image

SYMBOLES

Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi.

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères.

L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur.

Attention! Risque d'accident.

MANUEL D‘UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales relatives à l‘utilisation d‘appareils électriques:

Afin  de  minimiser  les  risques  de  blessures  dues  au  feu  ou  aux  chocs  électriques,  veuillez  constamment 

prendre en considération les consignes et indications de sécurité, présentes dans ce manuel, lorsque vous 
utilisez l‘appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi et assurez-vous d‘avoir trouvé réponse 

à toutes vos questions. Conservez soigneusement cette notice à proximité de l‘article afin de pouvoir le 

consulter plus tard en cas de besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la terre et avec la 
bonne tension secteur (v. Guide ou plaque signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant au 

raccordement de votre appareil, veuillez faire vérifier votre installation par un électricien qualifié. N‘utilisez 

jamais de câble électrique défectueux! N‘ouvrez pas l‘appareil dans un environnement humide, et veillez à ce 
que vos mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez l‘appareil des rayonnements directs du 
soleil. Ne mettez l‘appareil en marche que dans un espace protégé, de manière à ce que personne ne marche 
sur les câbles, ne se prenne les pieds dedans, ni ne les abîme. Veillez également à ce que la pièce, dans laquelle 

se  trouve  l‘appareil,  soit  suffisamment  aérée  afin  d‘éviter  une  concentration  trop  importante  de  chaleur 

mais aussi pour faciliter le refroidissement de l‘appareil. Pensez à toujours débrancher l‘appareil avant de le 
nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N‘utilisez pas de produits de nettoyage et veillez à 

ce qu‘aucun fluide ne s‘infiltre dans l‘appareil ou ne reste à l‘intérieur. L‘intérieur de l‘appareil ne doit pas être 
nettoyé / entretenu par l‘utilisateur. Confiez l‘entretien, le réglage et les réparations à une personne qualifiée. 
La garantie deviendra caduque en cas d‘intervention d‘une personne non-qualifiée.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil. Veuillez respecter les 

consignes de sécurité afin d‘éviter tout incident lié à une utilisation non conforme!

2. 

Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une 
autre personne, celle-ci doit impérativement être informée des conditions d‘utilisation et disposer du 
manuel.

3. 

N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et seulement en intérieur.

4. 

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d‘un usage inapproprié ou 
d‘une manipulation non conforme de l‘appareil.

5. 

Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la tension électrique ainsi que le type de courant 

utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique.

6. 

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, 
mentales ou sensorielles réduites. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le 
mode d‘emploi ou étant complétement responsables de leur propre sécurité.

7. 

DANGERS D‘ÉLECTROCUTION! N‘essayez jamais de réparer l‘appareil par vous-même. En cas de 

dysfonctionnement, faites réparer l‘appareil par un spécialiste qualifié.

8. 

Contrôlez régulièrement la prise et le câble d‘alimentation. Si le câble secteur de cet appareil est 

endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne qualifiée 

pour éviter tout danger.

ATTENTION!

Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la 
véritable apparence de l‘appareil.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de 
l‘allemand.

9. 

Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures ou des frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces 

pointues, tranchantes, chauffantes, et à l‘abri des flammes.

10.  ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide, 

ni lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

11.  N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil.
12.  Ne pas toucher les parties chaudes de l‘appareil. 
13.  Emballer des produits avec des bords tranchants pourrait endommager votre sachet sous vide car 

celui-ci doit être étanche.

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit

Appareil d‘emballage sous vide

Modèle

RCVG-28E

RCVG-28P

RCVG-32E

RCVG-32P

Numéro d'article

1403

1404

1405

1406

Tension [V] / Fréquence [Hz]

230~ / 50

Puissance nominale [W]

175

175

165

165

Largeur maximale du sachet sous vide [cm] 

28

28

32

32

Épaisseur maximale du sac [mm] 

3

3

2x3

2x3

Pression sous vide [bar]

-0.65~ -0.80

Dimensions (L x l x H) [mm]

150x340x64

150x340x64

200x390x100

200x390x100

DOMAINE D‘UTILISATION

L‘appareil d‘emballage sous vide a été exclusivement conçu pour mettre sous vide des objets ou aliments qui 
peuvent être conditionnés de cette manière.

L‘utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage 
inapproprié de l‘appareil.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le colis et ouvrez-le afin de s‘assurer qu‘aucun élément 

ou composant du colis ne soit manquant. Si l‘emballage est endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la 
société de transport ainsi qu‘avec votre distributeur et fournissez un maximum d‘indications et photos des 
dégâts. Documentez les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne tenez jamais le colis à l‘envers! 
Si vous devez transporter ou manipuler le colis, assurez-vous qu‘il soit maintenu droit et de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les 

meilleures conditions en cas de besoin.

MONTAGE DE L‘APPAREIL

INSTALLATION DE L‘APPAREIL
L‘appareil doit être positionné verticalement sur une surface sèche et solide pour qu‘il ne puisse pas bouger 
pendant son fonctionnement. L‘appareil doit être installé sur une surface plane de même niveau, capable 
de supporter le poids de l‘appareil ainsi que son contenu. L‘appareil doit être placé de sorte à ce que la 
prise électrique soit accessible en permanence pour pouvoir débrancher l‘appareil au besoin. Veillez à ce 
que l‘alimentation électrique respecte les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Tous les éléments de 
l‘appareil doivent avoir été démontés et soigneusement nettoyés avant toute première utilisation.

30

Rev. 19.05.2017

31

Rev. 19.05.2017

Summary of Contents for RCVG-28E

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCVG 28E RCVG 28P RCVG 32E RCVG 32P VACUUM SEALER ...

Page 2: ...durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen 4 Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handh...

Page 3: ...glich geschützt zurücksenden zu können AUFBAU DES GERÄTES PLATZIERUNG DES GERÄTES Das Gerät muss auf einer trockenen und stabilen Fläche in aufrechter Position aufgestellt werden damit es während des Betriebs zu keinen Verschiebungen kommt Das Gerät muss auf einem flachen und ebenen Untergrund aufgestellt werden der das Gewicht des Gerätes zusammen mit dem Inhalt trägt Das Gerät ist so anzubringen...

Page 4: ...Arbeitsende erlischt die Kontrolllampe der Taste für den Schweißvorgang Drücken Sie die Entriegelungstasten auf beiden Seiten des Gerätes Der neu erstellte Beutel kann jetzt herausgenommen werden TRANSPORT UND LAGERUNG Beim Transport sollte das Gerät vor Erschütterung und dem Herabstürzen sowie vor dem Hinstellen auf das obere Teil geschützt werden Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung...

Page 5: ...äufer um das Gerät reparieren zu lassen Was tun im Problemfall Kontaktieren Sie IhrenVerkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor Rechnungs und Seriennummer letztere finden Sie auf dem Typenschild Ggf ein Foto des defekten Teils aufnehmen Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin das Problem besteht wenn Sie es so präzise wie möglich beschreiben Je detaillierter Ihre Angaben sind umso...

Page 6: ...y qualified experts 8 Please check the main plug and the power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person in order to prevent hazards 9 Prevent damages to the power cable by avoiding squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges Also keep the power cable away from hot surfaces an...

Page 7: ...ABLE TRAY This element can be removed during cleaning M SEALING ELEMENT This element is covered with heat resistant tape Do not remove the tape N VACUUM CHAMBER Place the open and of the in the vacuum chamber in order to create vacuum inside the bag O Q KNIFE The knife is used to cut the bag roll P ROLL CONTAINER You can place the bag roll in here 12 Rev 19 05 2017 13 Rev 19 05 2017 LETTER NAME DE...

Page 8: ...D MAINTENANCE Disconnect the machine from the electricity when cleaning it Use cleaner without corrosive substances to clean surface After cleaning all parts should be able to dry before the machine is to be reused Store the unit in a dry cool place free from moisture and direct exposure to sunlight Never spray the device with water jets CHECK REGULARLY THE DEVICE Check regularly whether the devic...

Page 9: ...e odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie 7 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM Nigdy nie próbuj samemu naprawiać urządzenia W razie awarii zleć naprawę urządzenia wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcj...

Page 10: ...zas pracy spowoduje natychmiastowe zatrzymanie pracy wszystkich funkcji urządzenia B SPEED LOW HIGH Regulacja prędkości powstawania próżni LOW powolne odsysanie powietrza HIGH szybkie odsysanie powietrza C FOOD DRY MOIST Wybór charakterystyki dla pakowania próżniowego DRY suchej żywności MOIST wilgotnej żywności D CANISTER Naciśnięcie tego przycisku powoduje wytworzenie próżni w pojemniku Pojemnik...

Page 11: ...AL lub SEAL ONLY aby zgrzać jeden koniec worka Podczas procesu uszczelniania świeci się kontrolka Uwaga jeżeli urządzenie nie było wcześniej podłączone do prądu to nie będzie dostatecznie nagrzane Łączenie może zostać wykonane niepoprawnie Gdy tak się stanie należy spróbować ponownie po rozgrzaniu urządzenia 5 Po zakończeniu lampka kontrolna przycisku zgrzewu zostanie wyłączona Po naciśnięciu przy...

Page 12: ...lací a opravou zařízení může provádět pouze specializovaný personál V případě provedení oprav třetími osobami záruka zaniká BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny vyhnete se tak škodám vzniklým v důsledku použití zařízení v rozporu s jeho určením 2 Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího použití Pokud by za...

Page 13: ...prvky obalu karton plastové pásky a polystyrén aby v případě nutnosti odevzdání zařízení do servisu bylo možné ho po dobu přepravy chránit nejlepším možným způsobem MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení je nutné umístit na suchém a stabilním povrchu ve svislé poloze tak aby se během provozu nepřemisťovalo Zařízení je nutné postavit na rovnou vyrovnanou podložku která udrží hmotnost zařízení i...

Page 14: ...případě sušších potravin zvolte vysokou rychlost vzniku vakua a typ potraviny DRY 5 Pro zahájení vakuování stiskněte tlačítko VACUUM nebo VACUUM SEAL Zařízení vytvoří vakuum a po odstranění vzduchu utěsní sáček 6 Po zhasnutí signální kontrolky je nutné pro uvolnění sáčku stisknout tlačítka uvolňující zámky na obou stranách zařízení 7 Pak vyjměte hermeticky zabalenou potravinu ze zařízení Při balen...

Page 15: ...u Zaměstnanec servisu bude schopen lépe vyhodnotit v čem spočívá problém pokud ho popíšete co možná nejpřesněji Čím podrobnější budou uvedené údaje tím rychleji získáte pomoc POZOR Zařízení nesmí být v žádném případě otevíráno bez konzultace zákaznického servisu Hrozí riziko ztráty záruky MANUEL D UTILISATION expondo de RCVG 28E RCVG 28P RCVG 32E RCVG 32P 28 Rev 19 05 2017 ...

Page 16: ...sonnes ayant lu le mode d emploi ou étant complétement responsables de leur propre sécurité 7 DANGERS D ÉLECTROCUTION N essayez jamais de réparer l appareil par vous même En cas de dysfonctionnement faites réparer l appareil par un spécialiste qualifié 8 Contrôlez régulièrement la prise et le câble d alimentation Si le câble secteur de cet appareil est endommagé celui ci doit être remplacé par le ...

Page 17: ...ssus en cours B SPEED LOW HIGH Réglage de la vitesse de mise sous vide LOW L air sera lentement évacué HIGH L air sera rapidement évacué C FOOD DRY MOIST Sélection des caractéristiques de la mise sous vide DRY Aliments secs MOIST Aliments humides D CANISTER Actionner cette touche permet de mettre le sachet sous vide Les sachets ne sont pas inclus à la livraison E PULSEVAG Mode utilisé pour les ali...

Page 18: ...llé presser la touche SEAL ou SEAL ONLY pour sceller l extrémité du sachet Lors du scellage un témoin lumineux s illumine INDICATION Si l appareil n est pas branché électriquement avant utilisation il ne sera pas correctement préchauffé La soudure pourrait ne pas être conforme Si tel est le cas recommencer ce processus une fois l appareil conformément préchauffé 5 Une fois la mise sous vide termin...

Page 19: ... manutenzione e riparazione devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato La manomissione dell apparecchio comporta la decadenza della garanzia NORME DI SICUREZZA 1 Leggere attentamente le istruzioni d uso dell apparecchio prima di utilizzarlo Per evitare che si verifichino danni causati da un uso improprio dell apparecchio osservare attentamente tutte le norme di sicurezza contenu...

Page 20: ...sse necessario mandarla in assistenza MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO POSIZIONAMENTO DELL APPARECCHIO Il dispositivo deve essere posto su una superficie asciutta e stabile e in posizione eretta in modo tale che non si sposti durante l utilizzo Il dispositivo deve essere posta su una superficie in grado di sopportare sia il peso del dispositivo che quello del suo contenuto Posizionare l apparecchio in ma...

Page 21: ...oto alta oppure bassa e selezionare il tipo di alimento IMPORTANTE Per impacchettare prodotti umidi è necessario impostare la velocità bassa e la tipologia di alimento UMIDO Per impacchettare prodotti secchi è necessario impostare la velocità alta e la tipologia di alimento SECCO 5 Per iniziare il processo di creazione del sottovuoto premere il tasto SOTTOVUOTO oppure SOTTOVUOTO E SIGILLATURA La m...

Page 22: ...serie quest ultimo viene riportato sulla targhetta del dispositivo Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso Per permettere al Servizio Clienti di individuare e risolvere il problema descrivere nel modo più preciso possibile il difetto riscontrato Più dettagliate sono le informazioni fornite maggiore è l aiuto che il Servizio Clienti può offrire ATTENZIONE Non smontare mai l apparecchio se...

Page 23: ...onocimiento a menos que sean supervisadas por un responsable 7 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Nunca intente reparar el equipo usted mismo En caso de avería la máquina debe ser reparada por personal técnico cualificado 8 Examine regularmente el enchufe y el cable de alimentación Si el cable estuviese deteriorado deberá ser reemplazado por un técnico autorizado 9 Evite aplastar doblar o rozar el cable y m...

Page 24: ...o incluido en el envío I CIERRE Pulse los botones a la derecha e izquierda para abrir o cerrar la tapa J K JUNTAS Sirven para asegurar la impermeabilidad necesaria L BANDEJA EXTRAÍBLE Este elemento se puede quitar para su limpieza M RESISTENCIA Este elemento está cubierto por una banda resistente al calor que no debe ser retirada bajo ningún concepto N CÁMARA DEVACÍO Coloque el extremo abierto de ...

Page 25: ... el dispositivo En caso de necesidad tome una foto de la pieza averiada Cuanto más detallada sea la información que nos aporte más rápido y exacto podrá ser el diagnóstico de nuestro servicio post venta ATENCIÓN Nunca abra el equipo sin consultar previamente a nuestro servicio post venta Esto puede llevar a una pérdida de la garantía 48 Rev 19 05 2017 Product name Vacuum Sealer Model Power Voltage...

Page 26: ...t conformes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že vše...

Page 27: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: