background image

A

B

C

D

G

F

E

G

COMO FUNCIONA EL EQUIPO – PRINCIPIO BÁSICO

Descripción de los aparatos
RCVG-28E (1403) | RCVG-28P (1404)

SÍMBOLOS

Lea este manual de instrucciones con detenimiento.

Los dispositivos eléctricos no se pueden desechar con la basura doméstica.

El equipo cumple con la normativa CE.

Riesgo de accidentes.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MEDIDAS BÁSICAS DE SEGURIDAD

Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos eléctricos:
Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o electrocución, le rogamos que tome siempre ciertas 
medidas de seguridad cuando utilice este aparato. Lea con detenimiento este manual de instrucciones 
y cerciórese de que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente este manual con el producto para 
poder consultarlo cuando lo necesite. Utilice siempre una conexión con toma a tierra y voltaje adecuado 

(véase el manual o la placa de características del producto). Si tiene dudas sobre la conexión a tierra de su 

instalación, permita que un técnico especializado la revise. ¡Nunca utilice un adaptador defectuoso! No abra 
este equipo en un ambiente húmedo y menos con las manos mojadas. Además, debe proteger el equipo 
contra la exposición solar directa. Ponga en marcha el equipo siempre en un lugar seguro, donde nadie 
pueda pisar los cables, dañarlos o caerse. Garantice una óptima ventilación en la zona de trabajo para 
ayudar a refrigerar el equipo y evitar la acumulación de calor. Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo y 

utilice solo un trapo húmedo sin detergentes agresivos para ese fin. Evite que cualquier líquido penetre y se 

estanque en el interior del equipo. Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado 
por el usuario. Deje las tareas de mantenimiento y reparación a personal autorizado. Cualquier intervención 

externa conllevará la pérdida de la garantía.

INFORMACIONES DE SEGURIDAD

1. 

Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo y respete 
todas las medidas de seguridad para evitar daños por un uso inadecuado del equipo.

2. 

Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda 
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

3. 

Utilice el equipo solamente para el propósito previsto y solamente en interiores.

4. 

No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por un uso indebido del dispositivo.

5. 

Antes de utilizarlo por primera vez, verifique que el tipo de corriente y voltaje del suministro eléctrico 

coincidan con los datos indicados en la placa de información técnica del dispositivo.

6. 

Este  aparato  no  debe  ser  utilizado  por  niños,  ni  tampoco  por  personas  con  capacidades  físicas, 

sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimiento, a menos que sean 
supervisadas por un responsable.

7. 

¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! Nunca intente reparar el equipo usted mismo. En caso de avería, la 
máquina debe ser reparada por personal técnico cualificado.

8. 

Examine regularmente el enchufe y el cable de alimentación. Si el cable estuviese deteriorado, deberá 
ser reemplazado por un técnico autorizado.

9. 

Evite aplastar, doblar o rozar el cable, y manténgalo siempre alejado de fuego o superficies calientes.

10. 

¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su 

limpieza o funcionamiento.

11.  No abra la carcasa del dispositivo bajo ninguna circunstancia.
12.  Evite tocar las piezas calientes del dispositivo. 
13. 

Envasar productos con cantos afilados puede provocar daños en la bolsa, lo que provocaría filtraciones. 

NOTA!

En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la 

apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones de las 
instrucciones en alemán.

INFORMACIÓN TÉCNICA

Nombre del producto

Envasadora al vacío

Modelo

RCVG-28E

RCVG-28P

RCVG-32E

RCVG-32P

Número de artículo

1403

1404

1405

1406

Tensión nominal [V] / Frecuencia [Hz]

230~ / 50

Potencia nominal [W]

175

175

165

165

Anchura máxima de la bolsa [cm]

28

28

32

32

Grosor máximo de la bolsa [mm]

3

3

2x3

2x3

Presión de vacío [bar]

-0.65~ -0.80

Medidas (L x A x A) [mm]

150x340x64

150x340x64

200x390x100

200x390x100

ÁMBITO DE APLICACIÓN

La envasadora ha sido diseñada para aislar al vacío alimentos y otros productos que sean susceptibles de ser 

embalados a través de este proceso. 

El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

ANTES DEL PRIMER USO

Cuando reciba el producto, cerciórese de que el embalaje no presenta desperfectos y ábralo solo si está en 
perfecto estado. En caso de que el embalaje presente desperfectos, póngase en contacto el transportista y el 

vendedor en un plazo de 3 días y documente lo mejor posible el alcance de los daños. ¡No ponga el paquete 

al revés! Si necesita transportarlo, asegúrese de que esté al derecho y se mantiene estable.

RETIRADA DEL EMBALAJE

¡Recomendamos mantener el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno) para poder devolver 
el aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera necesaria una reparación!

MONTAJE DE LA MÁQUINA

UBICACIÓN DEL EQUIPO DEL EQUIPO

Instale el aparato sobre una superficie seca y estable, en posición vertical, para evitar que se deforme durante 
el funcionamiento. Esta superficie debe de soportar el peso del aparato con el contenido en su interior.

Coloque el equipo de manera que el enchufe esté siempre accesible, en caso de necesidad. Tenga en cuenta 
que el suministro eléctrico debe de corresponder con las indicaciones en la placa técnica del producto. Antes 
del primer uso, limpie los componentes de la máquina. 

44

Rev. 19.05.2017

45

Rev. 19.05.2017

Summary of Contents for RCVG-28E

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCVG 28E RCVG 28P RCVG 32E RCVG 32P VACUUM SEALER ...

Page 2: ...durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen 4 Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handh...

Page 3: ...glich geschützt zurücksenden zu können AUFBAU DES GERÄTES PLATZIERUNG DES GERÄTES Das Gerät muss auf einer trockenen und stabilen Fläche in aufrechter Position aufgestellt werden damit es während des Betriebs zu keinen Verschiebungen kommt Das Gerät muss auf einem flachen und ebenen Untergrund aufgestellt werden der das Gewicht des Gerätes zusammen mit dem Inhalt trägt Das Gerät ist so anzubringen...

Page 4: ...Arbeitsende erlischt die Kontrolllampe der Taste für den Schweißvorgang Drücken Sie die Entriegelungstasten auf beiden Seiten des Gerätes Der neu erstellte Beutel kann jetzt herausgenommen werden TRANSPORT UND LAGERUNG Beim Transport sollte das Gerät vor Erschütterung und dem Herabstürzen sowie vor dem Hinstellen auf das obere Teil geschützt werden Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung...

Page 5: ...äufer um das Gerät reparieren zu lassen Was tun im Problemfall Kontaktieren Sie IhrenVerkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor Rechnungs und Seriennummer letztere finden Sie auf dem Typenschild Ggf ein Foto des defekten Teils aufnehmen Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin das Problem besteht wenn Sie es so präzise wie möglich beschreiben Je detaillierter Ihre Angaben sind umso...

Page 6: ...y qualified experts 8 Please check the main plug and the power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person in order to prevent hazards 9 Prevent damages to the power cable by avoiding squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges Also keep the power cable away from hot surfaces an...

Page 7: ...ABLE TRAY This element can be removed during cleaning M SEALING ELEMENT This element is covered with heat resistant tape Do not remove the tape N VACUUM CHAMBER Place the open and of the in the vacuum chamber in order to create vacuum inside the bag O Q KNIFE The knife is used to cut the bag roll P ROLL CONTAINER You can place the bag roll in here 12 Rev 19 05 2017 13 Rev 19 05 2017 LETTER NAME DE...

Page 8: ...D MAINTENANCE Disconnect the machine from the electricity when cleaning it Use cleaner without corrosive substances to clean surface After cleaning all parts should be able to dry before the machine is to be reused Store the unit in a dry cool place free from moisture and direct exposure to sunlight Never spray the device with water jets CHECK REGULARLY THE DEVICE Check regularly whether the devic...

Page 9: ...e odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie 7 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM Nigdy nie próbuj samemu naprawiać urządzenia W razie awarii zleć naprawę urządzenia wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcj...

Page 10: ...zas pracy spowoduje natychmiastowe zatrzymanie pracy wszystkich funkcji urządzenia B SPEED LOW HIGH Regulacja prędkości powstawania próżni LOW powolne odsysanie powietrza HIGH szybkie odsysanie powietrza C FOOD DRY MOIST Wybór charakterystyki dla pakowania próżniowego DRY suchej żywności MOIST wilgotnej żywności D CANISTER Naciśnięcie tego przycisku powoduje wytworzenie próżni w pojemniku Pojemnik...

Page 11: ...AL lub SEAL ONLY aby zgrzać jeden koniec worka Podczas procesu uszczelniania świeci się kontrolka Uwaga jeżeli urządzenie nie było wcześniej podłączone do prądu to nie będzie dostatecznie nagrzane Łączenie może zostać wykonane niepoprawnie Gdy tak się stanie należy spróbować ponownie po rozgrzaniu urządzenia 5 Po zakończeniu lampka kontrolna przycisku zgrzewu zostanie wyłączona Po naciśnięciu przy...

Page 12: ...lací a opravou zařízení může provádět pouze specializovaný personál V případě provedení oprav třetími osobami záruka zaniká BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny vyhnete se tak škodám vzniklým v důsledku použití zařízení v rozporu s jeho určením 2 Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího použití Pokud by za...

Page 13: ...prvky obalu karton plastové pásky a polystyrén aby v případě nutnosti odevzdání zařízení do servisu bylo možné ho po dobu přepravy chránit nejlepším možným způsobem MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení je nutné umístit na suchém a stabilním povrchu ve svislé poloze tak aby se během provozu nepřemisťovalo Zařízení je nutné postavit na rovnou vyrovnanou podložku která udrží hmotnost zařízení i...

Page 14: ...případě sušších potravin zvolte vysokou rychlost vzniku vakua a typ potraviny DRY 5 Pro zahájení vakuování stiskněte tlačítko VACUUM nebo VACUUM SEAL Zařízení vytvoří vakuum a po odstranění vzduchu utěsní sáček 6 Po zhasnutí signální kontrolky je nutné pro uvolnění sáčku stisknout tlačítka uvolňující zámky na obou stranách zařízení 7 Pak vyjměte hermeticky zabalenou potravinu ze zařízení Při balen...

Page 15: ...u Zaměstnanec servisu bude schopen lépe vyhodnotit v čem spočívá problém pokud ho popíšete co možná nejpřesněji Čím podrobnější budou uvedené údaje tím rychleji získáte pomoc POZOR Zařízení nesmí být v žádném případě otevíráno bez konzultace zákaznického servisu Hrozí riziko ztráty záruky MANUEL D UTILISATION expondo de RCVG 28E RCVG 28P RCVG 32E RCVG 32P 28 Rev 19 05 2017 ...

Page 16: ...sonnes ayant lu le mode d emploi ou étant complétement responsables de leur propre sécurité 7 DANGERS D ÉLECTROCUTION N essayez jamais de réparer l appareil par vous même En cas de dysfonctionnement faites réparer l appareil par un spécialiste qualifié 8 Contrôlez régulièrement la prise et le câble d alimentation Si le câble secteur de cet appareil est endommagé celui ci doit être remplacé par le ...

Page 17: ...ssus en cours B SPEED LOW HIGH Réglage de la vitesse de mise sous vide LOW L air sera lentement évacué HIGH L air sera rapidement évacué C FOOD DRY MOIST Sélection des caractéristiques de la mise sous vide DRY Aliments secs MOIST Aliments humides D CANISTER Actionner cette touche permet de mettre le sachet sous vide Les sachets ne sont pas inclus à la livraison E PULSEVAG Mode utilisé pour les ali...

Page 18: ...llé presser la touche SEAL ou SEAL ONLY pour sceller l extrémité du sachet Lors du scellage un témoin lumineux s illumine INDICATION Si l appareil n est pas branché électriquement avant utilisation il ne sera pas correctement préchauffé La soudure pourrait ne pas être conforme Si tel est le cas recommencer ce processus une fois l appareil conformément préchauffé 5 Une fois la mise sous vide termin...

Page 19: ... manutenzione e riparazione devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato La manomissione dell apparecchio comporta la decadenza della garanzia NORME DI SICUREZZA 1 Leggere attentamente le istruzioni d uso dell apparecchio prima di utilizzarlo Per evitare che si verifichino danni causati da un uso improprio dell apparecchio osservare attentamente tutte le norme di sicurezza contenu...

Page 20: ...sse necessario mandarla in assistenza MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO POSIZIONAMENTO DELL APPARECCHIO Il dispositivo deve essere posto su una superficie asciutta e stabile e in posizione eretta in modo tale che non si sposti durante l utilizzo Il dispositivo deve essere posta su una superficie in grado di sopportare sia il peso del dispositivo che quello del suo contenuto Posizionare l apparecchio in ma...

Page 21: ...oto alta oppure bassa e selezionare il tipo di alimento IMPORTANTE Per impacchettare prodotti umidi è necessario impostare la velocità bassa e la tipologia di alimento UMIDO Per impacchettare prodotti secchi è necessario impostare la velocità alta e la tipologia di alimento SECCO 5 Per iniziare il processo di creazione del sottovuoto premere il tasto SOTTOVUOTO oppure SOTTOVUOTO E SIGILLATURA La m...

Page 22: ...serie quest ultimo viene riportato sulla targhetta del dispositivo Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso Per permettere al Servizio Clienti di individuare e risolvere il problema descrivere nel modo più preciso possibile il difetto riscontrato Più dettagliate sono le informazioni fornite maggiore è l aiuto che il Servizio Clienti può offrire ATTENZIONE Non smontare mai l apparecchio se...

Page 23: ...onocimiento a menos que sean supervisadas por un responsable 7 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Nunca intente reparar el equipo usted mismo En caso de avería la máquina debe ser reparada por personal técnico cualificado 8 Examine regularmente el enchufe y el cable de alimentación Si el cable estuviese deteriorado deberá ser reemplazado por un técnico autorizado 9 Evite aplastar doblar o rozar el cable y m...

Page 24: ...o incluido en el envío I CIERRE Pulse los botones a la derecha e izquierda para abrir o cerrar la tapa J K JUNTAS Sirven para asegurar la impermeabilidad necesaria L BANDEJA EXTRAÍBLE Este elemento se puede quitar para su limpieza M RESISTENCIA Este elemento está cubierto por una banda resistente al calor que no debe ser retirada bajo ningún concepto N CÁMARA DEVACÍO Coloque el extremo abierto de ...

Page 25: ... el dispositivo En caso de necesidad tome una foto de la pieza averiada Cuanto más detallada sea la información que nos aporte más rápido y exacto podrá ser el diagnóstico de nuestro servicio post venta ATENCIÓN Nunca abra el equipo sin consultar previamente a nuestro servicio post venta Esto puede llevar a una pérdida de la garantía 48 Rev 19 05 2017 Product name Vacuum Sealer Model Power Voltage...

Page 26: ...t conformes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že vše...

Page 27: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: