background image

36

37

Rev. 14.03.2017 

Rev. 14.03.2017 

9.    Manopola del termostato - Impostazione della temperatura

1

55°C

2

65°C

3

80°C

4

90°C

5

100°C

HIGH

100°C

10.   SOTTOPENTOLA CON DISPOSITIVO PER IL GOCCIOLAMENTO
11.    VALVOLA DI SCARICO

Prima di accendere il dispositivo tramite il circuito elettrico controllare ogni volta che il termostato si trovi in 
posizione „OFF“. Controllare che il rubinetto di scarico sia chiuso (il rubinetto dovrebbe trovarsi  all‘estrema 
destra o all‘estrema sinistra). Il contenitore dell‘acqua deve essere riempito di acqua. Assicurarsi che il segno 
per il livello d‘acqua massimo all‘interno del contenitore non venga superato. Posizionare il coperchio del 

contenitore e girarlo in senso orario fino a che non scatti. Quindi inserire la spina nella presa e impostare il 
termostato sual tempo desiderato. Quando l‘acqua viene riscaldata si accende la spia di controllo arancione 

(„BOIL“). Non appena l‘acqua raggiunge la temperatura desiderata la spia di controllo da arancione diventa 
verde („KEEP WARM“). Dopo l‘abbassamento della temperatura dell‘acqua nel contenitore il termostato si 
accende di nuovo e scalda l‘acqua sulla temperatura desiderata (la spia verde si spegne e la spia arancione 
si accende).  Per togliere l‘acqua posizionare sotto il rubinetto un contenitore (bicchiere, ciotola, una tazza 

o altro) quindi girare il rubinetto verso sinistra o destra. Quando la quantità di acqua corrispondente è nel 

contenitore chiudere il rubinetto da sinistra verso destra. Dopo aver terminato l‘uso impostare di nuovo il 
termostato su „OFF“. Svuotare il bollitore dall‘acqua rimasta solo quando si è raffreddata.  Durante l‘utilizzo 
del dispositivo controllare il livello dell‘acqua e riempire con acqua. Importante! Sussiste il pericolo di 
scottarsi! Fare attenzione mentre si svuota il contenitore. 

Avvertenza! Il dispositivo dispone di un sensore per il surriscaldamento. Questo si accende nel momento in 

cui l‘acqua inizia a evaporare, o quando, durante il normale utilizzo, il livello dell‘acqua scende sotto il livello 
minimo. In questo momento il sistema di sicurezza spegne automaticamente il dispositivo. Si prega di aspettare 

fino  a  che  il  dispositivo  si  sia  raffreddato,  quindi  togliere  l‘acqua  dal  contenitore  e  girare  quest‘ultimo  di 

180°C e premere il tasto reset (contrassegnato come „reset button“). Ora è possibile utilizzare il dispositivo 
di nuovo. 
Avvertenza! Se il termostato viene portato in posizione „HIGH“, questa sarà la modalità in cui il dispositivo 
lavorerà (l‘acqua bollirà costantemente)! Il dispositivo non è previsto per l‘utilizzo continuativo!

Prima dell‘utilizzo montare tutti i component. Per collegare il rubinetto al dispositivo inserire il filtro nella 

base e montarlo ai due supporti. 

TRASPORTO E STOCCAGGIO

Durante il trasporto il dispositivo dovrebbe essere protetto da scossoni e cadute e non deve essere posto a 
testa in giù. Conservare in un luogo ben aerato con aria asciutta e senza gas corrosivi.

PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

Staccare la spina dell‘alimentazione prima della pulizia e di ogni utilizzo del dispositivo e lasciarlo 
raffreddare completamente.

• 

Per la pulizia della superficie utilizzare esclusivamente sostanze non corrosive.

• 

Prima di ogni operazione di pulizia, asciugare bene tutte le componenti prima di utilizzare nuovamente 
il dispositivo.

• 

Lasciare asciugare l‘apparecchio in un luogo asciutto e proteggerlo dall‘eccessiva umidità e dai raggi 
solari diretti. 

DECALCIFICAZIONE

Se viene utilizzata dell‘acqua dura è possibile che si formino sedimenti di calcare nel bollitore. Questi depositi 

possono aumentare il tempo di riscaldamento dell‘acqua ee danneggiare il dispositivo. Per impedire questo, 

bisognerebbe utilizzare solo acqua filtrata.
Decalcificare  il  dispositivo  regolarmente  tramite  un  prodotto  decalcificatore  per  la  decalcificazione  di 

bollitori d‘acqua, macchine per il caffè, ecc.

REGOLARE CONTROLLO DELL‘APPARECCHIO

Verificare regolarmente che le componenti del dispositivo non presentino danni. Nel caso si riscontrassero 

danni, è severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo. Mettersi immediatamente in contatto con il 
rivenditore per far riparare il dispositivo.

Cosa fare in caso si verifichino problemi?

Contattare il rivenditore e fornire i seguenti dati: 
• 

Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali l‘ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo)

• 

Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso

• 

Provvedere a descrivere il problema che avete riscontrato nel modo più preciso possibile in modo che 
il servizio clienti sia in grado di circoscrivere il problema e di risolverlo.  Spiegazioni come „il dispositivo 
non riscalda“ possono essere fraintese o essere ambigue.

ATTENZIONE: 

Non aprire o smontare mai l‘apparecchio senza l‘autorizzazione del servizio clienti.  Ciò 

può pregiudicare la validità della garanzia.

MONTAGGIO / SMONTAGGIO DEGLI ELEMENTI SINGOLI DEL DISPOSITIVO:

Summary of Contents for RCWK 10A

Page 1: ...6A RCWK 30A NAME DES HERSTELLERS expondo Polska sp z o o sp k ANSCHRIFT DES HERSTELLERS ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití WASSER KOCHER RCWK 10A RCWK 16A RCWK 20A RCWK 26A RCWK 30A ...

Page 2: ...et und Wärmestaus vermieden werden Ziehen Sie vor der Reinigung dieses Gerätes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatu...

Page 3: ...en Schaum auf Der Bierstand im Tank muss kontrolliert werden der Tank soll nicht ganz mit Bier befüllt werden Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Bei Erhalt derWare prüfen Sie dieVerpackung auf Mängel und öffnen Sie diese falls keine vorhanden sind Falls dieVerpackung Beschädigungen aufweist setzen Sie sich innerhalb von 3 T...

Page 4: ...n Behälter um 180 wenden d h umdrehen und die Reset Taste bedienen gekennzeichnet als Reset button Jetzt kann das Gerät wieder verwendet werden Hinweis Wird dasThermostat in die Position HIGH gebracht bewirkt dies die ständigeArbeit des Gerätes das Wasser siedet permanent Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen Vor Inbetriebnahme sind alle Teile entsprechend zusammenzubauen Um den Abla...

Page 5: ...ion to avoid damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the de...

Page 6: ...ACKAGING Please keep all packaging materials cardboard plastic tapes and Styrofoam so that in case of a problem the device can be sent back to the service centre in accurate condition INSTALLING THE APPLIANCE The temperature of environment should not exceed 45 C and the relative humidity should be less than 85 Ensure good ventilation in the room in which the device is used The distance between the...

Page 7: ...the base and fix the base on the two fasteners TRANSPORTATION AND STORAGE During transport the machine should be protected from shaking and falling and not turned on its head Store it in a properly ventilated place with dry air and without any corrosive gas CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the device when cleaning it and after each use Use a cleaner without corrosive substances to clean surf...

Page 8: ...m urządzenie należy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym Urządzenie należy użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu tak aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel przewrócić się o niego i lub uszkodzić go Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki Należy unikać stosowania środków czyszczących i uważa...

Page 9: ...kodzeń i otworzyć je Jeżeli opakowanie jest uszkodzone prosimy o skontaktowanie się w przeciągu 3 dni z przedsiębiorstwem transportowym lub Państwa dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń w jak najlepszy sposób Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami Jeżeli opakowanie będzie 1 pokrywa 2 uchwyt pokrywy 3 uchwyt zbiornika na wodę 4 zbiornik na wodę 5 przewód zasilający 6 kontrol...

Page 10: ...ć go do góry nogami Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w którym obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed każdym czyszczeniem a także jeżeli urządzenie nie jest używane należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierając...

Page 11: ...a Evite el uso de detergentes y tenga cuidado de que ningún líquido penetre y se estanque en el equipo El interior de este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación al personal técnico cualificado Cualquier intervención externa conllevará la extinción de la garantía MEDIDAS DE SEGURIDAD 1 Lea detenidamente las instr...

Page 12: ...embalaje no está dañado y ábralo solamente si estuviera en buen estado Si el embalaje estuviera dañado póngase en contacto con la empresa de transportes y con el distribuidor en un plazo máximo de 3 días Documente los daños meticulosamente No coloque el embalaje al revés En caso de tener que volver a transportar el paquete manténgalo derecho y estable ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Rogamos mantenga el e...

Page 13: ...rte inferior del aparato NOTA No utilice el equipo con el termostato siempre al máximo HIGH ya que esto acorta la vida útil del aparato MONTAJE DESMONTAJE DE LAS PIEZAS DEL APARATO Antes de la puesta en funcionamiento del equipo monte las piezas de manera siguiente Inserte el escurri dor en la base y móntela a los dos soportes TRANSPORTE Y ALMACENAJE Durante el transporte tenga cuidado de no coloc...

Page 14: ...e zařízení před přímým slunečním světlem Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo ho poškodil Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dávejte pozor aby se jakákoliv kapalina nedostala do a nebo nezůstala v zařízení Neprodleně po zjištěn...

Page 15: ...y vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Kontrola po obdržení zboží V okamžiku obdržení zboží je třeba zkontrolovat případná vnější poškození obalu a poté ho otevřít Pokud je obal poškozený kontaktujte prosím v průběhu 3 dnů přepravce nebo Vašeho distributora a zdokumentujte poškození nejlépe možným způsobem Nepokládejte celý obal nohama vzhůru P...

Page 16: ...Při nastavení tlačítka termostatu do polohy HIGH bude zařízení pracovat nepřetržitě voda se bude vařit po celou dobu Zařízení není určeno k nepřetržitému provozu MONTÁŽ DEMONTÁŽ JEDNOTLIVÝCH DÍLŮ ZAŘÍZENÍ Před zapnutím zařízení namontujte všechny jeho díly Pro upevnění odkapávače v zařízení umístěte síto odkapávače na podložku a poté ji připevněte ke dvěma držákům PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ Během přepr...

Page 17: ...raffreddamento dell apparecchio e impedisce il surriscaldamento del prodotto Prima di pulire l apparecchio togliere il cavo dell alimentazione dalla presa e pulire il dispositivo utilizzando esclusivamente un panno umido Evitare l utilizzo di detergenti utilizzare per esempio l aceto e fare in modo che nessun liquido penetri all interno dello strumento La parte interna di questo apparecchio non de...

Page 18: ...tilizzo improprio del dispositivo OPERAZIONI DA EFFETTUARE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Al ricevimento della merce controllare che non manchi nulla e aprire il pacco accertandosi che tutti i prodotti elencati siano presenti Se la confezione risulta danneggiata contattare entro 3 giorni la compagnia di trasporto nonché Il rivenditore documentando i danni il più precisamente possibile Non mettere il pac...

Page 19: ...izzare il dispositivo di nuovo Avvertenza Se il termostato viene portato in posizione HIGH questa sarà la modalità in cui il dispositivo lavorerà l acqua bollirà costantemente Il dispositivo non è previsto per l utilizzo continuativo Prima dell utilizzo montare tutti i component Per collegare il rubinetto al dispositivo inserire il filtro nella base e montarlo ai due supporti TRASPORTO E STOCCAGGI...

Page 20: ...it suffisamment aérée afin d éviter une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l appareil Pensez à toujours débrancher l appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage N utilisez pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu aucun fluide ne s infiltre dans l appareil ou ne reste à l intérieur L intérieur de l appare...

Page 21: ...toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l appareil AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Dès réception de la marchandise veuillez inspecter le colis et ouvrez le afin de s assurer qu aucun élément ou composant du colis ne soit manquant Si l emballage est endommagé prenez contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi qu avec votre distributeur et fournissez un maxim...

Page 22: ...outon reset s enclenche Touche Reset sous l appareil L appareil peut ensuite être utilisé de nouveau Indication Si le bouton du thermostat est positionné sur HIGH cela signifie que l appareil fonctionne constamment L eau chauffe en permanence L appareil n est pas prévu pour un fonctionnement en continu Avant toute mise en marche tous les éléments doivent avoir été montés assemblés Pour raccorder l...

Page 23: ...el Moc Napięcie Częstotliwość 230V 50Hz Całkowita pojemność Numer serii Rok Produkcji Nome del produttore expondo Polska sp z o o sp k Indirizzo del fornitore ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU DESIGN MADE IN GERMANY expondo de Nombre del fabricante expondo Polska sp z o o sp k Dirección del fabricante ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU DESIGN MADE IN GERMANY expondo de Náz...

Page 24: ... aufgeführten Geräte CE konform sind EN We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant FR Par la présente nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti al...

Page 25: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: