background image

16

• 

Fare attenzione al vapore che fuoriesce una volta aperte le superfici di cottura. 

• 

Non utilizzare l`apparecchio vicino o sotto stoffe, tende o altri materiali incendi-
abili!

3. MESSA IN FUNZIONE DELL`APPARECCHIO
Si prega di leggere attentamente le istruzioni d`uso e di conservarle in un luogo sicu-
ro.  Se cedete questo articolo a terzi, consegnate anche le istruzioni d`uso. 
1.  Prima di utilizzare lo strumento ungere leggermente le superfici di cottura.  
2.  Mantenere chiuse le superfici di cottura per circa 10 minuti dall`accensione 

dell`apparecchio (vedere  la voce uso dell‘apparecchio). Pulire quindi con un pan-
no umido.  

4. UTILIZZO DELL‘APPARECCHIO
• 

Svolgere il cavo completamente sulla superficie.  

• 

Dopo aver collegato l`apparecchio alla presa di contatto di sicurezza installata 
230V/50 Hz, La luce di controllo si illumina. Girare il termostato in senso orario 
(la luce di controllo  verde è sempre accesa e adesso si illumina anche la luce 
gialla)..  L‘apparecchio comincia a riscaldare. In circa 12 minuti la macchina per 
Waffel raggiunge i 250°C.  Quando la temperatura di 250 °C e‘ stata raggiunta, lo 
strumento inizia automaticamente a fermare la produzione di calore.  Quando la 
temperatura si abbassa sotto un certo limite l`apparecchio comincia nuovamente 
a riscaldarsi.  

• 

Questo strumento dispone di un`installazione timer (il timer e‘ installabile manu-
almente fino ad un massimo 15 minuti).  Indica solo il tempo in cui lo strumento 
e‘ in funzione e non ha collegamento elettrico.  Impostare il tempo di cottura 
desiderato. Il timer va impostato sulla parte destra dello strumento.  Se il tempo 
e‘ scaduto, l`apparecchio emette il suono  „Ting“ per segnalare che la produzione 
e‘ giunta al termine.  

• 

Durante il processo di riscaldamento tenere chiuse le piastre.  

• 

Sollevare il coperchio e versare la pastella nel mezzo della piastra.  Per ottenere 
Waffeln uniformi potete distribuire la pastella anche su tutta la piastra. Riempire 
la superficie con la giusta quantita‘ di pastella in modo che la piastra Waffel sia 
coperta.  La pastella deve essere posata velocemente sulla piastra per evitare che 
si cuocia in modo non uniforme. 

• 

Con il regolatore automatico potete impostare la temperatura che desiderate.  
Se le vostre  Waffeln diventano troppo scure si prega di abbassare la temperatura. 

Non mangiare il primissimo Waffel preparato!

• 

Quando la luce di controllo scompare la cotture e‘ terminata.  Il tempo di cottu-
ra dipende dal proprio gusto personale. 

• 

Sollevare la piastra e togliere le Waffeln tramite una forchetta di legno.  Non 
utilizzare materiali appuntiti o taglienti per sollevare i Waffeln, in modo che Il 
rivestimento delle piastre di cottura non venga danneggiato. Mettere il Waffel sul 
tovagliolo  o su un piatto e aggiungete dello zucchero a velo. 

• 

Dopo le procedure di cottura ungere la piastra quanto basta.  

• 

Le piastre di cottura dovrebbero essere sempre chiuse quando si cuoce il Waffel.  

• 

Se non volete piu` utilizzare lo strumento, staccate la spina dalla presa di corren-
te elettrica (tirare dalla spina e non dal cavo).  Le luci di controllo si spengono.  

5. PULIZIA E MANUTENZIONE
• 

Tirare la spina di alimentazione (tirare dalla spina, non dal cavo) e lasciare raffred-
dare l`apparecchio. 

• 

Eliminare i resti della cottura dalla piastra per Waffel.  

• 

Pulire l`apparecchio solo con un panno umido. 

• 

Non utilizzare detergenti forti o corrosivi. 

• 

Non immergere l‘apparecchio nell‘acqua! 

17

Rev. 15.03.2017 

Rev. 15.03.2017 

Summary of Contents for RCWM-1300-R

Page 1: ...M 4000 E RCWM 1300 R RCWM 2600 R RCWM 1500 H BEDIENUNGSANLEITUNG WAFFEL MAKER USER MANUAL WAFFEL MAKER INSTRUKCJA OBSŁUGI GOFROWNICA ISTRUZIONI D USO PIASTRA PER WAFFLE MANUEL D UTILISATION GAUFRIER INSTRUCCIONES DE USO GOFRERA ...

Page 2: ...nicht am Kabel wenn Sie das Gerät nicht benutzen zur Reinigung oder bei Störung Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt Sollten Sie den Arbeitsplatz verlas sen schalten Sie das Gerät bitte immer aus bzw ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen Sie am Stecker nicht am Kabel Prüfen Sie das Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen Zur Si...

Page 3: ...gelaufen ist und die Produktion abgeschlossen ist Halten Sie während der Aufheizzeit die Backflächen geschlossen Öffnen Sie den Deckel geben Sie den Teig in die Mitte der Backfläche Um gleich mäßige Waffeln zu erhalten können Sie den Teig etwas verteilen Füllen Sie bitte nur so viel Teig ein sodass die untere Backfläche bedeckt ist Der Einfüllvorgang sollte rasch erfolgen da sonst die Waffeln nich...

Page 4: ...ave the wor king place please turn the device off or pull the plug out off the socket pull the plug not the cable Regularly check unit and cable for damages Do not operate the device when it is damaged For the security of your children do not leave packaging parts unattended plastic bags cardboard polystrene etc Do not allow children to play with foil There is danger of suffocation Do not operate ...

Page 5: ...se a spatula to spread batter evenly over the grid The lower grid should be covered with batter Please do this procedure rather fast because otherwise the waffles will not become evenly brown You can choose the required baking temperature with the controller If the waff les are too dark please turn the controller to a lower level User can make time setting according to the difference of prescripti...

Page 6: ...y ciągnąć za wtyczkę a nie za kabel Nie należy użytkować urządzenia bez nadzoru W razie opuszczenia miejsca wy konywania prac należy zawsze wyłączyć urządzenie i lub wyciągnąć wtyczkę z gniazda wtykowego należy ciągnąć za wtyczkę a nie za kabel Należy regularnie sprawdzać urządzenie i kabel pod kątem widocznych uszkodzeń Prosimy nie używać uszkodzonego urządzenia Ze względu na bezpieczeństwo Państ...

Page 7: ...nagrzewania się urządzenia powierzchnie opiekające powinny pozostawać zamknięte Otworzyć pokrywę i nanieść ciasto na środek powierzchni opiekającej Aby otrzymać gofry o równomiernej powierzchni można trochę rozprowadzić ciasto Należy nanosić tylko taką ilość ciasta aby dolna powierzchnia opiekająca była pokryta Proces napełniania powinien być szybki ponieważ w przeciwnym razie gofry nie będą równo...

Page 8: ...elo sempre e staccate lo spinotto dalla presa non tirare dal cavo ma dalla presa quando non utilizzate l apparecchio Non azionate l apparecchio senza prestare attenzione alle istruzioni d uso Se lasciate momentaneamente il posto di lavoro si prega di spegnre sempre l apparecchio e di staccare lo spinotto dalla presa di corrente tirare dalla spina e non dal cavo Esaminare regolarmente il cavo e l a...

Page 9: ...to l apparecchio emette il suono Ting per segnalare che la produzione e giunta al termine Durante il processo di riscaldamento tenere chiuse le piastre Sollevare il coperchio e versare la pastella nel mezzo della piastra Per ottenere Waffeln uniformi potete distribuire la pastella anche su tutta la piastra Riempire la superficie con la giusta quantita di pastella in modo che la piastraWaffel sia c...

Page 10: ...ignez débranchez systématiquement l appareil en tirant sur la fiche et pas sur le câble Vérifiez régulièrement le bon état de l appareil et du câble Ne faites pas foncti onner votre appareil si vous constatez un dommage Pour la sécurité des enfants ne laissez aucun emballage ou élément d emballage sacs en plastique carton polystyrène à leur portée Ne laissez jamais les enfants jouer avec des films...

Page 11: ...s plaques l une sur l autre pendant la durée de préchauffage Soulevez la plaque supérieure versez la pâte au milieu de la plaque inférieure Vous pouvez répartir la pâte de manière uniforme afin d obtenir des gaufres plus régulières Utilisez assez de pâte pour recouvrir la plaque mais n en versez pas plus que nécessaire Effectuez cette opération assez rapidement de manière à ce que la pâte ne cuise...

Page 12: ...pre y retire el cable del enchufe tirar del enchufe no del cable Compruebe con regularidad que el dispositivo y el cable no tengan daños Por favor no usar un aparato dañado Para la seguridad de sus hijos no dejar accesible ningún componente del embalaje bolsas de plástico cartón poliestireno etc Peligro de asfixia No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control re moto se...

Page 13: ...pa eche la masa en el centro de la superficie de cocción Para obtener gofres uniformes puede extender la masa ligeramente Eche solamente la masa necesaria de modo que la parte inferior de la superficie de cocción esté cubierta El relleno se debe realizar rápidamente de lo contrario los gofres no son unifor memente marrón Con el regulador puede ajustar la temperatura de cocción deseada Si sus gofre...

Page 14: ...ons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conforme...

Page 15: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: