background image

Rev. 19.01.2022

Rev. 19.01.2022

25

24

BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN

Opbevar  venligst  emballageelementerne  (pap,  plastiktape 

og polystyren), så det, hvis det er nødvendigt at returnere 

enheden  til  service,  kan  beskyttes  så  meget  som  muligt 

under forsendelsen!

MONTERING AF APPARATET

APPARATETS PLACERING

Omgivelsestemperaturen  må  ikke  overstige  45°C,  og 

luftfugtigheden  må  ikke  overstige  85%.  Apparatet  skal 

placeres  på  en  måde,  der  sikrer  god  luftcirkulation.  Der 

skal opretholdes en afstand på mindst 20 cm fra apparatets 

væg.  Hold  apparatet  væk  fra  varme  overflader.  Apparatet 

skal altid bruges på en jævn, stabil, ren, brandsikker og tør 

overflade  og  uden  for  rækkevidde  af  børn  og  mennesker 

med  nedsatte  mentale,  sensoriske  og  mentale  funktioner. 

Apparatet skal placeres på en sådan måde, at netstikket når 

som helst kan nås. Sørg for, at strømforsyningen til apparatet 

svarer til de data, der er angivet på typeskiltet! Apparatet og 

dets elementer skal skilles ad og vaskes.

SÅDAN FUNGERER APPARATET - GRUNDPRINCIP

1

2

3

4

8

7

6

5

1. 

Holder

2. 

Topvarmeplade

3. 

Montering, der tillader rotation

4. 

Bundvarmeplade

5. 

Timer

6. 

Termostat

7. 

On/off-knap

8. 

Termostatdriftskontrollampe

For at forberede de næste vafler skal du fortsætte på samme 

måde som tidligere beskrevet, mens du kontrollerer tiden. 

Når  du  er  færdig  med  at  bage  dine  vafler,  skal  du  dreje 

termostaten  til  „0“  og  slukke  for  den  ved  hjælp  af  ON/

OFF-kontakten. Når apparatet er afkølet, skal den rengøres 

grundigt.

OBS! Det anbefales ikke at spise de første par vafler.

BEMÆRK: Inden du bruger apparatet første gang, skal du 

vaske og smøre varmepladerne grundigt og derefter varme 

dem  op  uden  dej.  Der  kan  forekomme  en  del  røg,  mens 

apparatet varmes op - det er helt normalt. Kun tilstrækkelig 

ventilation bør sikres. Efter et par minutter skal du slukke for 

apparatet og vente, indtil den er afkølet, og derefter smøre 

varmepladerne - enheden er klar til drift.

OBS!  Enheden  giver  dig  mulighed  for  at  udskifte 

varmepladerne  (inklusiv  håndtag).  Varmepladen  bør 

udskiftes af kundeservice eller en kvalificeret specialist!

Montering af apparatholdere:

Skru holderne fast på apparatet, det skal gøres i henhold 

til billedet nedenfor:

TRANSPORT OG OPBEVARING

Apparatet  skal  sikres  mod  stød  og  væltning  og  må  ikke 

placeres  på  hovedet  under  transport.  Apparatet  skal 

opbevares  i  et  godt  ventileret  rum  med  tør  luft  og  ingen 

ætsende gasser.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

• 

Før  hver  rengøring,  og  også  når  enheden  ikke  er 

i brug, skal du trække stikket ud og lade enheden køle 

helt af.

• 

Kun  ikke-ætsende  midler  bør  bruges  til  at  rengøre 

overfladen.

• 

Alle elementer skal tørres grundigt og beskyttes ved 

at smøre varmepladerne efter hver rengøring.

• 

Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet 

mod fugt og direkte sollys.

• 

Sprøjt  aldrig  apparatet  med  vandstråle.  Du  må  ikke 

bruge  børster  eller  redskaber  til  rengøring,  der  kan 

beskadige apparatets overflade.

REGELMÆSSIG KONTROL AF APPARATET

Kontroller  regelmæssigt  apparatets  komponenter  for 

skader. Hvis apparatet er beskadiget, skal du stoppe med at 

bruge det. Kontakt venligst din forhandler med det samme 

for reparation.Hvad skal jeg gøre i tilfælde af et problem? 

Kontakt venligst sælgeren og hav følgende information klar:

• 

Fakturanummer  og  serienummer  (serienummeret  er 

angivet på typeskiltet).

• 

Muligvis et foto af den defekte del.

• 

En servicetekniker er i stand til bedre at vurdere, hvad 

problemet  er,  hvis  du  beskriver  det  så  præcist  som 

muligt. Jo mere detaljerede oplysninger du giver, jo 

hurtigere kan du blive hjulpet!

OBS: Åbn aldrig apparatet uden at konsultere kundeservice. 

Dette kan annullere garantien!

Sørg  for,  at  termostatdrejeknappen  er  i  „0“  -positionen, 

før  du  tænder  for  apparatet.  Tænd  for  apparatet  - 

kontakten  lyser  rødt,  indstil  termostaten  til  den  ønskede 

temperatur  -  termostatens  driftskontrollampe  lyser.  Når 

varmepladerne  når  den  indstillede  temperatur,  slukkes 

termostatens  driftskontrollampe.  Åbn  derefter  topdækslet 

forsigtigt ved at tage fat i håndtaget (smør om nødvendigt 

varmepladerne),  fordel  den  passende  mængde  af  den 

tidligere  tilberedte  masse  på  den  nederste  varmeplade, 

luk apparatet og ved at dreje håndtaget med uret fordeles 

massen  over  varmeelementer.  Den  maksimale  vinkel,  som 

lukkede kogeplader kan drejes med, er 180°. For at fjerne 

færdiglavede  vafler  skal  du  indstille  varmepladerne  til 

deres  oprindelige  position  og  forsigtigt  åbne  topdækslet 

(vær  opmærksom  på  den  høje  temperatur).  Pas  på  ikke 

at  beskadige  varmepladerne,  når  du  fjerner  vaflen.  Under 

betjeningen  af  apparatet  kan  du  tænde  for  TIMER,  som 

udsender  en  karakteristisk  lyd,  når  den  indstillede  tid  er 

udløbet. 

DA

Alkuperäinen  käyttöohje  on  käyttöohjeen  saksankielinen 

versio. Muut kieliversiot ovat käännöksiä saksan kielestä.

KÄYTTÖOHJE

TURVALLISUUSOHJEET

Yleiset turvallisuusohjeet sähkölaitteita käytettäessä:

Tulen  tai  sähköiskun  aiheuttaman  loukkaantumisriskin 

minimoimiseksi pyydämme sinua noudattamaan muutamia 

perusturvallisuussääntöjä  laitetta  käyttäessäsi.  Lue  nämä 

käyttöohjeet  huolellisesti  ja  varmista,  että  olet  löytänyt 

vastaukset  kaikkiin  laitetta  koskeviin  kysymyksiisi.  Säilytä 

nämä  käyttöohjeet  huolellisesti  tuotteen  lähellä,  jotta  voit 

tarvittaessa  myöhemmin  lukea  uudelleen,  jos  sinulla  on 

kysyttävää. Käytä aina maadoitettua verkkoliitäntää oikealla 

verkkojännitteellä  (katso  käyttöohje  tai  laitekilpi)!  Jos  olet 

epävarma  siitä,  onko  liitäntä  maadoitettu,  pyydä  pätevää 

ammattimiestä tarkistamaan se. Älä koskaan käytä viallista 

virtajohtoa!  Laitetta  ei  saa  avata  kosteassa  tai  märässä 

paikassa  eikä  myöskään  märillä  tai  kosteilla  käsillä.  Lisäksi 

laite  on  suojattava  suoralta  auringonsäteilyltä.  Laitetta  on 

aina  käytettävä  turvallisessa  paikassa,  jottei  kukaan  voi 

astua kaapelin päälle, kaatua sen päälle ja/tai vahingoittaa 

sitä. Ennen kuin aloitat laitteen puhdistuksen, irrota pistoke 

pistorasiasta  ja  käytä  puhdistamiseen  ainoastaan  kosteaa 

liinaa. Vältä puhdistusaineiden käyttöä ja varo, ettei nestettä 

pääse laitteeseen ja/tai jää siihen. Kytke laite heti pois päältä, 

kun  huomaat  sen  toiminnassa  epäsäännöllisyyksiä.  Irrota 

pistoke  pistorasiasta  myös  silloin,  kun  laitetta  ei  käytetä. 

Huoltoon, säätöön ja korjaukseen liittyvät työt on annettava 

ammattihenkilöstön  suoritettavaksi.  Takuu  raukeaa,  jos 

kolmannet osapuolet tekevät korjauksia!

TURVALLISUUSOHJEET

1.  

Ennen  käyttöönoton  aloittamista  pyydämme 

lukemaan  tämän  käyttöohjeen  huolellisesti!  Kaikkia 

turvallisuusohjeita  on  noudatettava,  jotta  vältetään 

vahingot,  jotka  aiheutuvat  käytöstä,  joka  ei  ole 

käyttötarkoituksen mukaista!

2.  

Säilytä  käyttöohje  myöhempää  käyttöä  varten.  Jos 

laite  luovutetaan  kolmansille  osapuolille,  myös 

käyttöohje on luovutettava laitteen mukana.

3.  

Laitetta on käytettävä käyttötarkoituksen mukaisesti 

ja ainoastaan sisätiloissa.

4.  

Jos  laitetta  käytetään  tavalla,  joka  ei  ole 

käyttötarkoituksen  mukaista,  tai  käytetään  väärin, 

vastuu syntyneistä vahingoista on pois suljettu.

5.  

Pyydämme tarkistamaan ennen ensimmäistä käyttöä, 

vastaavatko  sähkövirran  tyyppi  ja  verkkojännite 

laitekilvessä olevia.

Lue käyttöohje.
Älä hävitä sähkölaitetta kotitalousjätteiden 

mukana.
Laite on CE-vakuutuksen mukainen.
Vain sisäkäyttöön.
Huomio! Kuuma pinta voi aiheuttaa 

palovammoja.

HUOMIO!

  Tämän  käyttöohjeen  kuvat  ovat  vain 

viitteellisiä  ja  joissakin  yksityiskohdissa  ne  voivat 

poiketa tuotteen todellisesta ulkonäöstä.

6. 

Laitetta  ei  ole  tarkoitettu  henkilöiden  (mukaan 

lukien  lapset)  käytettäväksi,  joilla  on  alentuneet 

psyykkiset, sensoriset ja henkiset toiminnot tai joilla 

ei ole riittävää kokemusta ja/tai tietoa, jos he eivät 

ole  heidän  turvallisuudestaan  vastaavan  henkilön 

valvonnassa tai he eivät ole saaneet ohjeita, kuinka 

laitetta on käytettävä.

7.  

SÄHKÖISKUN VAARA! Älä koskaan yritä itse korjata 

laitetta.  Vian  sattuessa  anna  korjaustoimeksianto 

ainoastaan pätevälle ammattimiehelle.

8.  

Tarkista  säännöllisesti  pistoke  ja  virtajohto.  Jos 

laitteen  virtajohto  on  vaurioitunut,  valmistajan, 

valmistajan  asiakashuollon  tai  henkilön,  jolla  on 

vastaavat pätevyydet, pitää se vaihtaa.

9.  

Estä  virtajohtoa  vaurioitumasta  puristumisen, 

murtumisen  tai  teräviin  reunoihin  hankaamisen 

vaikutuksesta ja pidä se etäällä kuumista pinnoista ja 

avotulesta.

10.   HUOMIO – HENGENVAARA! Kun puhdistat tai käytät 

laitetta,  älä  koskaan  upota  sitä  veteen  tai  muihin 

nesteisiin.  Laitetta  ei  saa  koskaan  pitää  juoksevan 

veden alla tai kaataa sen päälle muita nesteitä.

11.   Koteloa ei saa avata missään tapauksessa.

12.   Laitteen  käytön  aikana  ei  saa  koskettaa 

lämpölevyjä tai laitteen koteloa, koska on olemassa 

palovammojen  vaara.  Kuuman  laitteen  avaamisen 

aikana pitää muistaa, että laitteesta poistuu höyryjä.

13.   Laite  pitää  sijoittaa  etäälle  helposti  syttyvistä 

materiaaleista  ja  vähintään  20  cm  etäisyydelle 

seinistä, ikkunoista yms

TEKNISET TIEDOT

Tuotteen nimi

KUPLAVAHVELIRAUTA

Malli

RCWM-1400-B

Virtalähteen

nimellisjännite [V]

230~

Taajuus [Hz]

50

Nimellisteho [W]

1415

Lämpötila-alue [°C]

50 – 250 

Lämpölevyjen mitat [mm]

175x205

Paino [kg]

5,3

KÄYTTÖALUE

Kuplavohvelirauta on tarkoitettu vohvelien paistamiseen.

Käyttäjällä  on  vastuu  kaikista  vahingoista,  jotka 

aiheutuvat käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä.

ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA

Tavaran toimituksen tarkastaminen

Kun  olet  vastaanottanut  tavaran,  tarkista  pakkaus 

mahdollisten  vaurioiden  suhteen  ja  avaa  se.  Jos  pakkaus 

on  vaurioitunut,  ota  yhteyttä  kuljetusliikkeeseen  tai 

jälleenmyyjään  3  päivän  kuluessa  ja  dokumentoi  vaurio 

parhaalla  mahdollisella  tavalla.  Älä  käännä  täynnä  olevaa 

pakkausta  ylösalaisin!  Jos  pakkaus  kuljetetaan  uudelleen, 

pyydämme  pitämään  huolta  siitä,  että  se  kuljetetaan 

vaakasuorassa asennossa ja että se on asetettu vakaasti.

K Ä Y T T Ö O H J E

FI

Summary of Contents for RCWM-1400-B

Page 1: ... BUBBLE WAFFLE MAKER User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Kezelési útmutató Brugsvejledning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Instruções de utilização ...

Page 2: ... MODÈLE MODELLO MODELO TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER ANSCHRIFT DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA POLAND EU MANUFACTURER MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT ADRES PRODUCENTA VÝROBCE ADRESA VÝROBCE FABRICANT ADRESSE DU FABRICANT PRODUTTORE INDIRIZZO D...

Page 3: ...assen falls nötig die Heizplatten einfetten Verteilen Sie die vorbereitete Masse auf die untere Heizplatte schließen Sie das Gerät und drehen DE Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten Um das Verletzungsri...

Page 4: ...heck the main plug and the power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person in order to prevent hazards 9 Prevent damages to the power cable by avoiding squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges Also keep the power cable away from hot surfaces and open flames 10 ATTENTION DAN...

Page 5: ...zenia nie wolno dotykać płyty grzewczej ani jej obudowy ponieważ istnieje zagrożenie poparzenia Podczas otwierania rozgrzanego urządzenia należy pamiętać o wydostającej się parze 13 Urządzenie należy umieścić z dala od materiałów łatwopalnych i w odległości co najmniej 20 cm od ścian okien itp DANE TECHNICZNE Nazwa produktu GOFROWNICA DO WAFLI EGG BUBBLE Model RCWM 1400 B Znamionowe napięcie zasil...

Page 6: ...zycji i ostrożnie otworzyć górną pokrywę należy pamiętać o wysokiej temperaturze Należy uważać aby podczas wyjmowania gofra nie uszkodzić płyt grzewczych Podczas pracy urządzenia można włączyć TIMER który po upływie ustawionego czasu wyda charakterystyczny dźwięk Aby przygotować kolejne gofry należy postępować analogicznie do wcześniej opisanych czynności kontrolując czas Po zakończeniu pieczenia ...

Page 7: ... žádná nejsou nalezena můžete ho otevřít Pokud je obal poškozený kontaktujte prosím v průběhu 3 dnů přepravce nebo Vašeho distributora a zdokumentujte co nejlépe poškození Nepokládejte obal s obsahem vzhůru nohama Pokud bude balení opět přepravováno zajistěte prosím aby bylo přepravováno ve vodorovné poloze a aby było uloženo stabilně N Á V O D K O B S L U Z E UTILIZACE OBALU Zachovejte prosím prv...

Page 8: ...s L utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l appareil FR M A N U E L D U T I L I S AT I O N AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Dès réception de la marchandise veuillez inspecter le colis et ouvrez le afin de s assurer qu aucun élément ou composant du colis ne soit manquant Si l emballage est endommagé prenez contact sous 3 jours avec la société de tran...

Page 9: ... dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni d uso 3 Utilizzare l apparecchio solo per lo scopo previsto e solo al chiuso 4 Nel caso di un uso improprio o di manomissione il produttore o il rivenditore non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni 5 Prima del primo utilizzo si prega di verificare che il tipo di corrente e di tensione corrispondano alle cara...

Page 10: ...ere del tempo impostato Per preparare altre cialde seguire i passi descritti sopra Controllare sempre il tempo Quando le cialde sono pronte impostare il termostato su 0 quindi spegnere il dispositivo con l interruttore ON OFF IT El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones de las instrucciones en alemán INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIO...

Page 11: ... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK Általános biztonsági ajánlások elektromos eszközök használatára A tűz vagy áramütés okozta sérülések kockázatának minimalizálása érdekében kérjük hogy a készülék használata során tartson be néhány alapvető biztonsági szabályt Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és győződjön meg arról hogy megtalálta a választ minden a készülékkel kapcs...

Page 12: ...zülék működése közben bekapcsolható az TIMER IDŐZÍTŐ amely a beállított idő letelte után jellegzetes hangot ad ki HU Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk BETJENINGSVEJLEDNING SIKKERHEDSANBEFALINGER Generelle sikkerhedsanbefalinger ved brug af elektriske apparater For at minimere risikoen for skader som følge af brand eller ele...

Page 13: ...öksiä saksan kielestä KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUSOHJEET Yleiset turvallisuusohjeet sähkölaitteita käytettäessä Tulen tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin minimoimiseksi pyydämme sinua noudattamaan muutamia perusturvallisuussääntöjä laitetta käyttäessäsi Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja varmista että olet löytänyt vastaukset kaikkiin laitetta koskeviin kysymyksiisi Säilytä nämä käyttöoh...

Page 14: ...rische apparatuur Om het risico op letsel als gevolg van brand of elektrische schokken tot een minimum te beperken vragen wij u om bij het gebruik van het apparaat enkele basisveiligheidsregels in acht te nemen Wij vragen u om de gebruiksaanwijzing nauwkeurig te lezen en na te gaan of u antwoord kunt vinden op alle vragen die u hebt aangaande het gebruik van dit apparaat Bewaar deze gebruiksaanwij...

Page 15: ...en genoemde handelingen te worden herhaald al lettend op de tijd Wanneer alle wafels zijn gebakken stel de thermostaat in op 0 en schakel apparaat uit met de ON OFF knop Reinig het apparaat grondig nadat deze is afgekoeld NL Den originale bruksanvisningen er den tyske versjonen av bruksanvisningen De andre språkversjonene er oversettelser fra tysk BRUKSANVISNING SIKKERHETSINSTRUKSJONER Generelle s...

Page 16: ...ionen De andra språkversionerna är översättningar från tyska BRUKSANVISNING SÄKERHETSANVISNINGAR Allmänna säkerhetsanvisningar vid användning av elektriska apparater För att minimera risken för skador på grund av brand eller elektriska stötar ber vi dig att alltid följa några grundläggande säkerhetsprinciper när du använder utrustningen Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och se till att du h...

Page 17: ...tem em traduções da língua alemã INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Recomendações gerais de segurança durante a utilização de dispositivos elétricos Para minimizar os riscos de lesões devido à ação do fogo ou choque elétrico pedimos que cumpra sempre algumas regras básicas de segurança durante a utilização do dispositivo Pedimos que leia com atenção as presentes instruções de util...

Page 18: ...antido numa divisão bem ventilada onde haja ar seco e não haja gases corrosivos Antes de usar é necessário garantir que o manípulo do termostato está na posição 0 Ligar o dispositivo o interruptor fica com luz vermelha deve se definir o termostato para a temperatura desejada a luz indicadora de funcionamento do termostato acende se Quando a placa de aquecimento alcançar a temperatura desejada a lu...

Page 19: ... range Production year Serial No DE Frequenz Temperaturbereich Produktionsjahr Ordnungsnummer PL Częstotliwość Zakres temperatur Rok produkcji Numer serii FR Fréquence Plage de température de chauffe Année de production Numéro de serie IT Frequenza Intervallo di temperatura Anno di produzione Numero di serie ES Frecuencia Rango de temperatura Año de producción Número de serie CZ Frekvence Rozsah t...

Page 20: ...Rev 19 01 2022 Rev 19 01 2022 39 38 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...ung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty e...

Reviews: