B – On-off valve
FRANÇAIS
ESPANOL
D – Circulation pump
(with temperature probe inserted in the pit)
G – Safety valve (overpressure 3bar)
L – Open expansion tank
B – Sperrventil
D – Umwälzpumpe
(mit in den Schacht eingesetztem Temperaturfühler)
G – Sicherheitsventil (Überdruck 3 Bar)
L – Offenes Expansionsgefäß
B – Valvola di intercettazione
D – Circolatore
(con sonda di temperatura inserita in pozzetto)
G – Valvola di sicurezza (sovrapressione 3bar)
L – Vaso di espansione aperto
SCAMBIA
TORE A PIASTRE
ALIMENT
AZIONE IDRA
ULICA
Min. 2 mt
IMPIANT
O
RIT
ORNO
1
4
2
3
TC
120
G 1”
G 1”
G 1/2”
G 1/2”
B
G
L
B
B
B
B
D
D
B
Collegamento e installazione per sistemi di riscaldamento a vaso chiuso con termocucina a vaso aperto
Connection and installation for heating systems with closed tank and heater-cooker with open tank
Anschluss und Installation f
Ħ
r Heizsysteme mit of
fenem Expansiongefäß un thermocooker mit Expansiongefäß geshlossen
Raccordement et installation pour systèmes de chauffage à vase fermé avec thermocooker récipient ouvert
Conexión e instalación para sistemas de calefacción con depósito cerrado con thermocooker recipiente abierto
DEUTSCH
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO
B – Vanne d’arrêt
D – Circulateur (avec sonde de température insérée dans le logement)
G – Vanne de sécurité (surpression 3 bars)
L – Vase d’expansion ouvert
B – Válvula de cierre
D – Circulador (con sonda de temperatura insertada en
G – Válvula de seguridad (sobrepresión 3 bar)
L – Depósito de expansión abierto
Fig. 6.5
INSTALLAZIONE
ESP
AÑOL
B – On-off valve
FRANÇAIS
ESPANOL
D – Circulation pump
(with temperature probe inserted in the pit)
G – Safety valve (overpressure 3bar)
L – Open expansion tank
B – Sperrventil
D – Umwälzpumpe
(mit in den Schacht eingesetztem Temperaturfühler)
G – Sicherheitsventil (Überdruck 3 Bar)
L – Offenes Expansionsgefäß
B – Valvola di intercettazione
D – Circolatore
(con sonda di temperatura inserita in pozzetto)
G – Valvola di sicurezza (sovrapressione 3bar)
L – Vaso di espansione aperto
SCAMBIA
TORE A PIASTRE
ALIMENT
AZIONE IDRA
ULICA
Min. 2 mt
IMPIANT
O
RIT
ORNO
1
4
2
3
TC
120
G 1”
G 1”
G 1/2”
G 1/2”
B
G
L
B
B
B
B
D
D
B
Collegamento e installazione per sistemi di riscaldamento a vaso chiuso con termocucina a vaso aperto
Connection and installation for heating systems with closed tank and heater-cooker with open tank
Anschluss und Installation f
Ħ
r Heizsysteme mit of
fenem Expansiongefäß un thermocooker mit Expansiongefäß geshlossen
Raccordement et installation pour systèmes de chauffage à vase fermé avec thermocooker récipient ouvert
Conexión e instalación para sistemas de calefacción con depósito cerrado con thermocooker recipiente abierto
DEUTSCH
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO
B – Vanne d’arrêt
D – Circulateur (avec sonde de température insérée dans le logement)
G – Vanne de sécurité (surpression 3 bars)
L – Vase d’expansion ouvert
B – Válvula de cierre
D – Circulador (con sonda de temperatura insertada en
G – Válvula de seguridad (sobrepresión 3 bar)
L – Depósito de expansión abierto
77
INSTALLAZIONE
00 477 7250 -09/2018 - PN - Italy
Summary of Contents for Alba THERMO
Page 83: ......