background image

2

cod. 00 477 6520 - 06/12/2018

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

F

Combustibile

Fuel type

Brennstoff

Combustible

Combustible

Pellet di legno 

Wood pellets

Holzpellets

Granulés de bois

Pellets de madera

PImax

Potenza introdotta 

massima

Maximum power input

Maximale 

Leistungsaufnahme

Puissance maximale 

d’entrée

Entrada de potencia 

máxima

PImin

Potenza introdotta 

minima

Minimum power input

Minimale 

Leistungsaufnahme

Puissance minimale 

entrée

Entrada de potencia 

mínima

Pmax

Potenza termica 

nominale all’ambiente

Nominal space heat 

output

Max. 

Raumnennwärmeleistung

Puissance nominale a 

l’aìr

Potencia nominal a la 

aìre

Pmin

Potenza termica ridotta 

all’ambiente

Reduced space heat 

output

Raumteilwärmeleistung

Puissance partielle a 

l’aìr

Potencia parcial a la aìre

Pwmax

Potenza nominale 

all’acqua

Nominal heat output to 

water

Wasserseitig Max.

Nennwärmeleistung

Puissance nominale à 

l’eau

Potencia nominal al 

agua

Pwmin

Potenza ridotta all’acqua Reduced heat output to 

water

Wasserseitig 

Teilwärmeleistung

Puissance partielle à 

l’eau

Potencia parcial al agua

EFFmax

Rendimento alla potenza 

nominale

heat output

Wirkungsgrad 

Nennwärmel

Rendement à puissance 

nominale

Rendimiento a potencia 

nominal

EFFmin

Rendimento alla potenza 

ridotta

heat output

Wirkungsgrad Teillast

Rendement à puissance 

partielle

Rendimiento a potencia 

parcial

COmax

(13% O

2

)

Emissioni di CO alla 

potenza nominale (13% 

O

2

)

CO emmissions at 

nominal heat output 

(13% O

2

)

Emissionen bei CO 

Nennwärmel (13% O

2

)

Emissions de CO (réf 

13% O

2

) à puissance 

nominale

Emisiones de CO (ref. 

13% O2) a potencia 

nominal

COmin

(13% O

2

)

Emissioni di CO alla 

potenza ridotta (13% O

2

)

CO emmissions at 

partial heat output (13% 

O

2

)

Emissionen bei CO 

Teillast (13% O

2

)

Emissions de CO (réf 

13% O

2

) à puissance 

partielle

Emisiones de CO (ref. 

13% O2) a potencia 

parcial

p

Pressione massima di 

esercizio

Maximum operating 

waterpressure

Maximaler Betriebsdruck Pression maximale 

d’utilisation

Presìon màxima de 

utilizaciòn

Tf

Temperatura fumi

Exhaust temperature

Rauchtemperatur

Température de fumée

Temperatura del hhumo

TwMax

Temperatura massima 

dell’acqua

Maximum water 

temperature

Maximale 

Wassertemperatur

Température maximale 

de l’eau

Temperatura máxima 

del agua

X1/X2/Y

Distanza minima da 

Distance between 

sides and combustible 

materials

Mindestabstand zu 

brennbaren Bauteilen 

mind.

Distance minimum avec. 

Distancia mínima con 

V

Tensione

Voltage

Spannung

Tension

Tensión

f

Frequenza

Frequency

Frequenz

Fréquence

Frecuencia

Wmin

Potenza Max assorbita 

in funzionamento

Maximum power 

absorbed when working

Max. aufgenommene 

Leistung (Betrieb)

Puissance maximale 

utilisée en phase de 

travail

Potencia mínima 

utilizada en fase de 

trabajo

Wmax

Potenza Max assorbita 

in accensione

Maximum power 

absorbed for ignition

Max. aufgenommene 

Leistung (Zündung)

Puissance maximale 

utilisée en phase 

d’allumage

Potencia máxima 

utilizada en fase de 

arranque

Dust

Polveri

Dust

Pulver

Poudres

Polvos

L’apparecchio non può 

essere utilizzato in una 

canna fumaria condivisa

The appliance cannot be  Ofen kann nicht 

mit andere in ein 

gemeinsames Kamin 

funktionieren

L’appareil ne peut pas 

Être utilisé dans un 

conduit partagé avec 

autres appareils

No se puede utilizàr 

el aparato en canòn 

compartido

Leggere e seguire 

le istruzioni di uso e 

manutenzione

Read and follow the 

user’s

instructions

Bedienungsanleitung 

lesen und befolgen

Lire et suivre le livre 

d’instruction

Lean y sigan el manual 

de instruciones

Usare solo il 

combustibile 

raccomandato

Use only recommended 

fuel

Brennstoff verwenden 

Nur

den vorgeschriebenen

Utiliser seulement les 

combustibles prescrites

Utilizen solamente 

combustibles otorgados

L’apparecchio funziona a 

combustione intermittente

The appliance is 

capable of discontinuous 

operation

Der ofen ist ein

Zeitbrand feuerstatt

L’appareil fonctionne à 

combustion intermittente

El aparato funciòna a 

combustion intermitente

LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA

 

LEGEND PRODUCT LABEL - BESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGEND ETIQUETTE PRODUIT 

 LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - LEGENDA TYPEPLAATJE - LEGENDE PLAATJE SERIENUMMER

Summary of Contents for Donna Air 80 US

Page 1: ...duit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto Denne brugsvejledning er en integreret del af produktet Det anbefales at læse vejledningen omhyggeligt inden installation vedligeholdelse eller brug af produktet Deze handleiding is een integraal onderdeel van het product Lees deze inst...

Page 2: ...Presìon màxima de utilizaciòn Tf Temperatura fumi Exhaust temperature Rauchtemperatur Température de fumée Temperatura del hhumo TwMax Temperatura massima dell acqua Maximum water temperature Maximale Wassertemperatur Température maximale de l eau Temperatura máxima del agua X1 X2 Y Distanza minima da Distance between sides and combustible materials Mindestabstand zu brennbaren Bauteilen mind Dist...

Page 3: ...ETA VERWIJDERING VAN DE PALLET VERWIJDERING VAN DE PALET DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES MINIMALE AFSTAND TOT BRANDBAAR MATERIAAL MINIMALE AFSTAND VANAF BRANDBARE MATERIALEN ...

Page 4: ...batoio pellet Fuel hopper Behaelter pellet Reservoir pellet Tanque pellet I Display Display Bedienung Tableau Panel J Tubo di uscita fumi Flue Abgasrohr Tuyau d evacuation des fumees Tubo salida humos K Sonda ambiente Probe Sonde Sonde ambiant Sonda ambiental L Cavo di alimentazione Power cord Speisekabel Cable d alimentation Cable de alimentación M Interruttore di accensione Main switch Steuerung...

Page 5: ...de Aslade F Vuurpot Vuurpot G Wand vuurhaard Wand vuurhaard H Pelletreservoir Pelletreservoir I Display Display J Afvoerpijp rookgassen Rookafvoerbuis K Kamersensor Omgevingssonde L Voedingskabel Toevoerkabel M Ontstekingsschakelaar Schakelaar voor inschakeling N Thermostaat met handmatige reset Thermostaat met manuele reset O Leiding verbrandingslucht Buis verbrandingsbevorderende lucht BESCHRIJV...

Page 6: ...eur de hall Sonda regulad Veloc Turbina humos 8 Sonda pellet Pellet probe Pelletsonde Sonde pellet Sonda pellet 9 Sonda ambiente Room probe Raumsonde Sonde ambiant Sonda ambiente 10 Sonda fumi Flue probe Rauchsonde Sonde des fumees Sonda humos 11 Induttanza Inductance Induktivität Inductance Inductancia UI PC 12 Pannello comandi Display Steuerpaneel Tableau de commande Panel de mando 105 mm 150 mm...

Page 7: ...or Rooksonde 11 Inductor Inductie UI PC 12 Bedieningspaneel Bedieningspaneel 105 mm 150 mm Air comb Pa K t t UI PC 12 USER INTERFACE 7 HALL SPEED SENSOR 9 ROOM PROBE 8 PELLET PROBE 10 FLUE GAS TEMP 1 IGNITER 2 COMBUSTION FAN 4 PELLET AUGER 5 STB SAFETY 6 UNDER PRESSURE SAFETY 3 ROOM FAN 11 INDUCTANCE RED GREEN BLUE BLACK 1 7 12 8 9 10 2 4 5 6 3 Air comb Pa YELOW GREEN BROWN BLUE UI PC DATA CABLE K...

Page 8: ...two months or whenever necessary After cleaning it remove it and clean the brazier chamber fig 3 Take out the ash drawer and using an apposite ash hoover suck up the ash remains in the compartment of the ash drawer Use a flexible brush to clean the exchange pipes of the combustion chamber fig 4 Remove any possible remains that fall into the exhaust compartment with the help of an ash vacuum cleane...

Page 9: ...2 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 1 9 cod 00 477 6520 06 12 2018 ...

Page 10: ... poêle de son espace et en aspirant avec un aspirateur à cendres les résidus se trouvant à l intérieur LIMPIEZA Las operaciones de limpieza pueden ser efectuadas por el usuario después de leer y comprender bien todas las instrucciones contenidas en el presente manual Serecomiendaefectuarlalimpiezacon la estufa apagada y fría Apertura de la puerta Para abrir la puerta accionar la palanca de apertur...

Page 11: ...2 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 1 11 cod 00 477 6520 06 12 2018 ...

Page 12: ...00 kg verbrande pellets is het noodzakelijk de eventueel in het T stuk van de rookgassen opgehoopte resten te verwijderen REINIGING De reinigingswerkzaamheden kunnen door de gebruiker worden uitgevoerd mits alle in deze handleiding vermelde instructies gelezen en goed begrepen worden Het is belangrijk de reiniging met een uitgeschakelde en afgekoelde kachel te verrichten Opening deur De deur kan g...

Page 13: ...2 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 1 13 cod 00 477 6520 06 12 2018 ...

Page 14: ...78 7 kcal h 8 kW RENDIMENTO EFFICIENCY RENDEMENT WIRKUNGSGRAD RENDIMIENTO 94 7 87 0 TEMPERATURA FUMI SMOKE TEMPERATURE TEMPÈRATURE FUMÈES RAUCHTEMPERATURE TEMPERATURA HUMOS 80 1 C 181 C PORTATA FUMI SMOKE FLOW RATE DÉBIT DE FUMÉE RAUCHMENGE VOLUMEN DE HUMOS 2 7 g s 6 95 g s CONSUMO ORARIO DI COMBUSTIBILE HOURLY FUEL CONSUMPTION STUNDEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH CONSOMMATION HORAIRE DE CARBURANT CONSUMO ...

Page 15: ...3 5 kcal h 2 9 kW 6 878 7 kcal h 8 kW RENDEMENT RENDEMENT 94 7 87 0 TEMPERATUUR ROOKGASSEN ROOKTEMPERATUUR 80 1 C 181 C ROOKGASDEBIET ROOKDEBIET 2 7 g s 6 95 g s BRANDSTOFVERBRUIK PER UUR BRANDSTOFVERBRUIK PER UUR 0 63 kg h 1 89 kg h CO EMISSIES BIJ 13 VAN O2 CO UITSTOOT BIJ 13 O2 171 mg Nm3 53 mg Nm3 ELEKTRISCHE KENMERKEN ELEKTRISCHE VEREISTEN SPANNING SPANNING 220 240 V FREQUENTIE FREQUENTIE 50 ...

Page 16: ...DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES AFMETINGEN AFMETINGEN 440 498 39 220 68 192 269 Ø 8 0 Ø 28 484 920 16 cod 00 477 6520 06 12 2018 ...

Page 17: ......

Page 18: ...Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eve...

Reviews: